# fil/ted2020-1016.xml.gz
# it/ted2020-1016.xml.gz


(src)="1.1"> Hello .
(src)="1.2"> Ako po si Birke Baehr , 11-taong gulang .
(trg)="1.1"> Salve .
(trg)="1.2"> Mi chiamo Birke Baehr , e ho 11 anni .

(src)="2"> Andito ako upang talakayin ang mga problema sa sistema ng produksyon ng pagkain .
(trg)="2"> Oggi sono qui per parlarvi di cosa non va nel nostro sistema alimentare .

(src)="3"> Una sa lahat , nais kong sabihin na ako 'y namamangha kung paano tayo napapaniwala ng mga pinapatalastas sa telebisyon at pampublikong paaralan at kahit saan ka man lumingon .
(trg)="3"> Prima di tutto , vorrei dire che sono sorpreso di quanto facilmente i bambini siano portati a credere a tutta la commercializzazione e alla pubblicità in TV , nelle scuole pubbliche e più o meno in qualunque altro posto si guardi .

(src)="4"> Mukha yatang nais ng mga korporasyon na impluwensyahan ang mga batang katulad ko na pilitin ang aming mga magulang na bumili ng mga bagay na hindi nakabubuti para sa amin o sa ating planeta .
(trg)="4"> Mi sembra che le corporazioni cerchino sempre di convincere bambini come me a convincere i loro genitori a comprare cose che non sono affatto buone né per noi né per il pianeta .

(src)="5"> Lalo na sa mga bata , na naaakit sa makukulay na bagay at mga laruang gawa sa plastik .
(trg)="5"> Soprattutto i bambini piccoli , sono attratti dalle confezioni colorate e dai giocattoli di plastica .

(src)="6"> Dapat kong aminin na ganoon din ako noon .
(trg)="6"> Devo ammetterlo , ero uno di loro .

(src)="7"> Naisip ko din na ang lahat ng pagkain ay nagmumula sa malulusog at masasayang sakahan kung saan ang mga baboy ay naglalaro sa putik at ang mga baka ay kumakain ng damo buong araw .
(trg)="7"> Pensavo anche che tutto il nostro cibo arrivasse da queste piccole fattorie felici , dove i maiali si rotolano nel fango e le mucche pascolano tutto il giorno per i prati .

(src)="8"> Natuklasan ko na hindi ito totoo .
(trg)="8"> Quello che ho scoperto è che tutto questo non è vero .

(src)="9"> Nagsimula akong magsiyasat sa internet , mga libro at dokumentaryo , sa aking paglalakbay kasama ang aking pamilya .
(trg)="9"> Ho iniziato a esaminare questa roba su internet , sui libri e sui documentari , nei viaggi con la mia famiglia .

(src)="10"> Natuklasan ko ang madilim na bahagi ng industriya ng produksyon ng pagkain .
(trg)="10"> Ho scoperto il lato oscuro del sistema alimentare industrializzato .

(src)="11"> Una , ang artipisyal na paglikha ng mga buto at organismo .
(trg)="11"> Primo , ci sono i semi e gli organismi geneticamente manipolati .

(src)="12"> Kung saan ang mga buto ay hindi natural na ginagawa sa mga laboratoryo upang magbunga ng mga bagay na hindi natural -- tulad ng pagkuha ng DNA ng isda at ilagay ito sa DNA ng kamatis .
(trg)="12"> Ovvero un seme manipolato in laboratorio per fare qualcosa che non era voluto dalla natura - come prendere il DNA di un pesce e metterlo nel DNA di un pomodoro - bleah .

(src)="13.1"> Nakakapangdiri .
(src)="13.2"> Hindi naman sa ayaw ko ng isda at kamatis , ngunit ito ay sadyang nakakapangilabot .
(trg)="13"> Non fraintendetemi , il pesce e i pomodori mi piacciono , ma questo è orripilante .

(src)="14"> ( Tawanan ) Pagkatapos , ang mga buto ay itinatanim at nagkakabunga .
(trg)="14"> ( Risate ) Poi i semi vengono piantati , poi crescono .

(src)="15"> Ang mga produkto nito ay napatunayan nang nagdudulot ng sakit na kanser at iba pang karamdaman sa mga hayop sa laboratoryo , at kinakain na ng mga tao ang mga produktong ito mula pa noong 1990s .
(trg)="15.1"> E' stato provato che il cibo che producono causa cancro e altri problemi agli animali da laboratorio .
(trg)="15.2"> E le persone mangiano cibo prodotto in questo modo dagli anni Novanta .

(src)="16"> Karamihan sa atin ay walang malay na may ganitong isyu .
(trg)="16"> E molta gente non sa nemmeno che esistono .

(src)="17"> Alam niyo ba na may mga dagang kumain ng artipisyal na mais at napatunayang nagkasakit sa atay at bato ?
(trg)="17"> Sapete che i topi nutriti con cereali geneticamente modificati hanno sviluppato segni di tossicità in fegato e reni ?

(src)="18"> Nagkaroon sila ng pamamaga , pagsusugat , at paglaki ng kanilang bato .
(trg)="18"> Ciò include infiammazione ai reni e lesioni e aumento del volume dei reni .

(src)="19"> Subalit halos lahat ng mais na ating kinakain ay dumaan sa artipisyal na proseso .
(trg)="19"> Tuttora , quasi tutti i cereali che mangiamo sono in qualche modo geneticamente modificati .

(src)="20"> Higit pa doon , ang mais ay sangkap sa maraming bagay .
(trg)="20"> E lasciatemelo dire , i cereali sono in tutto .

(src)="21"> Dapat pa bang banggitin ang mga sakahan na may ka lunos-lunos na kalagayan , ang tinatawag nilang CAFOS ( Confined Animal Feeding Operations ) .
(trg)="21"> E non fatemi nemmeno nominare le operazioni di alimentazione animale limitata , chiamate CAFOS .

(src)="22"> ( Tawanan ) Gamit ng mga modernong magsasaka ang mga kemikal mula sa fossil fuels at inihahalo sa lupa upang tumubo ang mga halaman .
(trg)="22"> ( Risate ) Gli agricoltori tradizionali usano fertilizzanti chimici fatti da combustibili fossili che mischiano col terriccio per far crescere le piante .

(src)="23"> Ginagawa nila ito dahil naubos na ang sustansya sa lupa dahil sa paulit-ulit na pagtatanim .
(trg)="23"> Lo fanno perché hanno spogliato il suolo di tutti i nutrienti facendo crescere di continuo la stessa produzione .

(src)="24"> Sunod ay ginagamitan nila ng kemikal ang mga prutas at gulay , tulad ng pesticides at herbicides , upang tanggalin ang mga masamang dahon at peste .
(trg)="24"> Poi , su frutta e verdura spruzzano prodotti chimici più dannosi , come pesticidi ed erbicidi , per uccidere erbacce e insetti .

(src)="25"> Sa tuwing umuulan , ang mga kemikal na ito ay nanunuot sa lupa , at nahahalo sa mga katubigan , at nilalason ang ating tubig .
(trg)="25"> Quando piove , questi prodotti chimici filtrano nel terreno , o se ne vanno nei nostri acquedotti , avvelenando anche la nostra acqua .

(src)="26"> Sunod ay ginagamitan nila ng radiation ang pagkain para humaba pa ang buhay nito , at nang maibiyahe pa nila ito ng milya-milya at dinadala sa mga pamilihan .
(trg)="26"> Poi irradiano il nostro cibo , provando a farlo durare di più , in modo che possa viaggiare per migliaia di chilometri , da dove viene coltivato ai supermercati .

(src)="27.1"> Natanong ko rin ang aking sarili , paano ako magbabago ?
(src)="27.2"> Paano ko mababago ang mga ganitong bagay ?
(trg)="27.1"> Così mi chiedo : " Come posso cambiare ?
(trg)="27.2"> Come posso cambiare queste cose ? "

(src)="28"> Ito ang aking natuklasan .
(trg)="28"> Ecco cosa ho scoperto .

(src)="29"> Nadiskubre ko na may kilusan tungo sa mas maayos na pamamaraan .
(trg)="29"> Ho scoperto che c' è un movimento per un modo migliore .

(src)="30"> Parang kailan lang ay ninais kong maglaro sa NFL .
(trg)="30"> Tempo fa , volevo essere un giocatore di football dell' NFL .

(src)="31"> Sa halip , nagpasya akong maging magsasaka sa natural na pamamaraan .
(trg)="31"> Ho deciso che preferisco essere un agricoltore organico .

(src)="32"> ( Palakpakan ) Salamat .
(trg)="32"> ( Applauso ) Grazie .

(src)="33"> Sa gayong paraan , mas magiging kapaki-pakinabang ako .
(trg)="33"> In quel modo posso avere un più grande impatto sul mondo .

(src)="34"> Si Joel Salatin , kinukutya siyang isang baliw na magsasaka , dahil hindi siya nagpapadala sa sistema .
(trg)="34"> Quest' uomo , Joel Salatin , lo chiamano agricoltore pazzo perché coltiva le piante contro il sistema .

(src)="35"> Dahil ako ay home-schooled , nais ko siyang marinig balang araw .
(trg)="35"> Dato che vengo istruito a casa , un giorno sono andato a sentirlo parlare .

(src)="36"> Ang lalaking ito , " ang baliw na magsasaka , " na hindi gumagamit ng mga kemikal na pesticides , herbicides , o mga artipisyal na buto .
(trg)="36"> Quest' uomo , questo agricoltore pazzo , non usa nessun pesticida , erbicida , o seme geneticamente modificato .

(src)="37"> At dahil doon , siya ay nabansagang " baliw " .
(trg)="37"> Ecco perché il sistema lo chiama pazzo .

(src)="38"> Nais kong sabihin na kaya nating lahat na gumawa ng pagbabago sa pamamagitan ng mahusay na pagpili , gaya ng pagbili ng ating pagkain diretso sa mga nakalalapit na magsasaka o sa ating mga kapitbahay .
(trg)="38"> Voglio che sappiate che noi tutti possiamo fare la differenza , facendo scelte diverse , comprando il cibo direttamente dagli agricoltori locali , o vicini che conosciamo da sempre .

(src)="39"> May mga taong nagsasabi na ang natural at lokal na mga produkto ay mas mahal , pero totoo nga ba ?
(trg)="39"> Alcune persone dicono che il cibo organico o locale costa di più , ma è vero ?

(src)="40"> Sa lahat ng mga bagay na aking natutunan tungkol sa sistema ng produksyon ng pagkain , 2 bagay lang ang ating pinagpipilian : ang bayaran ang magsasaka , o bayaran ang ospital .
(trg)="40"> Con tutte queste cose che ho imparato sul sistema alimentare , mi sembra che o paghiamo l' agricoltore , o paghiamo l' ospedale .

(src)="41"> ( Palakpakan ) Ngayon alam ko na ang aking pipiliin .
(trg)="41"> ( Applausi ) So certamente cosa scegliereste .

(src)="42"> Nais kong malaman ninyo na mayroong mga sakahan -- tulad ng kay Bill Keener sa Sequatchie Cove Farm sa Tennessee -- kung saan ang kanyang mga baka ay kumakain ng damo at ang kanyang mga baboy na naglalaro sa putik , gaya ng inisip ko dati .
(trg)="42"> Voglio che sappiate che là fuori ci sono agricoltori - come Bill Keener nella Sequachie Cove Farm in Tennessee - le cui mucche mangiano erba e i cui maiali si rotolano nel fango , proprio come pensavo .

(src)="43"> Minsan , ay nagpupunta ako sa sakahan ni Bill upang tumulong , at makita ko sa personal at malapitan kung saan galing ang kinakain kong karne .
(trg)="43"> A volte vado alla fattoria di Bill come volontario , in modo da poter vedere da vicino e personalmente da dove viene la carne che mangio .

(src)="44"> Naniniwala ako na kakain ang mga bata ng mas sariwang gulay at mas masustansiyang pagkain kung alam nila kung saan ito nagmumula .
(trg)="44"> Voglio che sappiate che io credo che i bambini mangerebbero verdure fresche e cibo buono se ne sapessero di più e se sapessero da dove arriva davvero .

(src)="45"> Marami ng mga palengke ang nagsusulputan sa bawat komunidad .
(trg)="45"> Voglio che sappiate che in ogni comunità stanno spuntando come funghi i mercati agricoli .

(src)="46"> Nais kong malaman ninyo na mahilig ako at ang aking mga kapatid ng masustansyang baked kale chips .
(trg)="46"> Voglio che sappiate che a me , mio fratello e mia sorella piace davvero mangiare patatine di ravizzone al forno .

(src)="47"> Ibinabahagi ko ito saan man ako magpunta .
(trg)="47"> Provo a condividere tutto questo dovunque vado .

(src)="48"> Kamakailan lang , ikinuwento ng tiyuhin ko na binigyan niya ng cereal ang 6 na taong gulang kong pinsan .
(trg)="48"> Non molto tempo fa , mio zio ha detto che aveva offerto dei cereali a mio cugino di 6 anni .

(src)="49"> Tinanong niya kung gusto nito ng natural at organic na Toasted O 's o ang sugarcoated na flakes -- yung mga nakakahon na may cartoon character sa harap .
(trg)="49"> Gli ha chiesto se voleva le O organiche tostate o i fiocchi ricoperti di zucchero - sapete , quelli con il personaggio dei cartoni a strisce sulla confezione .

(src)="50"> Sabi ng aking pinsan sa tatay niya na mas pipiliin nito ang organic Toasted O 's cereal kasi daw sabi ni Birke na hindi siya dapat kumain ng makikintab na cereal .
(trg)="50"> Il mio cuginetto ha detto a suo padre che avrebbe preferito i cereali organici tostati , perché Birke ha detto che non si devono mangiare i cereali luccicanti .

(src)="51"> At ganoon nga , mga kaibigan ang paraan upang tayo ay maglikha ng pagbabago isang bata bawat pagkakataon .
(trg)="51"> Ed ecco , amici miei , come si può fare la differenza , un bambino alla volta .

(src)="52"> Sa susunod na ikaw ay patungo sa pamilihan , isipin ang produktong lokal , piliin ang natural , magkaroon ng sapat na kaalaman tungkol sa iyong magsasaka at sa produksyon ng pagkain .
(trg)="52"> Quindi la prossima volta che siete al supermercato , pensate locale , scegliete organico , conoscete i vostri agricoltori e il vostro cibo .

(src)="53"> Salamat .
(trg)="53"> Grazie

(src)="54"> ( Palakpakan )
(trg)="54"> ( Applausi )

# fil/ted2020-1044.xml.gz
# it/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> Ang aking malaking ideya ay isang napakaliit na ideya na maaaring buksan ang bilyun-bilyong malalaking ideya na hanggang ngayo 'y nakatago sa ating kamalayan .
(trg)="1"> La mia grande idea è un' idea molto , molto piccola che può sbloccare miliardi di grandi idee che sono , al momento , latenti dentro di noi .

(src)="2"> At ang maliit na ideyang iyon ay ang pagtulog .
(trg)="2"> E la piccola idea che ci permetterà di farlo è : dormire .

(src)="3"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Ang kwartong ito ay puno ng mga kababaihang type-A .
(trg)="3"> ( Risate ) ( Applausi ) Questa è una stanza di donne di tipo-A .

(src)="4"> Ito ay kwarto ng mga babaeng kulang sa tulog .
(trg)="4"> Questa è una stanza di donne con deficit di sonno .

(src)="5"> Pahirapan ko itong natutunan , ang kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="5"> Ed io ho imparato sulla mia pelle , il valore del sonno .

(src)="6"> Dalawa-at-kalahating taon na ang nakakaraan , nahimatay ako sa sobrang pagod .
(trg)="6"> Due anni e mezzo fa , sono svenuta per la stanchezza .

(src)="7"> Nauntog ang ulo ko sa mesa .
(trg)="7"> Ho sbattuto la testa sulla scrivania , mi sono fratturata lo zigomo ,

(src)="8"> Nadurog ang aking cheekbone , at may limang tahi malapit sa kanang mata .
(trg)="8"> mi hanno messo 5 punti all' occhio destro .

(src)="9"> At sinimulan ko ang paglalakbay sa pagtuklas ng kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="9"> Ed iniziai il viaggio di riscoperta del valore del sonno .

(src)="10"> At sa lahat ng aking pinagdaanan , nag-aral ako , kinausap ang mga doktor , mga siyentipiko , at andito ako ngayon upang sabihin na ang paraan sa mas produktibo , mas masigla , at mas masayang buhay ay ang magkaroon ng sapat na tulog .
(trg)="10.1"> E durante tale viaggio , ho studiato .
(trg)="10.2"> Ho incontrato medici , scienziati , e sono qui per dirvi che la via verso una vita più produttiva , più ispirata e più gioiosa è : dormire abbastanza .

(src)="11"> ( Palakpakan ) At tayong mga kababaihan ang mangunguna sa bagong pakikibaka , itong bagong isyung peminista .
(trg)="11"> ( Applausi ) E saremo noi donne a fare il primo passo in questa nuova rivoluzione , la nuova questione femminista .

(src)="12.1"> Literal tayong matutulog papuntang tagumpay , literal .
(src)="12.2"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Dahil sa kasamaang-palad para sa mga kalalakihan , ang kakulangan sa tulog ay naging sukatan ng pagiging lalaki .
(trg)="12.1"> Arriveremo ai vertici , letteralmente dormendo di più .
(trg)="12.2"> ( Risate ) ( Applausi ) Perché sfortunatamente , per gli uomini la mancanza di sonno è diventata un simbolo di virilità .

(src)="13"> Kamakailan , nakasama ko sa hapunan ang isang lalaki na ipinagmayabang na apat na oras lang ang tulog niya nung isang gabi .
(trg)="13"> Da poco , mi trovavo a cena con un uomo che si vantava di aver dormito solamente quattro ore la notte prima .

(src)="14.1"> At gusto ko sanang sabihin na -- pero hindi ko ginawa -- sasabihin ko na sana , " Alam mo ?
(src)="14.2"> Kung limang oras sana ' yun , mas interesante sana ang hapunang ito . "
(trg)="14.1"> E mi è venuto da dirgli -- ma non gliel' ho detto -- Mi è venuto da dirgli , " Sai che c' è ?
(trg)="14.2"> Se avessi dormito cinque ore , questa cena sarebbe stata molto più interessante . "

(src)="15"> ( Tawanan ) Sa kasalukuyan , ang kakulangan sa pagtulog ay nagiging isang kompetisyon .
(trg)="15"> ( Risate ) C' è al momento in circolazione un tipo di competizione basata sulla mancanza di sonno .

(src)="16"> Tulad dito sa Washington , na kung makikipag-breakfast date ka , at tatanungin mo , " Pwede ba ang 8 : 00 ? "
(trg)="16"> In particolare qui a Washington , se cerchi di incontrare qualcuno per colazione e proponi " Va bene verso le otto ? "

(src)="17"> sasabihin nila sa 'yo , " Late na ' yang alas-otso , pero okay lang , makakapag-tennis pa ako at aasikasuhin ang ilang conference calls , bago tayo magkita ng 8 . "
(trg)="17.1"> probabilmente ti risponderanno , " le otto del mattino ?
(trg)="17.2"> È un po' tardi per me , ma va bene , posso fare una partita a tennis e un paio di chiamate e poi incontrare te . "

(src)="18"> At paniwala nila ay napakaproduktibo nito at ang dami ng natatapos , ngunit sa totoo lang ay hindi talaga , dahil sa ngayon , marami tayong matatalinong lider sa negosyo , sa pananalapi , sa pulitika , na gumagawa ng mga maling pagpapasiya .
(trg)="18"> E loro pensano che significhi che sono incredibilemnte impegnati e produttivi , ma la verità è che non lo sono , perché al momento , abbiamo dei leaders brillanti in affari , finanza , politica , che stanno prendendo delle decisioni terribili .

(src)="19"> Kaya ang mataas na I.Q. ay hindi sukatan ng pagiging magaling na lider , dahil ang tunay na kahulugan ng pamumuno ay ang kakayahang makita ang tipak ng yelo bago pa nito banggain ang Titanic .
(trg)="19"> Per cui , un IQ elevato non significa che tu sei un bravo leader , perche l' essenza della leadership è essere in grado di vedere l' iceberg prima che colpisca il Titanic .

(src)="20"> Napakarami na ng mga yelong tumama sa ating mga Titanic .
(trg)="20"> Ed abbiamo avuto troppi iceberg che hanno colpito i nostri Titanic .

(src)="21"> Katunayan , tingin ko na kung ang Lehman Brothers ay naging Lehman Brothers at Sisters , baka andito pa sila ngayon .
(trg)="21"> Di fatto , ho una sensazione , che se la Lehman Brothers ( ndt - fratelli ) fosse stata Lehman Brothers and Sisters ( fratelli e sorelle ndt ) potrebbe essere ancora attiva .

(src)="22"> ( Palakpakan ) Habang ang lahat ng lalaki ay abala sa pagiging hyper-connected 24 / 7 , baka naman mapapansin ng babae ang tipak ng yelo , dahil nanggaling siya sa pito-at-kalahati o walong oras na tulog at makikita niya ang buong larawan .
(trg)="22"> ( Applausi ) Mentre tutti i fratelli erano occupati ad essere iperconnessi 24 ore su 24 , 7 giorni su 7 , forse una sorella , avrebbe notato l' iceberg , perché si sarebbe svegliata dopo 7 ore e mezza o 8 ore di sonno e sarebbe stata in grado di avere una visione d' insieme .

(src)="23"> Kaya habang tayo 'y nahaharap sa napakaraming krisis sa ating mundo sa kasalukuyan , ang bagay na makakabuti sa 'tin sa personal na aspeto , ang bagay na magdudulot ng galak , pasasalamat , kahusayan sa ating buhay upang maging pinakamagaling sa kanya-kanyang karera ay siya ring makakabuti para sa mundo .
(trg)="23"> Per cui , cosí come ci stiamo confrontando con tutte le crisi multiple nel nostro mondo , in questo momento , quello che ci farà bene a livello personale , cio che ci porterà più gioia , gratitudine , efficacia nelle nostre vite e che sarà il meglio per le nostre carriere , è anche la cosa migliore per il mondo .

(src)="24"> Kaya hinihikayat ko kayo na ipikit ang inyong mga mata at tuklasin ang mahuhusay na mga ideya na nakatago sa kaloob-looban natin , ihinto ang mga makina at tuklasin ang bisa ng pagtulog .
(trg)="24"> Per cui vi invito caldamente a chiudere gli occhi e scoprire le grandi idee che giacciono dentro di noi , [ vi invito a ] spegnere i vostri motori e scoprire il potere del sonno .

(src)="25"> Salamat .
(trg)="25"> Grazie .

(src)="26"> ( Palakpakan )
(trg)="26"> ( Applausi )

# fil/ted2020-1106.xml.gz
# it/ted2020-1106.xml.gz


(src)="1"> Alam ko ang iniisip ninyo .
(trg)="1"> So cosa state pensando .

(src)="2"> Sa tingin ninyo , nawawala yata ako at maya maya ay may aakyat sa tanghalang ito at magbabalik sa akin sa dapat kong kaupuan .
(trg)="2"> Pensate che mi sia persa , e qualcuno salirà sul palco tra un minuto e mi accompagnerà gentilmente a sedere .

(src)="3"> ( Palakpakan ) Nangyayari sa akin yan madalas sa Dubai
(trg)="3"> ( Applausi ) Mi capita sempre così a Dubai .

(src)="4"> Narito ka ba para magbakasyon ?
(trg)="4"> " Sei qui in vacanza , cara ? "

(src)="5"> ( Tawanan ) Binibisita mo ba ang mga anak mo ?
(trg)="5"> ( Risate ) " Vieni a trovare i figli ?

(src)="6"> Gaano ka katagal dito ?
(trg)="6"> Quanto tempo rimani ? "

(src)="7"> Sa katunayan , ninanais kong magtagal .
(trg)="7"> In realtà , penso che rimarrò un po' più a lungo ora .

(src)="8"> Nakatira at nagtuturo ako sa lugar ng Gulf nang mahigit 30 taon .
(trg)="8"> Ho vissuto e insegnato nel Golfo per più di 30 anni .

(src)="9"> ( Palakpakan ) At sa mga panahong iyon , nakita ko ang maraming pagbabago .
(trg)="9"> ( Applausi ) E in tutto questo tempo , ho visto tanti cambiamenti .

(src)="10"> At ang bilang ng mga ito ay nakakapangilabot .
(trg)="10"> Ora , questa statistica è abbastanza sorprendente .

(src)="11"> At nais kong talakayin sa inyo ngayon ay tungkol sa mga wikang namamatay at ang globalisasyon ng Ingles .
(trg)="11"> E voglio parlarvi oggi della perdita delle lingue e della globalizzazione dell' inglese .

(src)="12"> Nais kong isalaysay sa inyo ang tungkol sa aking kaibigan na nagtuturo ng Ingles sa mga matatanda sa Abu Dhabi
(trg)="12"> Voglio raccontarvi della mia amica che insegnava inglese agli adulti a Abu Dhabi .

(src)="13"> At isang mainam na araw , napagpasyahan nyang dalhin sila sa halamanan para turuan sila ng ilang salita tungkol sa kalikasan .
(trg)="13"> E un bel giorno , ha deciso di portarli in giardino per insegnare un pò di lessico della natura .

(src)="14"> Ngunit sa huli ay siya ang natuto ng lahat ng salitang Arabo para sa mga halaman ng lugar , at kanilang mga gamit -- gamit sa panggagamot , pagpapaganda , pagluluto , at herbal
(trg)="14"> Ma ha finito per imparare lei stessa tutte le parole arabe delle piante locali. così come il loro uso -- usi medicinali , cosmetici , culinari , condimenti .

(src)="15"> Paano natutunan ng mga mag-aaral ang lahat ng iyon ?
(trg)="15"> Da dove viene tutta la conoscenza di quegli studenti ?

(src)="16"> Tiyak , sa kanilang mga ninuno at maging sa ninuno ng kanilang mga ninuno .
(trg)="16"> Ovviamente , dai loro nonni e anche dai loro bisnonni .

(src)="17"> HIndi na natin kailangang pag-usapan kung gaano kahalaga ang kakayahang nating makipagtalastasan sa iba 't ibang salinlahi .
(trg)="17"> Non è necessario raccontarvi quanto importante sia essere in grado di comunicare tra generazioni .

(src)="18"> Ngunit ang nakakalungkot , ngayon , ang mga wika ay nagkakamatayan sa hindi kapanipaniwalang bilis .
(trg)="18"> Ma sfortunatamente , oggi. le lingue stanno morendo ad un tasso senza precedenti .

(src)="19"> May isang wikang namamatay sa loob ng 14 na araw .
(trg)="19"> Una lingua muore ogni 14 giorni .

(src)="20"> Kasabay nito , ang Ingles ang itinuturing na pandaigdigang wika .
(trg)="20"> Ora , nello stesso tempo , l' inglese è indiscutibilmente il linguaggio globale .