# fil/ted2020-1044.xml.gz
# hi/ted2020-1044.xml.gz
(src)="1"> Ang aking malaking ideya ay isang napakaliit na ideya na maaaring buksan ang bilyun-bilyong malalaking ideya na hanggang ngayo 'y nakatago sa ating kamalayan .
(trg)="1"> मेर श नद र सुझ व दरअसल एक बहुत , बहुत ह छ ट स न श्कर्ष है ज पट ख ल सकत है ऎसे कर ड़ ं बड़ य जन ओं क ज इस समय हम रे अंदर स ई पड़ हैं .
(src)="2"> At ang maliit na ideyang iyon ay ang pagtulog .
(trg)="2"> और मेर व छ ट स सुझ व , ज ससे ये सब कुछ संभव ह प एग , है न ंद .
(src)="3"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Ang kwartong ito ay puno ng mga kababaihang type-A .
(trg)="3"> ( ठह क ) ( त ल य ँ ) इस कमरे में बहुत व्यस्त कैर यर व ल सफल मह ल एँ हैं .
(src)="4"> Ito ay kwarto ng mga babaeng kulang sa tulog .
(trg)="4"> कमरे भर कम न ंद क म र मह ल एँ .
(src)="5"> Pahirapan ko itong natutunan , ang kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="5"> मैंने भुगत कर ज न क न ंद क क्य महत्व है .
(src)="6"> Dalawa-at-kalahating taon na ang nakakaraan , nahimatay ako sa sobrang pagod .
(trg)="6"> क़र ब ढ ई स ल पहले , मैं म रे थक न के बेह श ह गई .
(src)="7"> Nauntog ang ulo ko sa mesa .
(trg)="7"> मेर सर मेज़ से टकर गय , मेर ढुड्ड क हड्ड टूट गई ,
(src)="8"> Nadurog ang aking cheekbone , at may limang tahi malapit sa kanang mata .
(trg)="8"> मुझे द ह ने आँख पर प चँ ट ँकें पड़े .
(src)="9"> At sinimulan ko ang paglalakbay sa pagtuklas ng kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="9"> और तब मैंने शुरु क न ंद के मूल्य क फ र से समझने क य त्र .
(src)="10"> At sa lahat ng aking pinagdaanan , nag-aral ako , kinausap ang mga doktor , mga siyentipiko , at andito ako ngayon upang sabihin na ang paraan sa mas produktibo , mas masigla , at mas masayang buhay ay ang magkaroon ng sapat na tulog .
(trg)="10"> इस क श श में , मैंने इस पर अध्ययन क य , च क त्सक ं और श धकर्त ओं से मुल क़ त क , ज सके ब द मैं आपक बत सकत हूँ क एक सफल , उर्ज भर , ज़्य द ख़ुशह ल ज़ न्दग प ने क र स्त है पर्य प्त न ंद लेन .
(src)="11"> ( Palakpakan ) At tayong mga kababaihan ang mangunguna sa bagong pakikibaka , itong bagong isyung peminista .
(trg)="11"> ( त ल य ँ ) और अब हम मह ल एँ , इस मह ल व द मुद्दे पर आन्द लन क र स्त द ख एँग .
(src)="12.1"> Literal tayong matutulog papuntang tagumpay , literal .
(src)="12.2"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Dahil sa kasamaang-palad para sa mga kalalakihan , ang kakulangan sa tulog ay naging sukatan ng pagiging lalaki .
(trg)="12"> यूँ कह ल ज ए क हम स ते स ते श र्ष तक पहुँचेंगे . ( ठह क ) ( त ल य ँ ) क्य ंक दुर्भ ग्य से , पुरुष ं के ल ए कम न ंद लेन पुरुषत्व क न श न बन गई है .
(src)="13"> Kamakailan , nakasama ko sa hapunan ang isang lalaki na ipinagmayabang na apat na oras lang ang tulog niya nung isang gabi .
(trg)="13"> ह ल ह में मैं एक ऎसे शख्स के स थ ड नर पर गई थ ज न्ह ने बड़ ड ंगें ह ँक क प छल र त व बस च र घंटे स ए .
(src)="14.1"> At gusto ko sanang sabihin na -- pero hindi ko ginawa -- sasabihin ko na sana , " Alam mo ?
(src)="14.2"> Kung limang oras sana ' yun , mas interesante sana ang hapunang ito . "
(trg)="14"> मुझे लग क मैं उनसे कहूँ -- ह ल क ं मैंने कह नह ं -- पर मेर मन हुआ कहने क क , ' ज नते हैं ? अगर आपने प ँच घंटे स ए ह ते , त ये ड नर कुछ कम उब ऊ ह त . '
(src)="15"> ( Tawanan ) Sa kasalukuyan , ang kakulangan sa pagtulog ay nagiging isang kompetisyon .
(trg)="15"> ( ठह क ) आजकल कम न ंद लेने क ह ड़ चल है .
(src)="16"> Tulad dito sa Washington , na kung makikipag-breakfast date ka , at tatanungin mo , " Pwede ba ang 8 : 00 ? "
(trg)="16"> ख़ सकर यह ँ , व श ंगटन में , अगर आप क स से ब्रेकफ स्ट पर म लन च हें , और पूछें , ' आठ बजे कैस रहेग ? '
(src)="17"> sasabihin nila sa 'yo , " Late na ' yang alas-otso , pero okay lang , makakapag-tennis pa ako at aasikasuhin ang ilang conference calls , bago tayo magkita ng 8 . "
(trg)="17"> मुमक न है क व आपसे कहे , ' मेरे ह स ब से आठ बजे मतलब क फ देर ह ज एग , खैर ठ क है , तब तक मैं एक गेम टेन स क और कुछ म ट ंग कर लूँग , फ र आपसे आठ बजे म लत हूँ . '
(src)="18"> At paniwala nila ay napakaproduktibo nito at ang dami ng natatapos , ngunit sa totoo lang ay hindi talaga , dahil sa ngayon , marami tayong matatalinong lider sa negosyo , sa pananalapi , sa pulitika , na gumagawa ng mga maling pagpapasiya .
(trg)="18"> उन्हें लगत है क इस सब क मतलब है क व बहुत ज़्य द व्यस्त और क र्यक्षम हैं , पर सच ये है क ऎस ब लकुल नह ं है , क्य ंक हम ने आज तक ऎसे बहुत से प्रत भ श ल नेत ओं क देख है व्यवस य में , अर्थ-व्यवस्थ में , र जन त में , ज न्ह ने बहुत ख़र ब न र्णय ल ए .
(src)="19"> Kaya ang mataas na I.Q. ay hindi sukatan ng pagiging magaling na lider , dahil ang tunay na kahulugan ng pamumuno ay ang kakayahang makita ang tipak ng yelo bago pa nito banggain ang Titanic .
(trg)="19"> त स र्फ आई .क्यु ज़्य द ह ने क मतलब ये नह ं क आप अच्छे नेत भ बन ज ते हैं , क्य ंक नेतृत्व-क्षमत क स र ये है क आप ह मशैल क ट ईटैन क से टकर ने से पहले त ड़ सकें .
(src)="20"> Napakarami na ng mga yelong tumama sa ating mga Titanic .
(trg)="20"> हमने ऎसे बहुत ह मशैल देखें हैं हम रे ट ईटैन क ं से टकर ते हुए .
(src)="21"> Katunayan , tingin ko na kung ang Lehman Brothers ay naging Lehman Brothers at Sisters , baka andito pa sila ngayon .
(trg)="21"> सच कहूँ त मुझे लगत है क अगर लेमैन ब्रदर्स ( लेमैन भ ई ) लेमैन ब्रदर्स एंड स सटर्स ( लेमैन भ ई एवं बहनें ) ह ते , त श यद व आज भ चल रहे ह ते .
(src)="22"> ( Palakpakan ) Habang ang lahat ng lalaki ay abala sa pagiging hyper-connected 24 / 7 , baka naman mapapansin ng babae ang tipak ng yelo , dahil nanggaling siya sa pito-at-kalahati o walong oras na tulog at makikita niya ang buong larawan .
(trg)="22"> ( त ल य ँ ) क्य ंक ज स समय स रे भ ई 24 घंटे , स त ं द न ज़बर्दस्त संपर्क स धन में व्यस्त ह ते , उस समय श यद उनक क स बहन क ह मशैल द ख ज त , क्य ंक व स ड़े स त य आठ घंटे क भरपूर न ंद लेकर पूरे पर दृश्य क समझने में सक्षम ह त .
(src)="23"> Kaya habang tayo 'y nahaharap sa napakaraming krisis sa ating mundo sa kasalukuyan , ang bagay na makakabuti sa 'tin sa personal na aspeto , ang bagay na magdudulot ng galak , pasasalamat , kahusayan sa ating buhay upang maging pinakamagaling sa kanya-kanyang karera ay siya ring makakabuti para sa mundo .
(trg)="23"> आज जह ँ हम व श्व में एक ध क समस्य ओं से जूझ रहे हैं , तब ज उप य व्यक्त गत स्तर पर ज़्य द ख़ुश , आभ र , और स र्थकत से हम रे ज वन क भर दे और हम रे ज वनय पन के ल ए भ सबसे ल भकर ह , वह पूरे व श्व के ल ए भ सबसे अच्छ ह ग .
(src)="24"> Kaya hinihikayat ko kayo na ipikit ang inyong mga mata at tuklasin ang mahuhusay na mga ideya na nakatago sa kaloob-looban natin , ihinto ang mga makina at tuklasin ang bisa ng pagtulog .
(trg)="24"> इसल ए मैं आपसे अनुर ध करत हूँ क अपन आँखें बंद क ज ए और उन अन खे व च र ं क ढूँढ न क ल ए ज हम रे अंदर छुप हैं , अपने मश न ं क बंद कर ए , और न ंद क त क़त क ज न ए .
(src)="25"> Salamat .
(trg)="25"> धन्यव द .
(src)="26"> ( Palakpakan )
(trg)="26"> ( त ल य ँ )
# fil/ted2020-1106.xml.gz
# hi/ted2020-1106.xml.gz
(src)="1"> Alam ko ang iniisip ninyo .
(trg)="1"> मुझे पत है क आपक क्य लग रह है ।
(src)="2"> Sa tingin ninyo , nawawala yata ako at maya maya ay may aakyat sa tanghalang ito at magbabalik sa akin sa dapat kong kaupuan .
(trg)="2"> आप स च रहे हैं क मैं र स्त भूल गय हूँ , और अभ क ई मंच पर आयेग और मुझे चुपच प व पस अपन स ट तक पहुँच ज एग ।
(src)="3"> ( Palakpakan ) Nangyayari sa akin yan madalas sa Dubai
(trg)="3"> ( ठह क ) दुबई में ये अक्सर मेरे स थ ह त है ।
(src)="4"> Narito ka ba para magbakasyon ?
(trg)="4"> " छुट्ट में आय हैं ? "
(src)="5"> ( Tawanan ) Binibisita mo ba ang mga anak mo ?
(trg)="5"> ( हँस ) " बच्च ं से म लने आय हैं ? "
(src)="6"> Gaano ka katagal dito ?
(trg)="6"> " क तने द न रुकेंग ? "
(src)="7"> Sa katunayan , ninanais kong magtagal .
(trg)="7"> असल में , मैं क फ़ द न और रुकन च हत हूँ ।
(src)="8"> Nakatira at nagtuturo ako sa lugar ng Gulf nang mahigit 30 taon .
(trg)="8"> मैं ख ड में रह रह हूँ और पढ रह हूँ कर ब प छले त स स ल से भ ज्य द से ।
(src)="9"> ( Palakpakan ) At sa mga panahong iyon , nakita ko ang maraming pagbabago .
(trg)="9"> ( ठह क ) और इतने समय में , मैनें बहुत स रे बदल व देखे हैं ।
(src)="10"> At ang bilang ng mga ito ay nakakapangilabot .
(trg)="10"> और इसक संख्य क फ़ च ंक ने व ल है ।
(src)="11"> At nais kong talakayin sa inyo ngayon ay tungkol sa mga wikang namamatay at ang globalisasyon ng Ingles .
(trg)="11"> और आज मैं आपसे ब त करन च हत हूँ भ ष ओं के ख ने के ब रे में और इंग्ल श के स र दुन य में फ़ैलने के ब रे में ।
(src)="12"> Nais kong isalaysay sa inyo ang tungkol sa aking kaibigan na nagtuturo ng Ingles sa mga matatanda sa Abu Dhabi
(trg)="12"> मैं आपक अपने एक द स्त के ब रे में बत न च हत हूँ ज क अबु ध ब में व्यस्क ं क इंग्ल श पढ ते हैं ।
(src)="13"> At isang mainam na araw , napagpasyahan nyang dalhin sila sa halamanan para turuan sila ng ilang salita tungkol sa kalikasan .
(trg)="13"> और एक द न , उन्ह ंने स च क उन सब क बग चे में ले ज कर प्र कृत क वस्तुओं के न म आद स ख येंग ।
(src)="14"> Ngunit sa huli ay siya ang natuto ng lahat ng salitang Arabo para sa mga halaman ng lugar , at kanilang mga gamit -- gamit sa panggagamot , pagpapaganda , pagluluto , at herbal
(trg)="14"> मगर असल में उन्हें ह स खने क म ले तम म अरब शब्द उन सब स्थ न य प ध ं के , और उनके इस्तेम ल भ -- दव ई के रूप में , स ंदर्य प्रस धन के रूप में , ख ने में , आद ।
(src)="15"> Paano natutunan ng mga mag-aaral ang lahat ng iyon ?
(trg)="15"> इन व द्य र्थ य ं क ये ज नक र कह ँ से म ल थ ?
(src)="16"> Tiyak , sa kanilang mga ninuno at maging sa ninuno ng kanilang mga ninuno .
(trg)="16"> ज़ ह र है , अपने द द -द द , न न -न न से और परद द , परन न से भ ।
(src)="17"> HIndi na natin kailangang pag-usapan kung gaano kahalaga ang kakayahang nating makipagtalastasan sa iba 't ibang salinlahi .
(trg)="17"> अलग से ये बत न ज़रूर नह ं क क तन महत्वपूर्ण है क हम ब तच ते करें प ढ य ं के ब च ।
(src)="18"> Ngunit ang nakakalungkot , ngayon , ang mga wika ay nagkakamatayan sa hindi kapanipaniwalang bilis .
(trg)="18"> मगर दुखद है क , आज , भ ष ओं मर रह हैं बहुत तेज़ दर से ।
(src)="19"> May isang wikang namamatay sa loob ng 14 na araw .
(trg)="19"> हर १४ द न में एक भ ष लुप्त ह ज त है ।
(src)="20"> Kasabay nito , ang Ingles ang itinuturing na pandaigdigang wika .
(trg)="20"> और ठ क वह ं , इंग्ल श व श्व-भ ष बन कर उभर रह है ।
(src)="21"> Mayroon kaya itong kaugnayan sa isa 't isa ?
(trg)="21"> क्य ये ब तें संबंध त हैं ?
(src)="22"> Yan ang hindi ko alam .
(trg)="22"> मुझे नह ं पत ।
(src)="23"> Ang alam ko ay nakakita na ako ng maraming pagbabago .
(trg)="23"> मगर मैं ये ज नत हूँ क मैनें बहुत स रे बदल व देखे हैं ।
(src)="24"> Nang una akong makarating sa lugar na ito , nagtungo ako sa Kuwait sa panahong wala pa sa kaayusan ang mga bagay .
(trg)="24"> जब मैं पहल ब र ख ड में आई , त मैं कुवैत गय उन द न ं में जब वह ँ ज न कठ न थ ।
(src)="25"> Sa katunayan , hindi pa ito katagalan .
(trg)="25"> असल में , उतन पुर न ब त नह ं है ।
(src)="26"> Masyado itong maaga .
(trg)="26"> थ ड ह पहले क ब त है ।
(src)="27"> Gayunpaman , Kinuha ako ng British Council kasama ng humigit-kumulang 25 ibang guro .
(trg)="27"> मगर फ़ र भ , मुझे ब्र ट श क उंस ल ने न कर द थ २५ और अध्य पक ं के स थ ।
(src)="28"> At kami ang mga unang hindi Muslim na nagturo sa mga pampublikong paaralan sa Kuwait .
(trg)="28"> और हम पहले गैर-इस्ल म ल ग थे ज न्ह ने कुवैत के सरक र स्कूल ं में पढ य ।
(src)="29"> Pinadala kami para magturo ng Ingles sapagkat nais ng pamahalaan na gawing makabago ang bansang ito at palakasin ang mga mamamayan sa pamamagitan ng edukasyon .
(trg)="29"> हमें इंग्ल श पढ ने के ल ये ल य गय थ क्य ंक सरक र देश क आधुन क बन न च हत थ और न गर क क क्षमत देन च हत थ , श क्ष के ज़र ये ।
(src)="30"> At tiyak , ang U.K. ay nakinabang mula sa malaking kayamanan nito sa langis .
(trg)="30"> और ब लकुल ह , यू .के . ने फ़ यद उठ य तम म स रे तेल के संस धन ं क ।
(src)="31"> Okay .
(trg)="31"> ओके ।
(src)="32"> At ito ang pinakamalaking pagbabago na aking nakita -- paanong ang pagtuturo ng Ingles ay marahas na nagbago mula sa pagiging kapaki-pakinabang na adhikain sa pagiging isang malakihang pandaigdigang negosyo ngayon .
(trg)="32"> और ज बदल व मैने देख है व ये है क - कैसे इंगल श पढ न बदल है द न ओर क फ़ यदे देने व ल क्र य से इतने बडे वैश्व क व्य प र में , ज आज व है ।
(src)="33.1"> Hindi na lamang ito isang banyagang wika sa kurikulum ng mga paaralan .
(src)="33.2"> At hindi na lamang ito pagmamay-ari ng bansang Inglatera .
(src)="33.3"> Ito ay nauso sa lahat ng bansang nagsasalita ng Ingles .
(trg)="33"> व स र्फ़ स्कूल के क र्स में पढ य ज ने व ल व देश भ ष नह ं रह गय है । न ह व बप त रह गय है इंग्लैण्ड क । व ऐस प र्ट बन गय है ज समें इंग्ल श ब लने व ले हर र ष्ट्र क श म ल ह न ह है ।
(src)="34"> At bakit hindi ?
(trg)="34"> और क्य ं न ह ?
(src)="35"> Sa huli , and pinakamagandang edukasyon -- ayon sa huling Hanay ng Pinakamagagaling na Pandaigdigang Pamantasan -- ay matatagpuan sa mga pamantasan ng U.K at ng U.S.
(trg)="35"> आख रक र , सबसे बढ य श क्ष -- व श्व के व द्य लय ं क ल स्ट के ह स ब से --- उन व श्वव द्य लय ं में -- ज क यू .के . और यू .एस .
(src)="36"> Mangyari pa 'y ang lahat ay nag-aasam na magkaroon ng karunugan sa Ingles .
(trg)="36"> में हैं । त हर क ई इंग्ल श क पढ ई करन च हत है , ज़ ह र त र पर ।
(src)="37"> Ngunit kung ikaw ay hindi likas na nagsasalita ng Ingles , kailangan mong pumasa sa pagsusulit .
(trg)="37"> मगर यद आप इंगल श के मूल-वक्त नह ं हैं , त आपक एक पर क्ष देन ह त है ।
(src)="38"> Ngayon , maaari bang tanggihan ang isang mag-aaral ayon sa kakayahan sa pagsasalita lamang ?
(trg)="38"> क्य यह सह ह सकत है क क क स व द्य र्थ क इसल ये द ख ल न म ले क उसक भ ष पर पकड ठ क नह है ?
(src)="39"> Halimbawa , mayroong isang computer scientist na napakatalino .
(trg)="39"> श यद क ई ऐस कम्प्यूटर वैज्ञ न क ह ज ज न य स ह ।
(src)="40"> Kailangan ba nyang maging kasinggaling sa pagsasalita kagaya ng isang abogado ?
(trg)="40"> क्य उसे भ ष -क शल क उतन ह ज़रूरत पडेग , ज तन क , एक वक ल क ?
(src)="41.1"> ?
(src)="41.2"> Hindi sa tingin ko .
(trg)="41"> देख ये , मुझे त ऐस नह ं लगत ।
(src)="42"> HIndi natin tanggap ang mga tulad nila .
(trg)="42"> हम इंग्ल श के अध्य पक अक्सर ऐसे ल ग ं क हट देते हैं ।
(src)="43"> NIlalagyan natin ng sagabal ang kanilang daanan para sila ay pigilan .
(trg)="43"> उनके स मने रुक क स इन-ब र्ड लग कर , और उन्हें हम उनके र स्ते में ह र क देते हैं ।
(src)="44"> Hindi nila maaaring makamit ang kanilang mga minimithi hangga 't hindi sila natututo ng Ingles .
(trg)="44"> व अपने सपन ं क स क र नह ं कर सकते , जब तक क व इंग्ल श न स ख लें ।
(src)="45"> Hayaan ninyo akong ipaliwanag ito sa ganitong paraan , kung ako ay makakilala ng isang Olandes na ito lamang ang alam na salita , na mayroon siyang alam na gamot sa kanser , dapat ko ba siyang pigilan sa pagpasok sa aking British University ?
(trg)="45"> चल ये , दूसर तरह से कहत हूँ , अगर मुझे स र्फ़ एक भ ष ब लने व ल डच व्यक्त म ले , ज सके प स कैंसर क इल ज है , त क्य मैं उसे ब्र ट श व श्वव द्य लय में आने से र कूँग ?
(src)="46"> Hindi sa tingin ko .
(trg)="46"> मैं त ब लकुल भ नह ं र कूँग ।
(src)="47"> Ngunit sa katunayan , ito ang ating ginagawa sa kasalukuyan .
(trg)="47"> मगर सच मे , हम ब लकुल यह कर रहे हैं ।
(src)="48"> Tayong mga guro ng Ingles ay nagiging tanod .
(trg)="48"> हम इंग्ल श अध्य पक व च क दर हैं ।
(src)="49"> At kailangan muna tayong mapaniwala na ang kanilang kakayahan magsalita ng Ingles ay sapat .
(trg)="49"> और पहल आपक हमें संतुष्ट करन ह ग क आपक अंग्रेज ठ क-ठ क है ।
(src)="50"> Maaaring maging mapanganib ang pagbibigay ng lubos na kapangyarihan sa isang maliit na bahagi ng lipunan .
(trg)="50"> ये बहुत खतरन क ह सकत है क हम बहुत ज्य द त कत दे दें सम ज के एक छ टे से ह स्से क ।
(src)="51"> Marahil ang sagabal ay magiging pandaigdigan .
(trg)="51"> श यद ये रुक वट स रे व श्व में फ़ैल ज ये ।
(src)="52"> Okay .
(trg)="52"> है न ?
(src)="53"> " Ngunit , " ang sabi ninyo , " paano naman ang mga pananaliksik ?
(trg)="53"> मगर , आप कहेंगे , क " श ध के ब रे में मेर क्य र य है ?
(src)="54"> Lahat ng ito 'y nasa Ingles . "
(trg)="54"> व त पूर ह अंग्रेज में है । "
(src)="55"> Ang mga aklat ay nasa Ingles , ang mga pahayagan ay nasa Ingles , ngunit lahat ng ito 'y katuparan ng kanilang mga pangarap .
(trg)="55"> त स र क त बें इंग्ल श में हैं , स रे जर्नल इंग्ल श में हैं , मगर ये खुद क ह स्थ प त करते ज ने व ल ब त है ।
(src)="56"> Ito ay katupdan ng kailanganing Ingles .
(trg)="56"> ये तर्क और भ ज्य द अंग्रेज ज नने क बढ व देत है ।
(src)="57"> At ngayon ito 'y nagpapatuloy .
(trg)="57"> और ये इस तरह बढत ज त है ।
(src)="58"> Ang aking tanong , ano ang nagyari sa pagsasaling-wika ?
(trg)="58"> मैं आपसे पूछत हूँ , अनुव द क क्य हुआ ?
(src)="59"> Kung inyong iisipin ang Islamic Golden Age , nagkaroon noon ng malawakang pagsasaling-wka .
(trg)="59"> अगर आप इस्ल म के स्वर्ण क ल के ब रे में स चें , त आप प येंगे क तब बहुत अनुव द ह त थ ।
(src)="60"> Nagsaling-wika sila mula sa Latin at Griyego patungo sa Arabe , sa Persyano , at ang mga ito 'y isinaling-wika maging sa wikang Aleman ng Europa , at maging sa wikang Romano .
(trg)="60"> व लेट न और ग्र क से अनुव द करते थे , अरब मे , फ़ रस में , और फ़ र वह ँ से आगे , यूर प क जर्मन मूल क भ ष ओं मे , और र मन भ ष ओं में ।
(src)="61"> At dahil dito , nagliwanag ang Panahon ng Kadiliman sa Europa .
(trg)="61"> और इस तरह से ह यूर प क अँधक र-युग ख्त्म हुआ ।
(src)="62"> Ngayon , huwag ninyo sana akong masamain ; Hindi ako salungat sa pagtuturo ng wikang Ingles , ng lahat ng mga gurong naririto ngayon .
(trg)="62"> देख ये , मुझे गलत मत समझ ये ; मैं इंग्ल श पठन-प ठन के ख़ ल फ़ नह ं हूँ , अँग्रेज़ अध्य पक ध्य न दें ।
(src)="63"> Sang-ayon ako na mayroon tayong isang pandaigdigang wika .
(trg)="63"> मुझे ये ब त बहुत अच्छ लगत है हम रे प स एक वैश्व क भ ष है ।
(src)="64"> Kailngan natin ito ngayon higit kailanman .
(trg)="64"> आज हमें ऐस वैश्व क भ ष क ज़रूरत है ।
(src)="65"> Ngunit salungat ako sa paggamit nito bilang isang hadlang .
(trg)="65"> मगर मैं उसके रुक वट के रूप में व कस त ह ने के ख़ ल फ़ हूँ ।
(src)="66"> Nais ba talaga natin na mauwi sa 600 na wika lamang at may isang pangunahing wika tulad ng Ingles , o Tsino ?
(trg)="66"> क्य हम सच में च हते हैं क केवल ६०० भ ष एँ ह ं और मुख्य भ ष इंग्ल श ह , य च न ह ?
(src)="67.1"> Higit ang kailangan natin .
(src)="67.2"> Hanggang saan ang magiging hangganan ?
(trg)="67"> हमें उस से ज्य द च ह ये । हम कह ँ पर ल इन ख ंचें ?
(src)="68"> Ang sistemang ito ay tumutumbas sa karunugan sa kaalaman sa wikang Ingles na hindi na makatwiran .
(trg)="68"> आज क स स्टम बुद्ध मत्त क इंगल श क ज नक र से कनफ़्यूज़ करत है , ज क ब ल्कुल ह गलत है ।
(src)="69"> ( Palakpakan ) At nais kong ipaalala sa inyo na ang mga naglalakihang pangalan na nagdala ng mga karunungan sa kasalukuyang panahon ay hindi kinailangang magkaroon ng kaalaman sa wikang Ingles , hindi nila kinailangang makapasa sa isang Ingles na pagsusulit .
(trg)="69"> ( अभ व दन ) और मैं आपक य द द ल न च हत हूँ क उन मह न हस्त य ं क , ज नके कंध ं पर आज के ज्ञ न और बुद्ध ट क है , इंगल श नह ं पढन पडत थ , न ह उन्हें इंग्ल श क क ई पर क्ष प स करन ह त थ ।
(src)="70"> Isang halimbawa , si Einstein .
(trg)="70"> म स ल के त र पर , आइंस्ट इन ।
(src)="71"> Siya , maiba ako , ay itinuring na kakaiba sa kanyang paaralan sapagkat siya , sa katotohanan , ay isang dyslexic .
(trg)="71"> और उन्हें त स्कूल में बुद्धू समझ ज त थ क्य ंक असल में , व ड स्लेक्स क थे ।
(src)="72"> Ngunit kabutihang-palad para sa mundo , hindi niya kinailangang pumasa sa isang pagsusulit sa Ingles .
(trg)="72"> मगर ये संस र क स भ ग्य ह थ , क उन्हें अँग्रेज़ क पर क्ष नह ं देन पड ।
(src)="73"> Sapagkat ito ay nagsimula lamang noong 1964 sa pamamagitan ng TOEFL , ang pagsusulit sa Amerikanong Ingles .
(trg)="73"> क्य ंक सन १९६४ तक ट फ़ेल ( TOEFL ) पर क्ष क शुरुव त ह नह ं हुई थ , ज क अमर क पर क्ष है अंग्रेज़ क ।
(src)="74"> Ngayon ito ay lumawak na .
(trg)="74"> और अब त उसके ब न कुछ ह त ह न ।