# fil/ted2020-1016.xml.gz
# ro/ted2020-1016.xml.gz


(src)="1.1"> Hello .
(src)="1.2"> Ako po si Birke Baehr , 11-taong gulang .
(trg)="1.1"> Bună ziua .
(trg)="1.2"> Numele meu e Birke Baehr , şi am 11 ani .

(src)="2"> Andito ako upang talakayin ang mga problema sa sistema ng produksyon ng pagkain .
(trg)="2"> Am venit să vorbesc despre ce e în neregulă

(src)="3"> Una sa lahat , nais kong sabihin na ako 'y namamangha kung paano tayo napapaniwala ng mga pinapatalastas sa telebisyon at pampublikong paaralan at kahit saan ka man lumingon .
(trg)="3.1"> cu sistemul nostru alimentar .
(trg)="3.2"> În primul rând , aş dori să spun că sunt realmente uimit cât de uşor sunt influenţaţi copiii să creadă toate strategiile de marketing şi reclamele de la TV , din şcolile publice şi de peste tot unde te uiţi .

(src)="4"> Mukha yatang nais ng mga korporasyon na impluwensyahan ang mga batang katulad ko na pilitin ang aming mga magulang na bumili ng mga bagay na hindi nakabubuti para sa amin o sa ating planeta .
(trg)="4"> Corporaţiile par că încearcă să convingă copiii ca mine să-și convingă părinţii să le cumpere lucruri care nu sunt bune pentru noi sau pentru planetă .

(src)="5"> Lalo na sa mga bata , na naaakit sa makukulay na bagay at mga laruang gawa sa plastik .
(trg)="5"> Copiii mici , în mod special , sunt atraşi de ambalajele colorate şi jucării din plastic .

(src)="6"> Dapat kong aminin na ganoon din ako noon .
(trg)="6"> Trebuie să recunosc , obişnuiam să fiu unul din ei .

(src)="7"> Naisip ko din na ang lahat ng pagkain ay nagmumula sa malulusog at masasayang sakahan kung saan ang mga baboy ay naglalaro sa putik at ang mga baka ay kumakain ng damo buong araw .
(trg)="7"> Și mai obişnuiam să cred că toată mâncarea noastră provenea de la ferme mici şi fericite unde porcii se rostogoleau în mocirlă şi vacile păşteau iarbă toată ziua .

(src)="8"> Natuklasan ko na hindi ito totoo .
(trg)="8"> Am descoperit că acest lucru nu-i adevărat .

(src)="9"> Nagsimula akong magsiyasat sa internet , mga libro at dokumentaryo , sa aking paglalakbay kasama ang aking pamilya .
(trg)="9"> Am început să cercetez aceste lucruri pe internet , din cărţi şi din filmele documentare , în călătoriile cu familia mea .

(src)="10"> Natuklasan ko ang madilim na bahagi ng industriya ng produksyon ng pagkain .
(trg)="10"> Am descoperit partea întunecată a sistemului alimentar industrializat .

(src)="11"> Una , ang artipisyal na paglikha ng mga buto at organismo .
(trg)="11"> În primul rând există seminţe şi organisme modificate genetic .

(src)="12"> Kung saan ang mga buto ay hindi natural na ginagawa sa mga laboratoryo upang magbunga ng mga bagay na hindi natural -- tulad ng pagkuha ng DNA ng isda at ilagay ito sa DNA ng kamatis .
(trg)="12"> Adică o sămânță e manipulată în laborator să facă ceva ce nu era destinat să facă în mod natural , precum ar fi prelevarea ADN-ului unui peşte şi introducerea lui în ADN-ul unei roşii .

(src)="13.1"> Nakakapangdiri .
(src)="13.2"> Hindi naman sa ayaw ko ng isda at kamatis , ngunit ito ay sadyang nakakapangilabot .
(trg)="13"> Nu mă înțelegeţi greşit , îmi plac peştele şi roşiile , dar asta e pur şi simplu înfiorător .

(src)="14"> ( Tawanan ) Pagkatapos , ang mga buto ay itinatanim at nagkakabunga .
(trg)="14"> ( Râsete ) Seminţele sunt apoi plantate , apoi cresc .

(src)="15"> Ang mga produkto nito ay napatunayan nang nagdudulot ng sakit na kanser at iba pang karamdaman sa mga hayop sa laboratoryo , at kinakain na ng mga tao ang mga produktong ito mula pa noong 1990s .
(trg)="15.1"> Mâncarea pe care o produc cauzează cancer şi alte probleme animalelor de laborator .
(trg)="15.2"> Oamenii mănâncă mâncare produsă în acest mod din 1990 .

(src)="16"> Karamihan sa atin ay walang malay na may ganitong isyu .
(trg)="16"> Şi majoritatea nici măcar nu ştiu că există .

(src)="17"> Alam niyo ba na may mga dagang kumain ng artipisyal na mais at napatunayang nagkasakit sa atay at bato ?
(trg)="17"> Ştiaţi că şoarecii care au mâncat porumb modificat genetic au dezvoltat semne de toxicitate la ficat şi rinichi ?

(src)="18"> Nagkaroon sila ng pamamaga , pagsusugat , at paglaki ng kanilang bato .
(trg)="18"> Acestea includ inflamarea rinichilor , leziuni şi greutate sporită a rinichilor .

(src)="19"> Subalit halos lahat ng mais na ating kinakain ay dumaan sa artipisyal na proseso .
(trg)="19"> Aproape tot porumbul pe care îl mâncăm e modificat genetic într-un fel .

(src)="20"> Higit pa doon , ang mais ay sangkap sa maraming bagay .
(trg)="20"> Şi daţi-mi voie să vă spun , porumbul e în orice .

(src)="21"> Dapat pa bang banggitin ang mga sakahan na may ka lunos-lunos na kalagayan , ang tinatawag nilang CAFOS ( Confined Animal Feeding Operations ) .
(trg)="21"> Şi să nu vorbim despre operațiile de îmbuibare a animalelor îngrădite. numite CAFOs .

(src)="22"> ( Tawanan ) Gamit ng mga modernong magsasaka ang mga kemikal mula sa fossil fuels at inihahalo sa lupa upang tumubo ang mga halaman .
(trg)="22"> ( Râsete ) Fermierii convenţionali folosesc îngrășăminte chimice obţinute din combustibili fosili pe care le folosesc pentru creșterea plantelor .

(src)="23"> Ginagawa nila ito dahil naubos na ang sustansya sa lupa dahil sa paulit-ulit na pagtatanim .
(trg)="23"> Fac acest lucru deoarece au sărăcit solul de toate substanţele nutritive , cultivând mereu acelaşi tip de cultură .

(src)="24"> Sunod ay ginagamitan nila ng kemikal ang mga prutas at gulay , tulad ng pesticides at herbicides , upang tanggalin ang mga masamang dahon at peste .
(trg)="24"> Apoi , alte chimicale dăunătoare sunt pulverizate pe fructe şi legume , precum pesticide şi erbicide , pentru a omorî buruienile şi insectele .

(src)="25"> Sa tuwing umuulan , ang mga kemikal na ito ay nanunuot sa lupa , at nahahalo sa mga katubigan , at nilalason ang ating tubig .
(trg)="25"> Când plouă , aceste chimicale se infiltrează în pământ , sau se scurg în canalele noastre , otrăvind şi apa noastră .

(src)="26"> Sunod ay ginagamitan nila ng radiation ang pagkain para humaba pa ang buhay nito , at nang maibiyahe pa nila ito ng milya-milya at dinadala sa mga pamilihan .
(trg)="26"> Apoi ne iradiază mâncarea încercând s-o facă să reziste mai mult , pentru a putea călători mii de mile de unde e crescută către supermarketuri .

(src)="27.1"> Natanong ko rin ang aking sarili , paano ako magbabago ?
(src)="27.2"> Paano ko mababago ang mga ganitong bagay ?
(trg)="27.1"> Aşadar mă întreb : Cum pot schimba ceva ?
(trg)="27.2"> Cum pot schimba aceste lucruri ?

(src)="28"> Ito ang aking natuklasan .
(trg)="28"> Iată ce am descoperit .

(src)="29"> Nadiskubre ko na may kilusan tungo sa mas maayos na pamamaraan .
(trg)="29"> Am descoperit că există o mişcare pentru o alternativă mai bună .

(src)="30"> Parang kailan lang ay ninais kong maglaro sa NFL .
(trg)="30"> Cu ceva timp în urmă , îmi doream să fiu jucător în Liga Naţională de Fotbal .

(src)="31"> Sa halip , nagpasya akong maging magsasaka sa natural na pamamaraan .
(trg)="31"> M-am decis că aş prefera să fiu un fermier organic .

(src)="32"> ( Palakpakan ) Salamat .
(trg)="32"> ( Aplauze ) Vă mulţumesc !

(src)="33"> Sa gayong paraan , mas magiging kapaki-pakinabang ako .
(trg)="33"> Şi astfel pot avea un impact mai mare asupra lumii .

(src)="34"> Si Joel Salatin , kinukutya siyang isang baliw na magsasaka , dahil hindi siya nagpapadala sa sistema .
(trg)="34"> Acest om , Joel Salatin , e numit fermier alienat deoarece cultivă împotriva sistemului .

(src)="35"> Dahil ako ay home-schooled , nais ko siyang marinig balang araw .
(trg)="35"> Pentru că fac școala acasă , m-am dus să îl ascult într-o zi .

(src)="36"> Ang lalaking ito , " ang baliw na magsasaka , " na hindi gumagamit ng mga kemikal na pesticides , herbicides , o mga artipisyal na buto .
(trg)="36"> Acest om , acest fermier lunatic , nu foloseşte niciun fel de pesticide , erbicide , sau seminţe modificate genetic .

(src)="37"> At dahil doon , siya ay nabansagang " baliw " .
(trg)="37"> Din cauza asta e numit nebun de către sistem .

(src)="38"> Nais kong sabihin na kaya nating lahat na gumawa ng pagbabago sa pamamagitan ng mahusay na pagpili , gaya ng pagbili ng ating pagkain diretso sa mga nakalalapit na magsasaka o sa ating mga kapitbahay .
(trg)="38"> Vreau să știţi ca putem cu toţii să schimbăm lucrurile făcând alegeri diferite , cumpărându-ne alimentele direct de la fermierii locali , sau de la vecinii noştri pe care îi cunoaştem .

(src)="39"> May mga taong nagsasabi na ang natural at lokal na mga produkto ay mas mahal , pero totoo nga ba ?
(trg)="39"> Unii spun că alimentele locale sau organice sunt mai scumpe ,

(src)="40"> Sa lahat ng mga bagay na aking natutunan tungkol sa sistema ng produksyon ng pagkain , 2 bagay lang ang ating pinagpipilian : ang bayaran ang magsasaka , o bayaran ang ospital .
(trg)="40.1"> dar e oare aşa ?
(trg)="40.2"> Cu toate câte am învăţat despre sistemul alimentar , mi se pare că fie plătim fermierul , fie plătim spitalul .

(src)="41"> ( Palakpakan ) Ngayon alam ko na ang aking pipiliin .
(trg)="41"> ( Aplauze ) Acum ştiu cu siguranţă ce alternativă voi alege .

(src)="42"> Nais kong malaman ninyo na mayroong mga sakahan -- tulad ng kay Bill Keener sa Sequatchie Cove Farm sa Tennessee -- kung saan ang kanyang mga baka ay kumakain ng damo at ang kanyang mga baboy na naglalaro sa putik , gaya ng inisip ko dati .
(trg)="42"> Vreau să ştiţi că există ferme , precum Bill Keener în Sequachie Cove Farm din Tennessee , ale cărui vaci mănâncă într-adevăr iarbă şi ai cărui porci stau în mocirlă , exact cum am crezut .

(src)="43"> Minsan , ay nagpupunta ako sa sakahan ni Bill upang tumulong , at makita ko sa personal at malapitan kung saan galing ang kinakain kong karne .
(trg)="43"> Uneori merg la ferma lui Bill şi fac voluntariat , pentru a vedea de aproape de unde provine carnea pe care o mănânc .

(src)="44"> Naniniwala ako na kakain ang mga bata ng mas sariwang gulay at mas masustansiyang pagkain kung alam nila kung saan ito nagmumula .
(trg)="44"> Vreau să ştiţi că eu cred că copiii vor mânca legume proaspete şi mâncare bună dacă ştiu mai multe despre ea şi de unde provine de fapt .

(src)="45"> Marami ng mga palengke ang nagsusulputan sa bawat komunidad .
(trg)="45"> Vreau să ştiţi că apar pieţe ale fermierilor în fiecare comunitate .

(src)="46"> Nais kong malaman ninyo na mahilig ako at ang aking mga kapatid ng masustansyang baked kale chips .
(trg)="46"> Vreau să ştiţi că mie , fratelui meu şi surorii mele ne place să mâncăm chipsuri de napi .

(src)="47"> Ibinabahagi ko ito saan man ako magpunta .
(trg)="47"> Încerc să împărtăşesc aceste lucruri peste tot unde merg .

(src)="48"> Kamakailan lang , ikinuwento ng tiyuhin ko na binigyan niya ng cereal ang 6 na taong gulang kong pinsan .
(trg)="48"> Cu puțin timp în urmă , unchiul meu mi-a zis că i-a oferit vărului meu de şase ani cereale .

(src)="49"> Tinanong niya kung gusto nito ng natural at organic na Toasted O 's o ang sugarcoated na flakes -- yung mga nakakahon na may cartoon character sa harap .
(trg)="49"> L-a întrebat dacă vrea fulgi prăjiţi de ovăz organic sau fulgi îndulciți cu zahăr , ştiţi , cea cu personajul de desene animate imprimat pe ambalaj .

(src)="50"> Sabi ng aking pinsan sa tatay niya na mas pipiliin nito ang organic Toasted O 's cereal kasi daw sabi ni Birke na hindi siya dapat kumain ng makikintab na cereal .
(trg)="50"> Vărul meu mai mic i-a spus tatălui său că preferă cerealele din fulgi de ovăz organic , pentru că Birke a spus că n-ar trebui să mănânce cereale strălucitoare .

(src)="51"> At ganoon nga , mga kaibigan ang paraan upang tayo ay maglikha ng pagbabago isang bata bawat pagkakataon .
(trg)="51"> Şi altfel , prieteni , putem face o schimbare câte un copil pe rând .

(src)="52"> Sa susunod na ikaw ay patungo sa pamilihan , isipin ang produktong lokal , piliin ang natural , magkaroon ng sapat na kaalaman tungkol sa iyong magsasaka at sa produksyon ng pagkain .
(trg)="52"> Aşadar data viitoare când sunteţi la alimentară , gândiţi local , alegeţi produse organice , cunoaşteţi-vă fermierul şi mâncarea .

(src)="54"> ( Palakpakan )
(trg)="53.1"> Vă mulţumesc !
(trg)="53.2"> ( Aplauze )

# fil/ted2020-1044.xml.gz
# ro/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> Ang aking malaking ideya ay isang napakaliit na ideya na maaaring buksan ang bilyun-bilyong malalaking ideya na hanggang ngayo 'y nakatago sa ating kamalayan .
(trg)="1"> Marea mea idee este o idee foarte , foarte mică care poate dezlega miliarde de idei măreţe care sunt în acest moment adormite înăuntrul nostru .

(src)="2"> At ang maliit na ideyang iyon ay ang pagtulog .
(trg)="2"> Şi mica mea idee care va face asta este somnul .

(src)="3"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Ang kwartong ito ay puno ng mga kababaihang type-A .
(trg)="3"> ( Râsete ) ( Aplauze ) În această încăpere sunt femei de tip A.

(src)="4"> Ito ay kwarto ng mga babaeng kulang sa tulog .
(trg)="4"> În această încăpere sunt femei care nu dorm suficient .

(src)="5"> Pahirapan ko itong natutunan , ang kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="5"> Şi am învăţat pe pielea mea valoarea somnului .

(src)="6"> Dalawa-at-kalahating taon na ang nakakaraan , nahimatay ako sa sobrang pagod .
(trg)="6"> Acum doi ani şi jumătate am leşinat din cauza epuizării .

(src)="7"> Nauntog ang ulo ko sa mesa .
(trg)="7"> M-am lovit cu capul de birou , mi-am fracturat pometele ,

(src)="8"> Nadurog ang aking cheekbone , at may limang tahi malapit sa kanang mata .
(trg)="8"> am avut cinci copci la ochiul drept .

(src)="9"> At sinimulan ko ang paglalakbay sa pagtuklas ng kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="9"> Şi am început călătoria redescoperirii valorii somnului .

(src)="10"> At sa lahat ng aking pinagdaanan , nag-aral ako , kinausap ang mga doktor , mga siyentipiko , at andito ako ngayon upang sabihin na ang paraan sa mas produktibo , mas masigla , at mas masayang buhay ay ang magkaroon ng sapat na tulog .
(trg)="10"> Şi în cursul acesteia am studiat , m-am întâlnit cu medici , oameni de ştiinţă , şi mă aflu aici ca să vă spun că drumul spre o viaţă mai productivă , mai inspirată şi mai plină de bucurii este somnul suficient .

(src)="11"> ( Palakpakan ) At tayong mga kababaihan ang mangunguna sa bagong pakikibaka , itong bagong isyung peminista .
(trg)="11"> ( Aplauze ) Iar noi femeile vom conduce această nouă revoluţie , cu această problemă feministă .

(src)="12.1"> Literal tayong matutulog papuntang tagumpay , literal .
(src)="12.2"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Dahil sa kasamaang-palad para sa mga kalalakihan , ang kakulangan sa tulog ay naging sukatan ng pagiging lalaki .
(trg)="12.1"> Vom obține succesul în pat , la propriu .
(trg)="12.2"> ( Râsete ) ( Aplauze ) Deoarece , din nefericire pentru bărbaţi , lipsa de somn a devenit un simbol de virilitate .

(src)="13"> Kamakailan , nakasama ko sa hapunan ang isang lalaki na ipinagmayabang na apat na oras lang ang tulog niya nung isang gabi .
(trg)="13"> Recent am luat cina cu un tip care s-a lăudat că a dormit numai patru ore în noaptea anterioară .

(src)="14.1"> At gusto ko sanang sabihin na -- pero hindi ko ginawa -- sasabihin ko na sana , " Alam mo ?
(src)="14.2"> Kung limang oras sana ' yun , mas interesante sana ang hapunang ito . "
(trg)="14"> Şi am vrut să-i spun - dar nu am zis nimic - am vrut să-i spun : „ Ştii ceva ? dacă ai fi dormit cinci , această cină ar fi fost mult mai interesantă . "

(src)="15"> ( Tawanan ) Sa kasalukuyan , ang kakulangan sa pagtulog ay nagiging isang kompetisyon .
(trg)="15"> ( Râsete ) Există acum un tip de competiţie pentru privare de somn .

(src)="16"> Tulad dito sa Washington , na kung makikipag-breakfast date ka , at tatanungin mo , " Pwede ba ang 8 : 00 ? "
(trg)="16"> Mai ales aici în Washington , dacă încerci să ai întâlnire la micul dejun , şi spui „ Ce zici de ora 8 ? ” ,

(src)="17"> sasabihin nila sa 'yo , " Late na ' yang alas-otso , pero okay lang , makakapag-tennis pa ako at aasikasuhin ang ilang conference calls , bago tayo magkita ng 8 . "
(trg)="17"> e foarte probabil să ţi se răspundă : „ Opt e prea târziu pentru mine , dar nu e o problemă , pot să joc tenis şi să mă ocup de câteva telefoane şi să ne întâlnim la opt . ”

(src)="18"> At paniwala nila ay napakaproduktibo nito at ang dami ng natatapos , ngunit sa totoo lang ay hindi talaga , dahil sa ngayon , marami tayong matatalinong lider sa negosyo , sa pananalapi , sa pulitika , na gumagawa ng mga maling pagpapasiya .
(trg)="18"> Şi ei cred că asta înseamnă că sunt incredibil de ocupaţi şi de productivi , dar adevărul este că nu sunt , pentru că noi în acest moment am avut lideri sclipitori în afaceri , finanţe , politică , care au luat decizii groaznice .

(src)="19"> Kaya ang mataas na I.Q. ay hindi sukatan ng pagiging magaling na lider , dahil ang tunay na kahulugan ng pamumuno ay ang kakayahang makita ang tipak ng yelo bago pa nito banggain ang Titanic .
(trg)="19"> Aşa că un IQ ridicat nu înseamnă că vei fi un lider bun , pentru că esenţa conducerii stă în a vedea aisbergul înainte ca acesta să lovească Titanicul .

(src)="20"> Napakarami na ng mga yelong tumama sa ating mga Titanic .
(trg)="20"> Şi am avut mult prea multe aisberguri care au lovit Titanicul .

(src)="21"> Katunayan , tingin ko na kung ang Lehman Brothers ay naging Lehman Brothers at Sisters , baka andito pa sila ngayon .
(trg)="21"> De fapt , mi se pare că dacă Fraţii Lehman ar fi fost Fraţii şi Surorile Lehman , ar fi existat și azi .

(src)="22"> ( Palakpakan ) Habang ang lahat ng lalaki ay abala sa pagiging hyper-connected 24 / 7 , baka naman mapapansin ng babae ang tipak ng yelo , dahil nanggaling siya sa pito-at-kalahati o walong oras na tulog at makikita niya ang buong larawan .
(trg)="22.1"> ( Aplauze ) În timp ce toţi fraţii erau ocupaţi să fie hiper-conectaţi tot timpul .
(trg)="22.2"> Poate că o soră ar fi remarcat aisbergul , pentru că s-ar fi trezit dintr-un somn de şapte ore şi jumătate sau opt. şi ar fi fost capabilă să vadă imaginea de ansamblu .

(src)="23"> Kaya habang tayo 'y nahaharap sa napakaraming krisis sa ating mundo sa kasalukuyan , ang bagay na makakabuti sa 'tin sa personal na aspeto , ang bagay na magdudulot ng galak , pasasalamat , kahusayan sa ating buhay upang maging pinakamagaling sa kanya-kanyang karera ay siya ring makakabuti para sa mundo .
(trg)="23"> Aşa că pe măsură ce ne confruntăm cu crize multiple în lumea noastră de acum , ce e bine pentru noi la nivel personal , ce ne va aduce mai multă bucurie , recunoştinţă , eficacitate în vieţile noastre şi ar fi perfect pentru carierele noastre e de asemenea cel mai bine pentru lume .

(src)="24"> Kaya hinihikayat ko kayo na ipikit ang inyong mga mata at tuklasin ang mahuhusay na mga ideya na nakatago sa kaloob-looban natin , ihinto ang mga makina at tuklasin ang bisa ng pagtulog .
(trg)="24"> Aşa că vă îndemn să vă închideţi ochii şi să descoperiţi ideile măreţe care stau înăuntrul nostru , să vă închideţi motoarele şi să descoperiţi puterea somnului .

(src)="25"> Salamat .
(trg)="25"> Vă mulţumesc .

(src)="26"> ( Palakpakan )
(trg)="26"> ( Aplauze )

# fil/ted2020-1106.xml.gz
# ro/ted2020-1106.xml.gz


(src)="1"> Alam ko ang iniisip ninyo .
(trg)="1"> Știu ce gândiți .

(src)="2"> Sa tingin ninyo , nawawala yata ako at maya maya ay may aakyat sa tanghalang ito at magbabalik sa akin sa dapat kong kaupuan .
(trg)="2"> Credeți că m-am rătăcit și cineva va veni pe scenă într-un minut să mă ghideze amabil înapoi la locul meu .

(src)="3"> ( Palakpakan ) Nangyayari sa akin yan madalas sa Dubai
(trg)="3"> ( Aplauze ) Așa mi se întâmplă în Dubai tot timpul .

(src)="4"> Narito ka ba para magbakasyon ?
(trg)="4"> ” Ești aici în vacanță , dragă ? ”

(src)="5"> ( Tawanan ) Binibisita mo ba ang mga anak mo ?
(trg)="5"> ( Râsete ) ” Ai venit să-ți vizitezi copiii ?

(src)="6"> Gaano ka katagal dito ?
(trg)="6"> Cât stai ? ”

(src)="7"> Sa katunayan , ninanais kong magtagal .
(trg)="7"> Ei bine , sper pentru încă ceva vreme .

(src)="8"> Nakatira at nagtuturo ako sa lugar ng Gulf nang mahigit 30 taon .
(trg)="8"> Am trăit și predat în Golf de peste 30 de ani .

(src)="9"> ( Palakpakan ) At sa mga panahong iyon , nakita ko ang maraming pagbabago .
(trg)="9"> ( Aplauze ) Și în timpul ăsta am văzut multe schimbări .

(src)="10"> At ang bilang ng mga ito ay nakakapangilabot .
(trg)="10"> Statisticile sunt de-a dreptul șocante .

(src)="11"> At nais kong talakayin sa inyo ngayon ay tungkol sa mga wikang namamatay at ang globalisasyon ng Ingles .
(trg)="11"> Și vreau să vă vorbesc azi despre pierderea limbilor și globalizarea englezei .

(src)="12"> Nais kong isalaysay sa inyo ang tungkol sa aking kaibigan na nagtuturo ng Ingles sa mga matatanda sa Abu Dhabi
(trg)="12"> Vreau să vă povestesc despre prietena mea care preda engleza pentru adulți în Abu Dhabi .

(src)="13"> At isang mainam na araw , napagpasyahan nyang dalhin sila sa halamanan para turuan sila ng ilang salita tungkol sa kalikasan .
(trg)="13"> Într-o bună zi s-a decis să-i scoată în grădină să le predea niște cuvinte despre natură .

(src)="14"> Ngunit sa huli ay siya ang natuto ng lahat ng salitang Arabo para sa mga halaman ng lugar , at kanilang mga gamit -- gamit sa panggagamot , pagpapaganda , pagluluto , at herbal
(trg)="14"> Dar ea a fost cea care a învățat toate cuvintele arabe pentru plantele locale precum și întrebuințările lor -- medicale , cosmetice , gastronomice , remedii tradiționale .

(src)="15"> Paano natutunan ng mga mag-aaral ang lahat ng iyon ?
(trg)="15"> De unde aveau acei studenți astfel de cunoștințe ?

(src)="16"> Tiyak , sa kanilang mga ninuno at maging sa ninuno ng kanilang mga ninuno .
(trg)="16"> Bineînțeles , de la bunicii lor și chiar de la stră-bunicii lor .

(src)="17"> HIndi na natin kailangang pag-usapan kung gaano kahalaga ang kakayahang nating makipagtalastasan sa iba 't ibang salinlahi .
(trg)="17"> Nu-i nevoie să vă spun cât e de important să poți comunica între generații .

(src)="18"> Ngunit ang nakakalungkot , ngayon , ang mga wika ay nagkakamatayan sa hindi kapanipaniwalang bilis .
(trg)="18"> Dar trist , azi , limbile sunt pe moarte la o rată fără precedent .

(src)="19"> May isang wikang namamatay sa loob ng 14 na araw .
(trg)="19"> O limbă moare la fiecare 14 zile .

(src)="20"> Kasabay nito , ang Ingles ang itinuturing na pandaigdigang wika .
(trg)="20"> În același timp , engleza e incontestabil limba globală .

(src)="21"> Mayroon kaya itong kaugnayan sa isa 't isa ?
(trg)="21"> Poate exista o legătură ?