# fil/ted2020-1044.xml.gz
# fr_ca/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> Ang aking malaking ideya ay isang napakaliit na ideya na maaaring buksan ang bilyun-bilyong malalaking ideya na hanggang ngayo 'y nakatago sa ating kamalayan .
(trg)="1"> Ma grande idée est une idée vraiment petite qui peut déverrouiller des milliards de grandes idées qui , pour le moment , dorment en nous .

(src)="2"> At ang maliit na ideyang iyon ay ang pagtulog .
(trg)="2"> Et ma petite idée qui va faire cela est le sommeil .

(src)="3"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Ang kwartong ito ay puno ng mga kababaihang type-A .
(trg)="3"> ( Rire ) ( Applaudissements ) Ceci est une chambre remplie de femmes de type A.

(src)="4"> Ito ay kwarto ng mga babaeng kulang sa tulog .
(trg)="4"> Ceci est une chambre remplie de femmes qui manquent de sommeil .

(src)="5"> Pahirapan ko itong natutunan , ang kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="5"> Et j 'ái appris , d 'une façon difficile , le valeur du sommeil .

(src)="6"> Dalawa-at-kalahating taon na ang nakakaraan , nahimatay ako sa sobrang pagod .
(trg)="6"> Il y a deux ans et demi , Je me suis évanoui d 'épuisement .

(src)="7"> Nauntog ang ulo ko sa mesa .
(trg)="7"> J 'ai frappé ma tête contre mon bureau , je me suis cassé la pommette ,

(src)="8"> Nadurog ang aking cheekbone , at may limang tahi malapit sa kanang mata .
(trg)="8"> J 'ai reçu cinq points de suture sur mon œil droit .

(src)="9"> At sinimulan ko ang paglalakbay sa pagtuklas ng kahalagahan ng pagtulog .
(trg)="9"> et j 'ai commencé mon chemin pour redecouvrir la valeur du sommeil .

(src)="10"> At sa lahat ng aking pinagdaanan , nag-aral ako , kinausap ang mga doktor , mga siyentipiko , at andito ako ngayon upang sabihin na ang paraan sa mas produktibo , mas masigla , at mas masayang buhay ay ang magkaroon ng sapat na tulog .
(trg)="10"> et pendant cette période , j 'ai étudié , j 'ai rencontré des medecins , des scientifiques et je suis ici pour vous dire que la voie d 'une vie plus productive plus inspirée , plus remplie de bonheur c 'est avoir suffisamment de sommeil .

(src)="11"> ( Palakpakan ) At tayong mga kababaihan ang mangunguna sa bagong pakikibaka , itong bagong isyung peminista .
(trg)="11"> ( Applaudisments ) Et nous les femmes , allons montrer le chemin dans cette nouvelle révolution , cette nouvelle question féministe .

(src)="12.1"> Literal tayong matutulog papuntang tagumpay , literal .
(src)="12.2"> ( Tawanan ) ( Palakpakan ) Dahil sa kasamaang-palad para sa mga kalalakihan , ang kakulangan sa tulog ay naging sukatan ng pagiging lalaki .
(trg)="12.1"> Littérallement , nous allons dormir lors du chemin vers le haut , littéralement .
(trg)="12.2"> ( Rire ) ( Applaudisments ) Parce que , malhereusement , pour les hommes , la privation de sommeil est devenue un symbole de virilité

(src)="13"> Kamakailan , nakasama ko sa hapunan ang isang lalaki na ipinagmayabang na apat na oras lang ang tulog niya nung isang gabi .
(trg)="13"> Je dînait récemment avec un mec qui se vantait qu 'il avait eu seulement quatre heures de sommeil la nuit précédente .

(src)="14.1"> At gusto ko sanang sabihin na -- pero hindi ko ginawa -- sasabihin ko na sana , " Alam mo ?
(src)="14.2"> Kung limang oras sana ' yun , mas interesante sana ang hapunang ito . "
(trg)="14.1"> Et j 'avais envie de lui dire - mais je ne l 'ai pas dit - J 'avais envie de dire : " Vous savez quoi ?
(trg)="14.2"> Si vous aviez eu cinq , ce dîner aurait été beaucoup plus intéressant . "

(src)="15"> ( Tawanan ) Sa kasalukuyan , ang kakulangan sa pagtulog ay nagiging isang kompetisyon .
(trg)="15"> ( Rire ) Il ya maintenant une sorte de rivalisation dans la privation de sommeil .

(src)="16"> Tulad dito sa Washington , na kung makikipag-breakfast date ka , at tatanungin mo , " Pwede ba ang 8 : 00 ? "
(trg)="16"> Surtout ici , à Washington , si vous essayez de fixer un rendez-vous pour le petit déjeuner , et vous dites : " à huit heures ? "

(src)="17"> sasabihin nila sa 'yo , " Late na ' yang alas-otso , pero okay lang , makakapag-tennis pa ako at aasikasuhin ang ilang conference calls , bago tayo magkita ng 8 . "
(trg)="17"> ils sont susceptibles de vous dire , " Huit heures est trop tard pour moi , mais c 'est O.K. , je peux jouer au tennis et faire un peu de conférences téléphoniques et vous rencontrer à huit heures . "

(src)="18"> At paniwala nila ay napakaproduktibo nito at ang dami ng natatapos , ngunit sa totoo lang ay hindi talaga , dahil sa ngayon , marami tayong matatalinong lider sa negosyo , sa pananalapi , sa pulitika , na gumagawa ng mga maling pagpapasiya .
(trg)="18"> Et ils pensent que cela signifie qu 'ils sont si incroyablement occupés et productifs , mais la vérité est qu 'ils ne le sont pas parce que nous en ce moment , avont eu de brillants leaders en affaires , en finance , en politique , qui ont pris des décisions terribles .

(src)="19"> Kaya ang mataas na I.Q. ay hindi sukatan ng pagiging magaling na lider , dahil ang tunay na kahulugan ng pamumuno ay ang kakayahang makita ang tipak ng yelo bago pa nito banggain ang Titanic .
(trg)="19"> Donc , un QI élevé ne signifie pas que vous êtes un bon leader parce que l 'essence du leadership c 'est pouvoir voir le iceberg avant qu 'il ne frappe le Titanic .

(src)="20"> Napakarami na ng mga yelong tumama sa ating mga Titanic .
(trg)="20"> et nous avons eu assez d 'icebergs qui frappent nos Titanics .

(src)="21"> Katunayan , tingin ko na kung ang Lehman Brothers ay naging Lehman Brothers at Sisters , baka andito pa sila ngayon .
(trg)="21"> En fait , j 'ai un sentiment que si Lehman Brothers etait Lehman Brothers and Sisters ils seraient encore là .

(src)="22"> ( Palakpakan ) Habang ang lahat ng lalaki ay abala sa pagiging hyper-connected 24 / 7 , baka naman mapapansin ng babae ang tipak ng yelo , dahil nanggaling siya sa pito-at-kalahati o walong oras na tulog at makikita niya ang buong larawan .
(trg)="22"> ( Applaudisments ) Alors que tous les frères étaient occupés juste d 'être hyper-connecté 24 / 7 , peut-être une soeur aurait remarqué l 'iceberg , parce qu 'elle serait réveillée d 'un sommeil de sept heures et demie ou de huit heures et aurait pu voir la grande image .

(src)="23"> Kaya habang tayo 'y nahaharap sa napakaraming krisis sa ating mundo sa kasalukuyan , ang bagay na makakabuti sa 'tin sa personal na aspeto , ang bagay na magdudulot ng galak , pasasalamat , kahusayan sa ating buhay upang maging pinakamagaling sa kanya-kanyang karera ay siya ring makakabuti para sa mundo .
(trg)="23"> Alors , pendant que nous sommes confrontés à toutes les multiples crises dans notre monde en ce moment ce qui est bon pour nous sur un plan personnel , ce qui apporterera plus de joie , de gratitude , d 'efficacité dans nos vies et être le meilleur pour nos propre carrières , est aussi ce qui est meilleur pour le monde .

(src)="24"> Kaya hinihikayat ko kayo na ipikit ang inyong mga mata at tuklasin ang mahuhusay na mga ideya na nakatago sa kaloob-looban natin , ihinto ang mga makina at tuklasin ang bisa ng pagtulog .
(trg)="24"> Je vous exhorte , donc , à fermer les yeux et à découvrir les grandes idées qui sont en nous , à fermer vos moteurs et à découvrir le pouvoir du sommeil .

(src)="25"> Salamat .
(trg)="25"> Je vous remercie .

(src)="26"> ( Palakpakan )
(trg)="26"> ( Applaudisments )

# fil/ted2020-1130.xml.gz
# fr_ca/ted2020-1130.xml.gz


(src)="1"> Isipin ang isang malaking pagsabog habang ikaw ay umaakyat ng 3,000 ft .
(trg)="1"> Imaginez une grosse explosion alors que vous montez à 3000 pieds d 'altitude .

(src)="2"> Isipin ang isang eroplanong puno ng usok .
(trg)="2"> Imaginez un avion rempli de fumé .

(src)="3"> Isipin ang isang makinang na tunog klak , klak , klak , klak , klak , klak , klak , klak .
(trg)="3"> Imaginez un moteur qui fait clac , clac , clac , clac , clac , clac , clac .

(src)="4"> Nakakatakot .
(trg)="4"> Ça paraît irréel .

(src)="5"> Katangi-tangi ang upuan ko nung araw na iyon .
(trg)="5"> Eh bien j 'avais un siège unique , ce jour-là .

(src)="6.1"> Nakaupo ako sa 1D .
(src)="6.2"> Sa mga pasahero , ako lang ang nakakausap sa mga flight attendants .
(trg)="6.1"> J 'étais assis au 1D .
(trg)="6.2"> J 'étais le seul qui pouvait parler aux agents de bord .

(src)="7.1"> Patanong ko silang tiningnan , at kanilang sinabi , " Walang problema .
(src)="7.2"> Baka tumama lang ang ilang ibon . "
(trg)="7"> Alors je les ai regardés tout de suite , et ils ont dit : « il n 'y a pas de problème , nous venons sûrement de frapper quelques oiseaux .

(src)="8"> Namani-obra na ng piloto ang eroplano , at hindi na kalayuan sa paliparan .
(trg)="8"> » Le pilote avait déjà fait demi-tour , et on était pas si loin que ça .

(src)="9"> Matatanaw mo na ang Manhattan .
(trg)="9"> On pouvait voir Manhattan .

(src)="10"> Makalipas ang dalawang minuto , tatlong bagay ang nangyari ng sabay-sabay .
(trg)="10"> Deux minutes plus tard , trois choses arrivent en même temps .

(src)="11"> Hinilera ng piloto ang eroplano sa Ilog Hudson .
(trg)="11"> Le pilote positionne l 'appareil au dessus du Hudson River .

(src)="12.1"> Hindi ' yon ang kadalasang ruta .
(src)="12.2"> ( Tawanan )
(trg)="12.1"> C 'est pas l 'itinéraire habituel .
(trg)="12.2"> ( Rires )

(src)="13"> Tinigil niya ang mga makina .
(trg)="13"> Il éteint les moteurs .

(src)="14"> Ngayon isipin ang isang eroplano na walang tunog .
(trg)="14"> Maintenant , imaginez que vous êtes dans un avion et qu 'il n 'y a aucun bruit .

(src)="15"> At pagkatapos sinabi niya ang tatlong salita -- ang mga tatlong salita na wari 'y walang emosyon .
(trg)="15"> C 'est alors qu 'il prononce cinq mots -- les cinq mots les plus dépourvus d 'émotion que j 'ai entendus de ma vie .

(src)="16"> Sabi niya , " Maghanda sa pagbagsak . "
(trg)="16"> « Préparez-vous à l 'impact » .

(src)="17"> Hindi ko na kinailangang kausapin ang flight attendant .
(trg)="17"> Je n 'ai pas posé de question aux agents de bord .

(src)="18"> ( Tawanan ) Nakita ko sa kanyang mga mata , ang matinding takot .
(trg)="18"> ( Rires ) Je pouvais le voir dans leurs yeux , c 'était de la terreur ; vie était finie .

(src)="20"> Ngayon gusto kong ibahagi sa iyo ang 3 bagay na natutunan ko nung araw na iyon .
(trg)="19"> Maintenant , j 'aimerais partager avec vous trois choses que j 'ai apprises sur moi-même ce jour-là .

(src)="21"> Maaring magbago ang lahat sa isang iglap .
(trg)="20"> J 'ai appris que tout pouvait basculer en un instant .

(src)="22"> Meron tayong bucket list , mga bagay na nais nating gawin sa buhay , at naisip ko ang mga taong gusto kong makasama ngunit hindi ko ginawa , ang mga suliranin o mga hadlang na nais kong ayusin , ang mga karanasan na nais kong mangyari ngunit hindi natupad .
(trg)="21.1"> Nous avons tous une liste de choses que nous voulons faire avant de mourir .
(trg)="21.2"> Je pensais à toutes ces personnes avec qui je voulais renouer contact sans jamais l 'avoir fait , à toutes ces amitiés que je voulais réparer , et à toutes les expériences que j 'aurais voulu vivre .

(src)="23.1"> Nang kalaunan napag isip-isip ko , nakabuo ako ng kasabihan , " Nangongolekta ako ng masamang alak .
(src)="23.2"> " ( Hindi na ako nag-aaksaya pa ng oras . )
(trg)="22"> En y repensant plus tard , J 'ai trouvé ce dicton : « Je collectionne le mauvais vin .

(src)="24"> Dahil kung handa na ang alak at andyan na ang bisita , bubuksan ko na .
(trg)="23"> » C 'est-à-dire que si la personne est là et que le vin est près , je l 'ouvre .

(src)="25"> Ayoko nang pagpaliban ang anumang bagay .
(trg)="24"> Je ne reporte plus rien au lendemain .

(src)="26"> Ang pagmamadali , ang pagnanais , ang nakapagpabago sa aking buhay .
(trg)="25"> Et ce sens de l 'urgence , ce but , a complètement changé ma vie .

(src)="27"> Ang ikalawang bagay na natutunan ko nung araw na iyon -- at ito 'y habang nilagpasan namin ang George Washington Bridge , at muntik na kaming sumadsad -- Naisip ko , wow , may iisa akong pinanghihinayangan .
(trg)="26"> La deuxième chose que j 'ai apprise cette journée-là -- alors que nous évitions le pont George Washington de justesse , J 'ai pensé : wow , J 'ai juste un seul regret .

(src)="28"> Naging maganda ang aking buhay .
(trg)="27"> J 'ai eu une bonne vie .

(src)="29"> At dahil ako 'y hamak na tao at nagkakamali , pinagbutihan ko ang lahat ng aking nasubukan .
(trg)="28"> J 'essayais toujours de m 'améliorer à tout ce que je faisais , mais comme je suis humain ,

(src)="30"> Ngunit sa pagiging hamak na tao , hinayaan ko ang aking ego na mangibabaw .
(trg)="29"> et les humains commettent des erreurs , J 'ai laissé mon égo prendre le dessus .

(src)="31"> At nanghihinayang ako sa panahong sinayang ko sa mga bagay na hindi mahalaga sa halip na samahan ang mahahalagang tao .
(trg)="30"> Et Je regrettais d 'avoir perdu autant de temps sur des futilités avec des gens qui m 'étaient chers .

(src)="32"> Naisip ko ang aking relasyon sa aking asawa , sa aking mga kaibigan , sa mga tao .
(trg)="31"> Je me suis mis à penser à ma relation avec ma femme , avec mes amis , et avec les gens en général .

(src)="33"> At pagkatapos , nang napagtanto ko ito , nagpasya akong alisin ang mga negatibong enerhiya sa buhay .
(trg)="32"> Plus tard , alors que j 'y réfléchissais , J 'ai décidé d 'éliminer les mauvaises énergies de ma vie .

(src)="34"> Hindi man siya perpekto , ngunit naging mas maganda naman .
(trg)="33"> Ma vie n 'est pas parfaite , mais elle est bien meilleure qu 'avant .

(src)="35.1"> Hindi na kami nag-aaway ng aking asawa sa loob ng 2 taon .
(src)="35.2"> Ang sarap sa pakiramdam .
(trg)="34.1"> Je ne me suis pas disputé avec ma femme depuis deux ans .
(trg)="34.2"> C 'est agréable .

(src)="36"> Hindi ko na pinilit na maging tama ;
(trg)="35"> Je n 'essaie plus d 'avoir raison ;

(src)="37"> pinili kong maging masaya .
(trg)="36"> Je choisis d 'être heureux .

(src)="38"> Ang ikatlong bagay na natutunan ko -- habang sinisimulan na ng utak mo ang pagbibilang , " 15 , 14 , 13 . "
(trg)="37"> La troisième chose que j 'ai apprise , et ça c 'est quand l 'horloge mentale commence le décompte : « 15 , 14 , 13 »

(src)="39"> Nakikita mo na ang tubig .
(trg)="38"> On peut voir l 'eau approcher .

(src)="40"> At nasabi ko , " Sumabog ka nalang . "
(trg)="39"> J 'me dis : « Il faut qu 'on explose .

(src)="41"> Ayokong magkapirapiraso ang eroplanong ' to gaya ng nakikita sa mga dokyumentaryo .
(trg)="40"> » Je ne veux pas que ça finisse en 20 morceaux comme on voit dans les documentaires .

(src)="42"> At habang bumabagsak kami , naramdaman ko , wow , hindi pala nakakatakot mamatay .
(trg)="41"> Et comme on continue notre descente , tout à coup , je me rends compte que mourir ne fait pas peur .

(src)="43"> Para bang pinaghandaan na natin ito noon pa .
(trg)="42"> C 'est un peu comme si on passait toute notre vie à nous y préparer .

(src)="44"> Ngunit ito 'y nakakalungkot .
(trg)="43"> Mais c 'était triste ,

(src)="45"> Ayoko pang umalis ; pinahahalagahan ko ang aking buhay .
(trg)="44"> parce que j 'aime ma vie .

(src)="46"> At ang kalungkutang iyon ang bumuo ng isang ideya , iisang bagay lang ang hinihiling ko .
(trg)="45"> Et cette tristesse s 'est transformée en une seule pensée : « Je souhaite seulement une chose .

(src)="47"> Nais ko lang makitang lumaki ang aking mga anak .
(trg)="46.1"> » .
(trg)="46.2"> Je souhaite avoir la chance de voir mes enfants grandir .

(src)="48.1"> Pagkalipas ng isang buwan , dumalo ako sa isang pagtatanghal ng aking anak na babae -- nasa unang baitang , wala pang gaanong talento ... ... sa ngayon .
(src)="48.2"> ( Tawanan )
(trg)="47.1"> À peu près un mois plus tard , j 'assistais à un spectacle de ma fille , elle est en première année et elle n 'est pas particulièrement douée pour la musique , ... et pourtant .
(trg)="47.2"> ( Rires )

(src)="49"> At napaiyak ako , napaluha , tulad ng isang bata .
(trg)="48"> Je suis en petite boule , et je pleure comme un bébé .

(src)="50"> Nagkaroon ng kahulugan ang mundo para sa akin .
(trg)="49"> Et ça prenait tout son sens pour moi .

(src)="51.1"> Naisip ko noon , sa pag-uugnay ng 2 bagay na iyon , na ang tanging bagay na mahalaga sa aking buhay ay ang pagiging mabuting ama .
(src)="51.2"> Higit sa lahat , higit sa lahat ,
(trg)="50.1"> C 'est à ce moment-là que je me suis rendu compte , en faisant « un plus un » , que la seule chose qui compte dans ma vie est d 'être un bon père .
(trg)="50.2"> Avant tout ,

(src)="52"> ang tanging layunin ko sa buhay ay upang maging isang mabuting ama .
(trg)="51"> être un bon père est mon seul but dans la vie .

(src)="53"> Binigyan ako ng regalo , isang himala , na hindi ako namatay nung araw na iyon .
(trg)="52"> C 'est un miracle que j 'aie survécu ce jour-là .

(src)="54"> Binigyan pa ako ng isang regalo , ang kakayahang makita ang aking hinaharap at makabalik at mamuhay nang panibago .
(trg)="53"> Ça m 'a permis de me projeter dans l 'avenir , d 'en revenir , et vivre autrement .

(src)="55"> Isang hamon sa inyo na sasakay sa eroplano ngayon , paano kaya kung natulad sa akin ang mangyari sa inyo -- sana hindi naman -- isipin niyo , paano ka magbabago ?
(trg)="54.1"> Je vous mets au défi , ceux et celles qui doivent prendre l 'avion aujourd 'hui , d 'imaginer que la même chose arrive à votre avion ( espérons que ça ne se produira pas ) .
(trg)="54.2"> Demandez-vous ce que ça changerait dans votre vie .

(src)="56"> Ano ba ang magagawa mo na hindi mo pa natatapos dahil iniisip mong mamumuhay ka sa lupa nang panghabambuhay ?
(trg)="55.1"> Qu 'elles sont les choses que vous avez remises à plus tard que vous feriez maintenant ?
(trg)="55.2"> Pensez-vous que vous avez la vie éternelle ?

(src)="57"> Paano mo babaguhin ang iyong pakikipagkapwa-tao at ang mga negatibong enerhiya ?
(trg)="56"> Comment changeriez-vous vos relations plus positives ?

(src)="58"> At higit sa lahat , sinisikap mo bang maging mabuting magulang ?
(trg)="57"> Et par-dessus tout , faites-vous de votre mieux pour être un bon parent ?

(src)="59"> Salamat .
(trg)="58"> Merci ,

(src)="60"> ( Palakpakan )
(trg)="59"> ( Applaudissement )

# fil/ted2020-1156.xml.gz
# fr_ca/ted2020-1156.xml.gz


(src)="1"> ( Musika ) ( Palakpakan ) ( Musika ) ( Palakpakan )
(trg)="1"> ( Musique ) ( Applaudissements ) ( Musique ) ( Applaudissements )

# fil/ted2020-1183.xml.gz
# fr_ca/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Ilang taon na ang nakalipas , pakiramdam ko ay lugmok na ako , kaya nagpasya akong sundan ang mga yapak ni Morgan Spurlock , isang magaling na pilosopo ng Amerika , at sumubok ng bago sa loob ng 30 araw .
(trg)="1"> Il y a quelques années , j 'avais l 'impression d 'être coincé en routine , donc j 'ai décidé de suivre les traces d 'un grand philosophe américain , Morgan Spurlock , et d 'essayer quelque chose de nouveau pendant 30 jours .

(src)="2"> Simple lang ang ideyang ito .
(trg)="2"> L 'idée est en fait très simple .

(src)="3"> Isipin mo ang isang bagay na gusto mong idagdag sa iyong buhay at subukan mo iyon sa sumusunod na 30 araw .
(trg)="3"> Pensez à quelque chose que vous avez toujours voulu ajouter à votre vie et essayez de le faire pendant les 30 jours prochains .

(src)="4"> Sa katunayan , sapat na panahon lang ang 30 araw upang dagdagan o bawasan ang isang kasanayan -- gaya ng panonood ng balita -- sa iyong buhay .
(trg)="4"> Il apparaît que 30 jours c 'est juste la bonne durée pour installer une nouvelle habitude ou en supprimer une ancienne - comme regarder les informations - dans votre vie .

(src)="5"> May iilang bagay akong natutunan habang ginagawa ko ang mga 30-araw na hamon .
(trg)="5"> J 'ai appris des choses de ces difficultés pendant 30 jours .

(src)="6"> Una , sa halip na lumipas ang mga buwan na madaling nalilimutan , nagiging mas madali itong matandaan .
(trg)="6"> La première a été plutôt que laisser les mois passer , ce temps a été plus inoubliable .

(src)="7"> Bahagi ito ng hamon ko na kumuha ng litrato kada araw sa loob ng isang buwan .
(trg)="7"> Ceci faisait partie d 'un défi que je me suis lancé de prendre photo tous les jours pendant un mois .

(src)="8"> At natatandaan ko mismo kung saan at ano ang ginagawa ko sa araw na yan .
(trg)="8"> Je me souviens exactement où j 'étais et ce que je faisais ce jour-là .

(src)="9"> Napansin ko din na habang pahirap ng pahirap ang mga 30-araw na hamon , lumalaki ang kumpansya ko sa sarili .
(trg)="9"> J 'ai aussi remarqué qu 'en commençant à relever des défis de 30 jours plus nombreux et plus difficiles , j 'avais de plus en plus confiance en moi .

(src)="10"> Mula sa pagiging nerd na nakaharap sa kompyuter noon ay nagbibisikleta na ngayon papuntang trabaho --
(trg)="10"> Je suis passé du mordu d 'informatique collé à son bureau au genre de gars qui va au boulot à vélo -

(src)="11"> na parang katuwaan lang .
(trg)="11"> juste pour le plaisir .

(src)="12.1"> Noong isang taon , inakyat ko ang Mt .
(src)="12.2"> Kilimanjaro , ang pinakamatayog sa Aprika .
(trg)="12"> L 'année dernière , j 'ai me suis retrouvé à entreprendre l 'ascension du Kilimandjaro , le mont le plus haut d 'Afrique .

(src)="13"> Hindi ako magiging kasing-pangahas noong hindi ko pa sinimulan ang mga 30-araw na hamon .
(trg)="13"> Je n 'aurais jamais été si aventureux avant de commencer mes défis de 30 jours .

(src)="14"> Napagtanto ko din na kung gugustuhin mo lang talaga ang isang bagay , magagawa mo ang kahit ano sa loob ng 30 araw .
(trg)="14"> J 'ai aussi découvert que si vous voulez vraiment quelque chose très fort , vous pouvez faire n 'importe quoi pendant 30 jours .