# fil/ted2020-1016.xml.gz
# hu/ted2020-1016.xml.gz


(src)="1.1"> Hello .
(src)="1.2"> Ako po si Birke Baehr , 11-taong gulang .
(trg)="1.1"> Helló .
(trg)="1.2"> A nevem Birke Baehr és 11 éves vagyok .

(src)="2"> Andito ako upang talakayin ang mga problema sa sistema ng produksyon ng pagkain .
(trg)="2"> Azért jöttem el , hogy arról beszéljek : mi a gond az élelmezési rendszerünkkel .

(src)="3"> Una sa lahat , nais kong sabihin na ako 'y namamangha kung paano tayo napapaniwala ng mga pinapatalastas sa telebisyon at pampublikong paaralan at kahit saan ka man lumingon .
(trg)="3"> Elsőként el szeretném mondani , hogy lenyűgöz , mennyire könnyen hitetik el a gyerekekkel az összes marketinget és reklámot a TV-ben , a közoktatásban és lényegében bárhol , ahová csak odapillantunk .

(src)="4"> Mukha yatang nais ng mga korporasyon na impluwensyahan ang mga batang katulad ko na pilitin ang aming mga magulang na bumili ng mga bagay na hindi nakabubuti para sa amin o sa ating planeta .
(trg)="4"> Úgy tűnik számomra , mintha a nagy cégek folyamatosan a hozzám hasonló kölyköket akarnák rávenni , hogy vásároltassanak olyan cuccokat a szüleikkel , amelyek sem nekünk , sem a bolygónak nem tesznek jót .

(src)="5"> Lalo na sa mga bata , na naaakit sa makukulay na bagay at mga laruang gawa sa plastik .
(trg)="5"> Főleg a kisgyerekeket lehet elcsábítani a színes csomagolással és a műanyag játékokkal .

(src)="6"> Dapat kong aminin na ganoon din ako noon .
(trg)="6"> Be kell vallanom , én is egy voltam közülük .

(src)="7"> Naisip ko din na ang lahat ng pagkain ay nagmumula sa malulusog at masasayang sakahan kung saan ang mga baboy ay naglalaro sa putik at ang mga baka ay kumakain ng damo buong araw .
(trg)="7"> Arról is meg voltam győződve , hogy az összes ételünk olyan boldog kis farmokról származik , ahol a malacok a sárban dagonyáznak , a tehenek meg naphosszat legelésznek .

(src)="8"> Natuklasan ko na hindi ito totoo .
(trg)="8"> Aztán felfedeztem , hogy ez nem igaz .

(src)="9"> Nagsimula akong magsiyasat sa internet , mga libro at dokumentaryo , sa aking paglalakbay kasama ang aking pamilya .
(trg)="9"> Elkezdtem mélyebben is foglalkozni ezzel a neten , könyvek és dokumentumfilmek segítségével és családi utazások alkalmával .

(src)="10"> Natuklasan ko ang madilim na bahagi ng industriya ng produksyon ng pagkain .
(trg)="10"> Megismertem az iparivá tett élelmezési rendszer sötét oldalát .

(src)="11"> Una , ang artipisyal na paglikha ng mga buto at organismo .
(trg)="11"> Először is ott vannak a génmódosított vetőmagok és termékek .

(src)="12"> Kung saan ang mga buto ay hindi natural na ginagawa sa mga laboratoryo upang magbunga ng mga bagay na hindi natural -- tulad ng pagkuha ng DNA ng isda at ilagay ito sa DNA ng kamatis .
(trg)="12"> Ez arról szól , hogy a magokat laboratóriumi kezelésnek vetik alá , hogy ne olyanok legyenek , amilyennek a természet szánta őket -- mint pl. veszik egy hal DNS-ét és belerakják egy paradicsom DNS-ébe -- fúj .

(src)="13.1"> Nakakapangdiri .
(src)="13.2"> Hindi naman sa ayaw ko ng isda at kamatis , ngunit ito ay sadyang nakakapangilabot .
(trg)="13"> Tévedés ne essék , szeretem a halat és a paradicsomot , de ez azért hajmeresztő .

(src)="14"> ( Tawanan ) Pagkatapos , ang mga buto ay itinatanim at nagkakabunga .
(trg)="14"> ( Nevetés ) A magokat aztán elvetik , gondozzák .

(src)="15"> Ang mga produkto nito ay napatunayan nang nagdudulot ng sakit na kanser at iba pang karamdaman sa mga hayop sa laboratoryo , at kinakain na ng mga tao ang mga produktong ito mula pa noong 1990s .
(trg)="15.1"> A megtermelt élelmiszer bizonyítottan rákot és más problémákat okoz laboratóriumi állatokban .
(trg)="15.2"> És az emberek ilyen módon termelt élelmiszert esznek az 1990-es évek óra .

(src)="16"> Karamihan sa atin ay walang malay na may ganitong isyu .
(trg)="16"> És a legtöbben arról sem tudnak , hogy ilyesmi létezik .

(src)="17"> Alam niyo ba na may mga dagang kumain ng artipisyal na mais at napatunayang nagkasakit sa atay at bato ?
(trg)="17"> Tudták , hogy a génmódosított kukoricával etetett patkányok mérgezéses máj- , és vesebetegség jeleit mutatták ?

(src)="18"> Nagkaroon sila ng pamamaga , pagsusugat , at paglaki ng kanilang bato .
(trg)="18"> Ide tartozik a vesegyulladás és lézió , meg a vese megnagyobbodása .

(src)="19"> Subalit halos lahat ng mais na ating kinakain ay dumaan sa artipisyal na proseso .
(trg)="19"> Mégis szinte az összes általunk fogyasztott kukorica valamilyen mértékben génmódosított .

(src)="20"> Higit pa doon , ang mais ay sangkap sa maraming bagay .
(trg)="20"> És hadd mondjam el , kukorica mindenben van .

(src)="21"> Dapat pa bang banggitin ang mga sakahan na may ka lunos-lunos na kalagayan , ang tinatawag nilang CAFOS ( Confined Animal Feeding Operations ) .
(trg)="21"> És akkor még bele sem kezdtem a CAFOS-nak hívott elkülönített állatélelmezési műveletek témakörébe .

(src)="22"> ( Tawanan ) Gamit ng mga modernong magsasaka ang mga kemikal mula sa fossil fuels at inihahalo sa lupa upang tumubo ang mga halaman .
(trg)="22"> ( Nevetés ) Az átlagos gazdálkodók kőolajalapú műtrágyát használnak , ezt keverik földdel , hogy növekedjenek a növények .

(src)="23"> Ginagawa nila ito dahil naubos na ang sustansya sa lupa dahil sa paulit-ulit na pagtatanim .
(trg)="23"> Azért tesznek így , mert a talajt minden tápanyagtól megfosztották azzal , hogy újra és újra ugyanazt a növényt termelték .

(src)="24"> Sunod ay ginagamitan nila ng kemikal ang mga prutas at gulay , tulad ng pesticides at herbicides , upang tanggalin ang mga masamang dahon at peste .
(trg)="24"> Aztán még több veszélyes vegyszert permeteznek a gyümölcsökre , zöldségekre , mint a rovarirtók és gyomirtók , hogy kiirtsák a gyomnövényeket és a rovarkártevőket .

(src)="25"> Sa tuwing umuulan , ang mga kemikal na ito ay nanunuot sa lupa , at nahahalo sa mga katubigan , at nilalason ang ating tubig .
(trg)="25"> Amikor esik az eső , a vegyszerek a földbe szivárognak , vagy a folyóvizeinkbe kerülnek , így a vízbázisunkat is mérgezik .

(src)="26"> Sunod ay ginagamitan nila ng radiation ang pagkain para humaba pa ang buhay nito , at nang maibiyahe pa nila ito ng milya-milya at dinadala sa mga pamilihan .
(trg)="26"> Aztán be is sugározzák az élelmünket , hogy hosszabb ideig elálljon , hogy ezer mérföldekre lehessen szállítani onnan , ahol megtermelték a szupermarketekbe .

(src)="27.1"> Natanong ko rin ang aking sarili , paano ako magbabago ?
(src)="27.2"> Paano ko mababago ang mga ganitong bagay ?
(trg)="27"> Úgyhogy feltettem magamban a kérdést , hogyan tudok ezen változtatni ?

(src)="28"> Ito ang aking natuklasan .
(trg)="28"> Erre jöttem rá .

(src)="29"> Nadiskubre ko na may kilusan tungo sa mas maayos na pamamaraan .
(trg)="29"> Felfedeztem , hogy létezik egy mozgalom a jó célért .

(src)="30"> Parang kailan lang ay ninais kong maglaro sa NFL .
(trg)="30"> Nem is olyan régen még focista akartam lenni a nemzeti ligában .

(src)="31"> Sa halip , nagpasya akong maging magsasaka sa natural na pamamaraan .
(trg)="31"> Most már inkább biogazdálkodó szeretnék lenni .

(src)="32"> ( Palakpakan ) Salamat .
(trg)="32"> ( Taps ) Köszönöm .

(src)="33"> Sa gayong paraan , mas magiging kapaki-pakinabang ako .
(trg)="33"> És ezzel nagyobb hatást tudok gyakorolni a világra .

(src)="34"> Si Joel Salatin , kinukutya siyang isang baliw na magsasaka , dahil hindi siya nagpapadala sa sistema .
(trg)="34"> Ezt az embert , Joel Salatint holdkóros gazdálkodónak hívják , mert úgy termel , hogy a rendszer ellen dolgozik .

(src)="35"> Dahil ako ay home-schooled , nais ko siyang marinig balang araw .
(trg)="35"> Mivel magántanuló vagyok , egy nap elmentem meghallgatni a beszédét .

(src)="36"> Ang lalaking ito , " ang baliw na magsasaka , " na hindi gumagamit ng mga kemikal na pesticides , herbicides , o mga artipisyal na buto .
(trg)="36"> Ez az ember , a holdkóros gazdálkodó nem használ rovarirtót , gyomirtót , vagy génmódosított vetőmagot .

(src)="37"> At dahil doon , siya ay nabansagang " baliw " .
(trg)="37"> És ezért aztán a rendszer őrültnek tartja .

(src)="38"> Nais kong sabihin na kaya nating lahat na gumawa ng pagbabago sa pamamagitan ng mahusay na pagpili , gaya ng pagbili ng ating pagkain diretso sa mga nakalalapit na magsasaka o sa ating mga kapitbahay .
(trg)="38"> Szeretném , ha tudnák , mindannyian hatással lehetünk a dolgokra , ha megváltoztatjuk a szokásainkat , ha a helyi termelőktől vásároljuk az élelmiszerünket , vagy olyan szomszédoktól , akiket születésünktől fogva ismerünk .

(src)="39"> May mga taong nagsasabi na ang natural at lokal na mga produkto ay mas mahal , pero totoo nga ba ?
(trg)="39"> Néhányan arra hivatkoznak , hogy a termelői vagy biotermékek drágábbak , de tényleg így van ?

(src)="40"> Sa lahat ng mga bagay na aking natutunan tungkol sa sistema ng produksyon ng pagkain , 2 bagay lang ang ating pinagpipilian : ang bayaran ang magsasaka , o bayaran ang ospital .
(trg)="40"> Az élelmezési rendszerről tanultak fényében nekem úgy tűnik : vagy a termelőnek fizetünk , vagy pedig fizethetünk a kórháznak .

(src)="41"> ( Palakpakan ) Ngayon alam ko na ang aking pipiliin .
(trg)="41"> ( Taps ) Most már határozottan tudom , melyiket választanám .

(src)="42"> Nais kong malaman ninyo na mayroong mga sakahan -- tulad ng kay Bill Keener sa Sequatchie Cove Farm sa Tennessee -- kung saan ang kanyang mga baka ay kumakain ng damo at ang kanyang mga baboy na naglalaro sa putik , gaya ng inisip ko dati .
(trg)="42"> Tudniuk kell , hogy vannak olyan gazdaságok -- mint Bill Keener Sequachie Cove-i gazdasága Tennessee-ben -- ahol a tehenek tényleg füvet legelnek , és a malacok valóban a sárban dagonyáznak , ahogy elképzeltem .

(src)="43"> Minsan , ay nagpupunta ako sa sakahan ni Bill upang tumulong , at makita ko sa personal at malapitan kung saan galing ang kinakain kong karne .
(trg)="43"> Időnként elmegyek Bill farmjára önkénteskedni , így a saját szememmel láthatom , hogy honnan származik a hús , amit megeszek .

(src)="44"> Naniniwala ako na kakain ang mga bata ng mas sariwang gulay at mas masustansiyang pagkain kung alam nila kung saan ito nagmumula .
(trg)="44"> Tudniuk kell , én hiszek benne , hogy a gyerekek friss zöldségeket és egészséges ételeket fognak enni , ha többet tudnak róluk és arról , honnan származnak .

(src)="45"> Marami ng mga palengke ang nagsusulputan sa bawat komunidad .
(trg)="45"> Tudniuk kell , hogy gombaszerűen szaporodnak a termelői piacok minden környéken .

(src)="46"> Nais kong malaman ninyo na mahilig ako at ang aking mga kapatid ng masustansyang baked kale chips .
(trg)="46"> Tudniuk kell , hogy én és a testvéreim tényleg szeretjük a sült kelkáposzta szirmot .

(src)="47"> Ibinabahagi ko ito saan man ako magpunta .
(trg)="47"> Igyekszem azt mindenhol elmondani , amerre járok .

(src)="48"> Kamakailan lang , ikinuwento ng tiyuhin ko na binigyan niya ng cereal ang 6 na taong gulang kong pinsan .
(trg)="48"> Nem is olyan rég , a nagybátyám mesélte , hogy a 6 éves unokatesómat müzlivel kínálta .

(src)="49"> Tinanong niya kung gusto nito ng natural at organic na Toasted O 's o ang sugarcoated na flakes -- yung mga nakakahon na may cartoon character sa harap .
(trg)="49"> Megkérdezte , hogy organikus pirított vagy cukormázas pelyhet szeretne -- tudják , azt , amelyiknek az a nagy , csíkos rajzfilm figura van az elején .

(src)="50"> Sabi ng aking pinsan sa tatay niya na mas pipiliin nito ang organic Toasted O 's cereal kasi daw sabi ni Birke na hindi siya dapat kumain ng makikintab na cereal .
(trg)="50"> A kis unokatesóm azt mondta az apjának , hogy inkább az organikus pirítottat kéri , mert Birke azt mondta , hogy nem jó cukros müzlit enni .

(src)="51"> At ganoon nga , mga kaibigan ang paraan upang tayo ay maglikha ng pagbabago isang bata bawat pagkakataon .
(trg)="51"> És ez , barátaim , jól mutatja , hogyan tudjuk megváltoztatni egyik gyerek után a másikat .

(src)="52"> Sa susunod na ikaw ay patungo sa pamilihan , isipin ang produktong lokal , piliin ang natural , magkaroon ng sapat na kaalaman tungkol sa iyong magsasaka at sa produksyon ng pagkain .
(trg)="52"> Amikor legközelebb boltba mennek , gondolkozzanak helyi termékben válasszák a bioélelmet , ismerjék meg a termelőjüket és az élelmüket .

(src)="53"> Salamat .
(trg)="53"> Köszönöm .

(src)="54"> ( Palakpakan )
(trg)="54"> ( Taps )

# fil/ted2020-1044.xml.gz
# hu/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> Ang aking malaking ideya ay isang napakaliit na ideya na maaaring buksan ang bilyun-bilyong malalaking ideya na hanggang ngayo 'y nakatago sa ating kamalayan .
(trg)="1"> Az én nagy ötletem egy ici-pici kis ötlet , amely kaput nyithat nagy ötletek milliárdjaihoz , melyek most még bennük szunnyadnak .

(src)="2"> At ang maliit na ideyang iyon ay ang pagtulog .
(trg)="2"> Ez az én kis ötletem pedig az alvás .

(src)="3"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Ang kwartong ito ay puno ng mga kababaihang type-A .
(trg)="3"> ( Nevetés ) ( Taps ) Ez itt az A-típusú személyiségű nők terme .

(src)="4"> Ito ay kwarto ng mga babaeng kulang sa tulog .
(trg)="4"> Ez a terem az alváshiányos nők terme .

(src)="5"> Pahirapan ko itong natutunan , ang kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="5"> Én a saját káromon tanultam meg , hogy milyen fontos az alvás .

(src)="6"> Dalawa-at-kalahating taon na ang nakakaraan , nahimatay ako sa sobrang pagod .
(trg)="6"> Két és fél évvel ezelőtt elájultam a kimerültségtől .

(src)="7"> Nauntog ang ulo ko sa mesa .
(trg)="7"> Bevertem a fejem az asztalba , és eltörött az arccsontom .

(src)="8"> Nadurog ang aking cheekbone , at may limang tahi malapit sa kanang mata .
(trg)="8"> Öt öltés van a bal szememnél .

(src)="9"> At sinimulan ko ang paglalakbay sa pagtuklas ng kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="9"> Így hát elindultam , hogy újra felfedezzem az alvás fontosságát .

(src)="10"> At sa lahat ng aking pinagdaanan , nag-aral ako , kinausap ang mga doktor , mga siyentipiko , at andito ako ngayon upang sabihin na ang paraan sa mas produktibo , mas masigla , at mas masayang buhay ay ang magkaroon ng sapat na tulog .
(trg)="10"> Ezalatt tanulmányokat végeztem , orvosokkal és tudosokkal találkoztam , és most itt vagyok , hogy elmondjam , hogy a produktívabb , kreatívabb és örömökkel telibb élet titka , hogy eleget aludjunk .

(src)="11"> ( Palakpakan ) At tayong mga kababaihan ang mangunguna sa bagong pakikibaka , itong bagong isyung peminista .
(trg)="11"> ( Taps ) Mi nők mutatjuk majd az utat ebben az új forradalmi , ebben az új feminista kérdésben .

(src)="12.1"> Literal tayong matutulog papuntang tagumpay , literal .
(src)="12.2"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Dahil sa kasamaang-palad para sa mga kalalakihan , ang kakulangan sa tulog ay naging sukatan ng pagiging lalaki .
(trg)="12.1"> Szó szerint sikeresre aludjuk magunkat .
(trg)="12.2"> ( Nevetés ) ( Taps ) Mert sajnos a férfiak számára az alvásmegvonás a férfiasság szimbólumává vált .

(src)="13"> Kamakailan , nakasama ko sa hapunan ang isang lalaki na ipinagmayabang na apat na oras lang ang tulog niya nung isang gabi .
(trg)="13"> Nemrégen együtt vacsoráztam egy fickóval , aki elpanaszolta hogy csak négy órát aludt előző este .

(src)="14.1"> At gusto ko sanang sabihin na -- pero hindi ko ginawa -- sasabihin ko na sana , " Alam mo ?
(src)="14.2"> Kung limang oras sana ' yun , mas interesante sana ang hapunang ito . "
(trg)="14.1"> Legszívesebben azt mondtam volna neki - de nem mondtam - azt mondtam volna neki : " Tudod mit ?
(trg)="14.2"> Ha ötöt aludtál volna , ez a vacsora most sokkal érdekesebb lenne . "

(src)="15"> ( Tawanan ) Sa kasalukuyan , ang kakulangan sa pagtulog ay nagiging isang kompetisyon .
(trg)="15"> ( Nevetés ) Már létezik egy fajta alvásmegvonás-verseny .

(src)="16"> Tulad dito sa Washington , na kung makikipag-breakfast date ka , at tatanungin mo , " Pwede ba ang 8 : 00 ? "
(trg)="16"> Különösen itt Washingtonban , ha megpróbálsz összehozni egy reggeli találkozót és azt mondod : " Mit szólnál nyolc órához ? "

(src)="17"> sasabihin nila sa 'yo , " Late na ' yang alas-otso , pero okay lang , makakapag-tennis pa ako at aasikasuhin ang ilang conference calls , bago tayo magkita ng 8 . "
(trg)="17"> valószínűleg azt a választ kapod : " Nyolc óra kicsit késő nekem , de nem gond , beteszek egy teniszmeccset és néhány konferenciabeszélgetést , és utána találkozunk nyolckor . "

(src)="18"> At paniwala nila ay napakaproduktibo nito at ang dami ng natatapos , ngunit sa totoo lang ay hindi talaga , dahil sa ngayon , marami tayong matatalinong lider sa negosyo , sa pananalapi , sa pulitika , na gumagawa ng mga maling pagpapasiya .
(trg)="18"> És azt hiszik , hogy ez azt jelenti , hogy ők olyan rettenetesen elfoglaltak és produktívak , de az igazság az , hogy nem azok , mert pillanatnyilag is brilliáns vezetőink vannak , akik üzleti , pénzügyi , politikai életben borzalmas döntéseket hoznak .

(src)="19"> Kaya ang mataas na I.Q. ay hindi sukatan ng pagiging magaling na lider , dahil ang tunay na kahulugan ng pamumuno ay ang kakayahang makita ang tipak ng yelo bago pa nito banggain ang Titanic .
(trg)="19"> Tehát a magas IQ nem azt jelenti , hogy jó vezető is vagy , mert a vezetés lényege , hogy képesek vagyunk meglátni a jéghegyet , mielőtt a Titanic beleütközne .

(src)="20"> Napakarami na ng mga yelong tumama sa ating mga Titanic .
(trg)="20"> És túl sok jéghegy volt eddig , amibe Titanic-jaink belefutottak .

(src)="21"> Katunayan , tingin ko na kung ang Lehman Brothers ay naging Lehman Brothers at Sisters , baka andito pa sila ngayon .
(trg)="21"> Valójában , van egy olyan érzésem , hogy ha a Lehman Brothers ( Lehman Fivérek ) Lehman Fivérek és Nővérek lett volna , akkor még mindig létezne .

(src)="22"> ( Palakpakan ) Habang ang lahat ng lalaki ay abala sa pagiging hyper-connected 24 / 7 , baka naman mapapansin ng babae ang tipak ng yelo , dahil nanggaling siya sa pito-at-kalahati o walong oras na tulog at makikita niya ang buong larawan .
(trg)="22"> ( Taps ) Amíg a fívérek a nap 24 órájában azzal voltak elfoglalva , hogy kapcsolataikat ápolják , talán a nővérek észrevették volna azt a jéghegyet , mert ők hét és fél vagy nyolc óra alvás után képesek lettek volna látni a globális képet .

(src)="23"> Kaya habang tayo 'y nahaharap sa napakaraming krisis sa ating mundo sa kasalukuyan , ang bagay na makakabuti sa 'tin sa personal na aspeto , ang bagay na magdudulot ng galak , pasasalamat , kahusayan sa ating buhay upang maging pinakamagaling sa kanya-kanyang karera ay siya ring makakabuti para sa mundo .
(trg)="23"> És ahogy többszörös válsággal nézünk szembe itt és most személyes szinten jót tenne nekünk valami , ami több örömöt , hálát , hatékonyásgot hoz életünkbe , és ami a legjobb a saját karrierünk szempontjából az a legjobb a világ szempontjából is .

(src)="24"> Kaya hinihikayat ko kayo na ipikit ang inyong mga mata at tuklasin ang mahuhusay na mga ideya na nakatago sa kaloob-looban natin , ihinto ang mga makina at tuklasin ang bisa ng pagtulog .
(trg)="24.1"> Tehát én arra bíztatom Önöket , hogy hunyják le a szemüket , és fedezzzék fel azokat nagyszerű ötleteket , amik belül rejlenek .
(trg)="24.2"> Kapcsoljanak ki és fedezzék fel az alvás erejét .

(src)="25"> Salamat .
(trg)="25"> Köszönöm .

(src)="26"> ( Palakpakan )
(trg)="26"> ( Taps )

# fil/ted2020-1106.xml.gz
# hu/ted2020-1106.xml.gz


(src)="1"> Alam ko ang iniisip ninyo .
(trg)="1"> Tudom , hogy mire gondolnak .

(src)="2"> Sa tingin ninyo , nawawala yata ako at maya maya ay may aakyat sa tanghalang ito at magbabalik sa akin sa dapat kong kaupuan .
(trg)="2"> Eltévedtem és valaki nemsokára feljön a színpadra és kedvesen visszakísér a helyemre .

(src)="3"> ( Palakpakan ) Nangyayari sa akin yan madalas sa Dubai
(trg)="3"> ( Taps ) Ezt mindig megkapom Dubai-ban :

(src)="4"> Narito ka ba para magbakasyon ?
(trg)="4"> " Nyaralni van , kedves ? "

(src)="5"> ( Tawanan ) Binibisita mo ba ang mga anak mo ?
(trg)="5"> ( Nevetés ) " El tetszett jönni meglátogatni a gyerekeket ? "

(src)="6"> Gaano ka katagal dito ?
(trg)="6"> " Meddig tetszik maradni ? "

(src)="7"> Sa katunayan , ninanais kong magtagal .
(trg)="7"> Nos hát , remélem még egy jó darabig .

(src)="8"> Nakatira at nagtuturo ako sa lugar ng Gulf nang mahigit 30 taon .
(trg)="8"> 30 éve lakom és tanítok az arab világban .

(src)="9"> ( Palakpakan ) At sa mga panahong iyon , nakita ko ang maraming pagbabago .
(trg)="9"> ( Taps ) És ezalatt az idő alatt sok változásnak voltam szemtanúja .

(src)="10"> At ang bilang ng mga ito ay nakakapangilabot .
(trg)="10"> Ez a statisztika eléggé megrázó .

(src)="11"> At nais kong talakayin sa inyo ngayon ay tungkol sa mga wikang namamatay at ang globalisasyon ng Ingles .
(trg)="11"> Ma a nyelvvesztésről akarok beszélni és az angol nyelv globalizációjáról .

(src)="12"> Nais kong isalaysay sa inyo ang tungkol sa aking kaibigan na nagtuturo ng Ingles sa mga matatanda sa Abu Dhabi
(trg)="12"> Egy barátomról szeretnék mesélni , aki felnőtteknek tanított angolt Abu Dhabi-ban .

(src)="13"> At isang mainam na araw , napagpasyahan nyang dalhin sila sa halamanan para turuan sila ng ilang salita tungkol sa kalikasan .
(trg)="13"> Egy szép napon úgy döntött , hogy elviszi őket a kertbe , hogy tanítson nekik néhány kifejezést a természetről .

(src)="14"> Ngunit sa huli ay siya ang natuto ng lahat ng salitang Arabo para sa mga halaman ng lugar , at kanilang mga gamit -- gamit sa panggagamot , pagpapaganda , pagluluto , at herbal
(trg)="14.1"> De végül ő tanult meg minden arab szót a helyi növényekről , használatukról , gyógyászati-szépészeti hasznukról .
(trg)="14.2"> Főzés , gyógynövények .

(src)="15"> Paano natutunan ng mga mag-aaral ang lahat ng iyon ?
(trg)="15"> Honnan tudták ezt mind a tanulók ?

(src)="16"> Tiyak , sa kanilang mga ninuno at maging sa ninuno ng kanilang mga ninuno .
(trg)="16"> Természetesen a nagyszüleiktől , sőt , akár az dédszüleiktől .

(src)="17"> HIndi na natin kailangang pag-usapan kung gaano kahalaga ang kakayahang nating makipagtalastasan sa iba 't ibang salinlahi .
(trg)="17"> Szükségtelen elmondani , mennyire fontos , hogy képesek legyünk a nemzedékek közti kommunikációra .

(src)="18"> Ngunit ang nakakalungkot , ngayon , ang mga wika ay nagkakamatayan sa hindi kapanipaniwalang bilis .
(trg)="18"> Mára sajnos a nyelvek soha nem látott arányban halnak ki .

(src)="19"> May isang wikang namamatay sa loob ng 14 na araw .
(trg)="19"> Kéthetente eltűnik egy nyelv .

(src)="20"> Kasabay nito , ang Ingles ang itinuturing na pandaigdigang wika .
(trg)="20"> Közben az angol az egyértelmű világnyelv .