# fi/ted2020-10.xml.gz
# zh_tw/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Näiden oikeutettujen AIDS- ja lintuinfluenssahuolien -- ja kuulemme näistä lisää myöhemmin loistavalta tohtori Brilliantilta -- tahdon puhua teille muista pandemioista , joita ovat sydän- ja verisuonitaudit , diabetes , verenpainetauti -- kaikki täysin ehkäistävissä ainakin 95 prosentissa ihmisistä vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa .
(trg)="1"> 雖然所有對於愛滋病和禽流感的擔心都是合理的 — 今天稍晚 , 我們都將會聽到 優秀的 Brilliant 醫師的演說 — 我想要談談另一個大流行 , 那就是 心血管疾病 、 糖尿病 、 高血壓 — 95 % 以上這些疾病的患者 完全是可以預防的 , 只要改變飲食習慣與生活作息 。
(src)="2.1"> On käymässä niin , että sairaudet globalisoituvat , että ihmiset alkavat syödä kuin me , elää kuin me ja kuolla kuin me .
(src)="2.2"> Yhdessä sukupolvessa , esimerkiksi Aasia on muuttunut yhdestä alhaisimpien sydäntautien ja ylipainon ja diabeteksen alueista yhdeksi korkeimmista .
(src)="2.3"> Ja Afrikassa sydän- ja verisuonitaudit pääsevät tasoihin HIV- ja AIDS-kuolemien kanssa useimmissa maissa .
(trg)="2"> 一種疾病全球化的現象 正在發生 , 人們開始 以我們的方式飲食 、 生活 , 也以與我們 相同的方式死亡 。 舉例來說 , 才短短一個世代 , 亞洲人罹患心臟病 、 肥胖與糖尿病的機率便已經 從最低族群爬升到領先族群之一 。 在非洲 , 多數國家因為心血管疾病而死亡的人數 等同於因為愛滋病毒而罹患愛滋病 的死亡人數 。
(src)="3.1"> Joten tässä on kriittinen mahdollisuuksien ikkuna .
(src)="3.2"> Meidän on tehtävä suuri vaikutus , joka voi vaikuttaa kirjaimellisesti miljoonien ihmisten elämään , ja harjoittaa ennaltaehkäisevää lääkitystä maailmanlaajuisella skaalalla .
(trg)="3"> 因此現在是個關鍵的時刻 , 我們必須做出重要的改變 , 這個改變將能夠影響上百萬人的生命 , 那就是以全球性的規模 , 來實施預行醫學制度 。 那就是以全球性的規模 , 來實施預行醫學制度 。
(src)="4"> Sydän- ja verisuonitaudit tappavat yhä enemmän ihmisiä -- ei ainoastaan tässä maassa , mutta myös maailmanlaajuisesti -- kuin muut asiat yhteenlaskettuina , ja se on täysin ehkäistävissä lähes kaikkien kohdalla .
(trg)="4"> 心血管疾病導致的死亡人數 — 不僅僅是在這個國家而已 , 全世界皆然 — 比其他所有疾病加起來還高 , 但是 對個人來說 , 它幾乎是可以完全被預防的 。
(src)="5.1"> Eikä ainoastaan ehkäistävissä ; se on oikeastaan peruutettavissa oleva .
(src)="5.2"> Ja lähes 29 vuoden ajan , olemme pystyneet osoittamaan kuinka vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa , käyttämällä näitä high-tech , kalliita , huipputoimenpiteitä voimme todistaa , kuinka voimakkaita nämä yksinkertaiset ja edulliset väliintulot voivat olla -- kvantitatiivinen arteriografia , ennen ja vuoden jälkeen , ja sydämen PET-skannaus .
(trg)="5"> 不但可以被預防 , 事實上 還能反轉疾病進程 。 在過去將近 29 年中 , 我們已經能夠證明只要改變飲食和生活作息 , 我們使用這些高科技 、 昂貴的 、 最前衛的方法來證明 這些非常簡單 、 原始 、 低成本的治療方法的 強大威力 。 定量動脈造影術 , 一年前後 , 還有心藏正子掃描 。
(src)="6"> Osoitimme muutama kuukausi sitten -- julkaisimme ensimmäisen tutkimuksen siitä , kuinka tosiaan voi pysäyttää tai peruuttaa eturauhassyövän etenemisen tekemällä muutoksia ruokailutottumuksiin ja elämäntapaan , ja 70 prosentin regressio kasvaimen kasvussa tai kasvun esto , verrattuna vain yhdeksään prosenttiin vertaisryhmässä .
(trg)="6"> 數個月前 , 我們證明 — 我們發表了首篇 研究顯示 , 你能夠停止或是反轉 攝護腺癌的進程 , 單單藉由改變飲食 及生活習慣 , 70 % 的腫瘤縮小 或是生長停止 , 相對之下 , 控制組只有 9 % 。 相對之下 , 控制組只有 9 % 。
(src)="7"> Tässä MRI- ja MR-spektroskopiassa eturauhaskasvaimen toiminta on näytetty punaisella -- voitte nähdä sen vähenevän vuoden jälkeen .
(trg)="7"> 在這邊的磁共振造影與光譜分析中 , 攝護腺腫瘤的活動以紅色顯示 , 你可以看到它在 一年之後 , 顯著的減少 。
(src)="8.1"> Nykyään on ylipainoepidemia : kaksi kolmasosaa aikuisista ja 15 prosenttia lapsista .
(src)="8.2"> Mikä minusta on todella huolestuttavaa , on diabeteksen 70 prosentin kasvu viimeisen 10 vuoden aikana , ja tämä voi olla ensimmäinen sukupolvi jolloin lastemme elinikä on lyhyempi kuin meidän .
(src)="8.3"> Se on säälittävää , ja se on estettävissä .
(trg)="8"> 肥胖問題在今日非常的流行 。 三分之二的成人與 15 % 的孩童有肥胖問題 。 我真正擔心的是 在過去十年中 , 糖尿病患者增加了 70 % , 而且這個世代將有可能成為第一個 後代壽命比我們這一代短的世代 。 這真可憐 , 這是可以被防範的 。 這真可憐 , 這是可以被防範的 。
(src)="9.1"> Nämä eivät ole äänestystuloksia , nämä ovat ihmisiä -- ylipainoisten ihmisten määrä osavaltioittain , alkaen vuodelta ' 85 , ' 86 , ' 87 -- nämä ovat CDC:n nettisivuilta -- ' 88 , ' ,89 , ' 90 , ' 91 -- uusi kategoria -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tämä huononee .
(src)="9.2"> Me tavallaan taannumme .
(src)="9.3"> ( Naurua . )
(src)="9.4"> Mitä voimme tehdä asialle ?
(src)="9.5"> Löytämämme dieetti , joka voi peruuttaa sydäntaudit ja syövän , on aasialainen dieetti .
(trg)="9"> 這些不是選舉結果報告 , 這些是 各州肥胖人口數統計 , 從 85 , 86 , 87 年開始 , 這個資料取自 美國疾病管制暨預防中心網站 — 88 , 89 , 90 — 一個新的分類被制定 — 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 — 愈來愈糟 。 我們一直在退化 。 我們該怎麼辦 ? 這麼嘛 , 你知道 , 我們發現 亞洲飲食可以反轉心臟疾病和癌症的產生 。 亞洲飲食可以反轉心臟疾病和癌症的產生 。
(src)="10"> Mutta ihmiset Aasiassa ovat alkaneet syödä kuin me , minkä takia he ovat alkaneet sairastua kuten me .
(trg)="10"> 但是亞洲人的飲食開始與我們愈來愈接近 , 這也是為什麼 , 他們開始會罹患跟我們一樣的疾病 。 這也是為什麼 , 他們開始會罹患跟我們一樣的疾病 。
(src)="11.1"> Olen työskennellyt monien isojen ruokayhtiöiden kanssa .
(src)="11.2"> He voivat tehdä terveellisen ruuan syömisestä hauskaa , seksikästä , muodikasta ja rapeaa , kuten -- olen puhemies McDonald ' sin neuvottelukunnassa , ja PepsiCo , ConAgra ja Safeway ja pian myös Del Monte , ja he ovat huomanneet kuinka tämä on hyvää bisnestä .
(trg)="11"> 我嘗試跟許多食品大廠合作 。 他們讓吃健康食物這件事 , 變得有趣 、 性感 、 流行 、 有口感又方便 , 例如 : 我擔任麥當勞諮詢董事會的主席 , 還有百事可樂 、 康尼格拉食品 、 Safeway 超市 、 台爾蒙食品也即將加入 , 他們發現這個市場 商機很大 。
(src)="12.1"> Salaatit , jotka näette McDonald ' sissa , ovat tämän työn hedelmiä -- heiltä on tulossa aasialainen salaatti .
(src)="12.2"> Pepsillä kaksi kolmasosaa tuloskasvusta tuli heidän paremmista ruuistaan .
(trg)="12"> 麥當勞的沙拉就是我們的成果 , 他們將要銷售亞洲式沙拉 。 在百事可樂公司 , 三分之二的營收成長來自於 他們更健康的產品 。
(src)="13.1"> Ja jos voimme tehdä tämän , voimme vapauttaa resursseja todella tarpeellisten lääkkeiden ostoon hoitaaksemme AIDSia , HIViä ja malariaa ja estääksemme lintuinfluenssaa .
(src)="13.2"> Kiitos .
(trg)="13"> 而且如果我們可以持續這麼做 , 我們將能節省 購買藥品的資源 , 這樣你就能去購買例如 愛滋病 、 瘧疾或是禽流感等等 , 你真正需要 的藥物 。 謝謝各位 。
# fi/ted2020-1016.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1016.xml.gz
(src)="1.1"> Hei .
(src)="1.2"> Minun nimeni on Birke Baehr , ja olen 11 vuotta vanha .
(trg)="1"> 你好 。 我的名字是 Birke Baehr , 我已經 11 歲 。
(src)="2"> Tulin tänne puhumaan siitä , mikä ruokajärjestelmässämme on vialla .
(trg)="2"> 我今天來到這裡是為了談論我們的糧食系統究竟出了什麼問題
(src)="3"> Ensinnäkin haluaisin sanoa , että olen todella hämmästynyt siitä , kuinka helposti lapsia johdatellaan uskomaan kaikki markkinointi ja mainonta TV:ssä , valtion kouluissa ja oikeastaan kaikkialla ympärillämme .
(trg)="3"> 首先 , 我想說 這使我很驚奇地發現孩子們是很容易被 所有的營銷和廣告引導 . 在電視上 , 在公立學校 和任何你看得到的地方 。
(src)="4"> Minusta näyttää , että yritykset yrittävät jatkuvasti yllyttää kaltaisiani lapsia pyytämään vanhempiaan ostamaan tuotteita , jotka eivät ole lainkaan hyväksi meille eivätkä tälle planeetalle .
(trg)="4"> 具規模的公司總是 試圖讓像我的孩子們 使父母買東西給自己 對於我們或者對於環境來說也是不好的 .
(src)="5"> Etenkin pieniä lapsia houkuttelevat värikkäät pakkaukset ja muovilelut .
(trg)="5"> 尤其是小孩子 總是被彩色的包裝 和塑膠玩具所吸引
(src)="6"> Täytyy myöntää , että minäkin olin yksi heistä .
(trg)="6"> 我必須承認 , 我曾經是其中之一 。
(src)="7"> Minäkin ajattelin , että kaikki ruokamme tulee iloisilta pikku maatiloilta , joilla porsaat kierivät mudassa ja lehmät laiduntavat nurmella kaiket päivät .
(trg)="7"> 我也常想像 , 我們所有的食物 都是來自這些幸福的小農場 那裡整天總有些豬滾在泥裡和牛在草地上放牧 。
(src)="8"> Sain selville , että se ei pidä paikkaansa .
(trg)="8"> 我發現這是不正確的 .
(src)="9"> Aloin perehtyä näihin asioihin Internetin , kirjojen ja dokumenttielokuvien kautta sekä matkoilla perheeni kanssa .
(trg)="9"> 我開始研究這些東西 , 在網路上 , 在書籍和紀錄片 , 在我和我的家人旅行時 .
(src)="10"> Löysin teollisen ruokajärjestelmän pimeän puolen .
(trg)="10"> 我發現了工業化食品體系黑暗的一面 .
(src)="11"> Ensinnäkin on olemassa geenimuunneltuja siemeniä ja eliöitä .
(trg)="11"> 首先有種子和生物基因工程 .
(src)="12"> Siementä käsitellään laboratoriossa tekemään jotain , mitä luonto ei ollut tarkoittanut – esimerkiksi otetaan kalan DNA:ta ja laitetaan sitä tomaatin DNA:han – yök .
(trg)="12"> 這就是當一所實驗室為一顆種子 做一些不適合的某些事情 -- 就像把一條魚的DNA 放入番茄的DNA中 -- 噁心 !
(src)="13"> Älkää ymmärtäkö väärin , pidän kyllä kalasta ja tomaatista , mutta tämä on karmaisevaa .
(trg)="13"> 不要誤會我 , 我喜歡魚和番茄 , 但這是讓人毛骨悚然的 。
(src)="14"> [ Naurua ] Sitten siemenet istutetaan , ja ne kasvavat .
(trg)="14"> ( 笑聲 ) 然後種植種子 , 它們成長 .
(src)="15.1"> Niistä syntyvän ruoan on osoitettu aiheuttavan koe-eläimille syöpää ja muita vaivoja .
(src)="15.2"> Ja ihmiset ovat syöneet tällä tavoin tuotettua ruokaa 1990-luvulta lähtien .
(trg)="15"> 他們生產的食品已被證明 會導致實驗室中的動物患上癌症和其他問題 . 而人們一直在吃這種生產方式的食品 自 20 世紀 90 年代起 。
(src)="16"> Useimmat eivät edes tiedä , että sellaista on olemassa .
(trg)="16"> 大多數人甚至不知道它們的存在 。
(src)="17"> Tiesittekö , että geenimuunneltua maissia syöneissä rotissa havaittiin merkkejä maksa- ja munuaismyrkytyksestä ?
(trg)="17"> 你知道當老鼠吃了基因工程的玉米 便逐漸出現肝 、 腎毒性的跡象嗎 ?
(src)="18"> Sellaisia olivat mm. munuaistulehdus ja -vammat sekä munuaisten painon kasvu .
(trg)="18"> 這些包括腎臟炎症 、 病變 、 和增加腎重量 。
(src)="19"> Silti lähes kaikki syömämme maissi on jollain tapaa geneettisesti muunneltua .
(trg)="19"> 然而我們吃的玉米 的基因都是以某種方式去改變的 。
(src)="20"> Ja minäpä kerron teille : maissia on kaikkialla .
(trg)="20"> 讓我告訴你 , 玉米的一切 。
(src)="21"> Puhumattakaan teljettyjen eläinten ruokintalaitoksista eli CAFOista .
(trg)="21"> 但請不要讓我由密閉飼養作業開始 . 所謂 CAFOS ( 美國集中動物飼養中心 ) 。
(src)="22"> [ Naurua ] Tavalliset viljelijät käyttävät fossiilisista polttoaineista tehtyjä kemiallisia lannoitteita , jotka sekoitetaan maahan , jotta kasvit kasvaisivat .
(trg)="22"> ( 笑聲 ) 傳統農民使用的化肥 是由化石燃料的污垢所製成 , 他們把污垢混合 , 使植物生長 。
(src)="23"> He ovat nimittäin hävittäneet maaperästä kaikki ravintoaineet kasvattamalla samaa viljelykasvia yhä uudelleen ja uudelleen .
(trg)="23"> 這些行為是因為他們已把土壤中所有的營養 從一遍又一遍的種植中剝奪殆盡了 。
(src)="24"> Sitten hedelmille ja vihanneksille ruiskutetaan lisää haitallisia kemikaaleja , kuten rikkaruoho- ja hyönteismyrkkyjä. haitallisten kasvien ja ötököiden hävittämiseksi .
(trg)="24"> 接下來 , 更多水果和蔬菜被噴上有害化學物質 , 如農藥和除草劑 , 用於殺死雜草和昆蟲
(src)="25"> Sateen tullessa kemikaalit tihkuvat maahan tai valuvat vesistöihin ja myrkyttävät vetemmekin .
(trg)="25"> 下雨的時候 , 這些化學物質會滲入地表 , 流進我們的水道 , 污染我們的水源 .
(src)="26"> Sitten ruokamme säteilytetään sen säilymisen parantamiseksi , jotta se voisi matkustaa tuhansia kilometrejä viljelypaikalta ruokakauppoihin .
(trg)="26"> 然後試著讓這些食物長久生輝 , 好讓它來到千里之外 的超市出售
(src)="27.1"> Siksi kysyin itseltäni : Miten voin muuttua ?
(src)="27.2"> Miten voin muuttaa näitä asioita ?
(trg)="27"> 所以我問自己 , 我可以怎樣改變 ? 我怎樣才能改變這些東西 ?
(src)="28"> Ja tämän sain selville .
(trg)="28"> 這是我發現的 。
(src)="29"> Huomasin , että on olemassa liike , joka pyrkii parempaan .
(trg)="29"> 我發現有一個更好的運作模式 。
(src)="30"> Jonkin aikaa sitten halusin ryhtyä jenkkifutisammatilaiseksi .
(trg)="30"> 現在 , 前陣子 , 我想成為一個 NFL ( 美國欖球聯盟 ) 的運動員 。
(src)="31"> Olen päättänyt , että haluan mieluummin ryhtyä luomuviljelijäksi .
(trg)="31"> 但是現在我寧願成為一個有機的農民 。
(src)="32"> [ Aplodeja ] Kiitos .
(trg)="32"> ( 掌聲 ) 多謝
(src)="33"> Ja sillä tavoin voin vaikuttaa maailmaan enemmän .
(trg)="33"> 而且那樣的話我可以對世界產生更大的影響力 。
(src)="34.1"> Tämä mies on Joel Salatin .
(src)="34.2"> Sanotaan , että hän on mielipuoli maanviljelijä , koska hän ei viljele järjestelmän mukaisesti .
(trg)="34"> 這個是 Joel Salatin , 人們叫他瘋狂的農夫 因為他是反對這些作物系統的 。
(src)="35"> Koska käyn kotikoulua , menin kerran kuulemaan häntä .
(trg)="35"> 由於家裡的薰陶 , 我用了一整天去聽他說話 。
(src)="36"> Tämä mies , " mielipuoli maanviljelijä " , ei käytä rikkaruoho- eikä hyönteismyrkkyjä eikä geenimuunneltuja siemeniä .
(trg)="36"> 這個人 , 這個瘋狂的農夫 不使用任何殺蟲劑 、 除草劑 或基因改良的種子 。
(src)="37"> Ja sen ansiosta järjestelmä kutsuu häntä hulluksi .
(trg)="37"> 因此這一點 , 那些人稱他為瘋子
(src)="38"> Haluan teidän tietävän , että voimme muuttaa asioita tekemällä erilaisia valintoja , ostamalla ruokamme suoraan lähiseudun viljelijöiltä tai meille tutuilta naapureilta .
(trg)="38"> 我想讓你們知道誰都可以分別 提出不同的選擇 , 通過直接從當地的農民購買食物 , 或我們的鄰居 , 認識我們生活的人 。
(src)="39"> Jotkut väittävät luomu- tai lähiruoan olevan kalliimpaa , mutta onko se todella sitä ?
(trg)="39"> 有些人說有機食品的價格相比當地的食物是較昂貴的 , 但是否真的 ?
(src)="40"> Kun ajattelen kaikkea , mitä ruokajärjestelmästä olen oppinut , tuntuu siltä , että me maksamme joko viljelijälle tai sitten sairaalalle .
(trg)="40"> 我一直在學習有關食品系統中所有的事情 , 我感覺我們要不是支付給農民 不然就是付錢給醫院 。
(src)="41"> [ Aplodeja ] Nyt tiedän varmasti , kumman niistä valitsisin .
(trg)="41"> ( 掌聲 ) 現在我肯定知道我會選擇哪一個 。
(src)="42"> Haluan teidän tietävän , että on olemassa viljelijöitä , kuten Bill Keener Sequatchie Coven tilalta Tennesseestä , joiden lehmät oikeasti syövät ruohoa , ja joiden porsaat oikeasti kieriskelevät mudassa , aivan kuten kuvittelin .
(trg)="42"> 我想讓你知道 , 那裡有一些農場 -- 比如 在田納西州 Sequachie Cove Farm 農場的 Bill Keener 那裡有母牛吃草 就如同我想像中有豬在泥中翻滾
(src)="43"> Toisinaan teen vapaaehtoistyötä Billin tilalla , jotta näen läheltä ja omin silmin , mistä syömäni liha on peräisin .
(trg)="43"> 我有時和志願者去比爾的農場 , 因此我可以親眼見到到 我吃的食物是從那裡來的
(src)="44"> Haluan teidän tietävän , että uskon lasten syövän tuoreita vihanneksia ja hyvää ruokaa , jos he tietävät siitä ja sen todellisesta alkuperästä enemmän .
(trg)="44"> 我希望你們知道 , 我相信 孩子們會選擇吃新鮮的蔬菜和良好的食物 如果他們更了解它是來自哪裡的話 。
(src)="45"> Haluan teidän tietävän , että kaikkialle perustetaan viljelijöiden toreja .
(trg)="45"> 我希望你知道每個農民在社會中 也是有市場的 。
(src)="46"> Haluan teidän tietävän , että minä , veljeni ja sisareni itse asiassa pidämme paistetuista kaalilastuista .
(trg)="46"> 我想讓你知道 , 我和我的弟弟和妹妹 很喜歡吃烤綠菜片 。
(src)="47"> Tämän haluan kertoa joka paikassa .
(trg)="47"> 我無論去哪裡也嘗試給別人分享的 。
(src)="48"> Äskettäin setäni sanoi , että hän oli tarjonnut kuusivuotiaalle serkulleni muroja .
(trg)="48"> 不久以前 , 我的叔叔說他把穀物烤片給我六歲的表弟 。
(src)="49"> Hän oli kysynyt , ottaisiko tämä luomurinkuloita vai sokerikuorrutettuja hiutaleita – tiedättehän , niitä joiden paketin kyljessä on iso raidallinen sarjakuvahahmo .
(trg)="49"> 他問 , 他是否想要有機烤片 或是糖衣烤片 -- 你知道 , 那就是用大條紋卡通人物在前面包裝的 。
(src)="50"> Minun pieni serkkuni sanoi isälleen , että hän söisi mieluummin luomurinkulamuroja , koska Birke oli sanonut , ettei kimaltavia muroja pitäisi syödä .
(trg)="50"> 我的小表弟對他的爸爸說 他寧願得到有機穀物烤片 , 這是因為 Birke 說 , 他不應該吃閃閃發光的烤片 。
(src)="51"> Ystäväni , tällä tavoin voimme tehdä muutoksen yksi lapsi kerrallaan .
(trg)="51"> 然而 , 大家 , 我們可以怎樣改變 一個孩子的一生 .
(src)="52"> Kun olet seuraavan kerran kaupassa , muista lähiruoka , valitse luomua , tunne viljelijäsi ja tunne ruokasi .
(trg)="52"> 所以下次你們光顧雜貨店時 , 請考慮買本地食材 , 選擇有機 , 並了解你的農民和你的食物 。
(src)="53"> Kiitos .
(trg)="53"> 多謝
(src)="54"> [ Aplodeja ]
(trg)="54"> ( 掌聲 )
# fi/ted2020-1018.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1018.xml.gz
(src)="1"> OK , kerron taas jotakin ruokavaliostamme .
(trg)="1"> 我又要來告訴你們 一些有關我們飲食的事 。
(src)="2"> Haluaisin tietää , millainen kuulijakuntani on ja kuinka moni on syönyt hyönteisiä ?
(trg)="2"> 我想先知道現場聽衆有哪些人 曾有人吃過昆蟲嗎 ?
(src)="3"> Aika moni .
(trg)="3"> 還真不少 。
(src)="4"> ( Naurua ) Ette kuitenkaan edusta koko maailman väestöä .
(trg)="4"> ( 笑聲 ) 然而 , 在場的各位 並不代表全球人口的實況
(src)="5"> ( Naurua ) Koska 80 % ihmisistä tosiaan syö hyönteisiä .
(trg)="5"> ( 笑聲 ) 因爲 , 實際上全球百分之八十的人吃昆蟲
(src)="6"> Se on ihan hyvä juttu .
(trg)="6"> 而這樣是很好的 。
(src)="7.1"> Miksi emme söisi hyönteisiä ?
(src)="7.2"> Ensinnä , mitä hyönteiset ovat ?
(trg)="7"> 何不食昆蟲 ? 首先我們要定義 , 什麽是昆蟲 ?
(src)="8"> Ne ovat kuudella jalalla käveleviä eläimiä .
(trg)="8"> 昆蟲是有六隻腳的動物
(src)="9"> Tässä näkyy vain pieni otos .
(trg)="9"> 這裡你可以看到一些種類
(src)="10"> Planeetallamme on kuusi miljoonaa hyönteislajia , kuusi miljoonaa lajia .
(trg)="10"> 全球有六百萬種的昆蟲 六百萬種 。
(src)="11"> Nisäkkäitä on muutama sata -- hyönteisiä kuusi miljoonaa lajia .
(trg)="11"> 哺乳類只有幾百種 而昆蟲有六百萬種 。
(src)="12"> Itse asiassa , jos otamme mukaan kaikki organismit , pääsemme paljon suurempiin lukuihin .
(trg)="12"> 而且 , 如果我們把所有生物個體算進來 我們得到的不只這個數字 。
(src)="13"> Tosiasiassa pallomme kaikista eläimistä , kaikista eläinlajeista , 80 % kävelee kuudella jalalla .
(trg)="13"> 事實上 , 地球上的動物 所有的種類都算進去 百分之八十都是六隻腳的動物 。
(src)="14"> Jos laskettaisiin mukaan kaikki yksilöt ja niiden keskimääräinen paino , tulokseksi saataisiin noin 200 - 2000 kg jokaista ihmistä kohti maailmassa .
(trg)="14"> 如果我們把所有的生物個體都算進來 再取所有的平均重量 你我每個人會對應到 大概 200 到 2000 公斤重的昆蟲 。
(src)="15"> Näin ollen biomassana hyönteisiä on meitä paljon enemmän , emmekä ole ihmisten planeetalla vaan hyönteisten planeetalla .
(trg)="15"> 這表示 , 就生物質量來説 昆蟲佔的比重比我們人類還大很多 。 我們住的不是人的星球 而是昆蟲的星球 。
(src)="16"> Hyönteisiä ei ole ainoastaan luonnossa , ne ovat mukana talouselämässämmekin , tavallisesti tietämättämme .
(trg)="16"> 昆蟲不只存在自然裏 也跟我們的經濟息息相關 這點大部分的我們都不知道 。
(src)="17"> Parin vuoden takaisen varovaisen arvion mukaan Yhdysvaltain talous hyötyi 57 miljardia dollaria vuodessa .
(trg)="17"> 根據幾年前 一項保守的估算說 昆蟲給美國經濟 每年帶來 570 億美金的效益 。
(src)="18"> Se on hyvin suuri luku , ilmainen lisä Yhdysvaltain talouteen .
(trg)="18"> 對美國的經濟來説 這是一個十分大 , 但免費的貢獻 。
(src)="19"> Niinpä tarkistin , kuinka suuret kustannukset Irakin sota aiheutti samana vuonna .
(trg)="19"> 我也順便查了 同一年 花在伊拉克戰爭的費用
(src)="20"> 80 miljardia dollaria .
(trg)="20"> 是 800 億美金 。
(src)="21"> Tiedämme , ettei sota ollut halpa .
(trg)="21"> 我們都知道 伊拉克戰爭並不便宜 。
(src)="22"> Joten hyönteiset , ihan ilmaiseksi , hyödyttävät Yhdysvaltain taloutta suunnilleen saman verran , täysin ilmaiseksi , kenenkään tietämättä .
(trg)="22"> 但是昆蟲 , 免費地 為美國的經濟帶來 相當於伊戰規模的效益 卻沒有任何人知道 。
(src)="23"> Eikä ainoastaan USA:ssa , vaan jokaisessa maassa , kaikissa talouksissa .
(trg)="23"> 而且不止在美國 , 在任何國家 、 任何經濟體系裏都有這樣的效益
(src)="24"> Mitä ne tekevät ?
(trg)="24"> 昆蟲們是怎麽辦到的 ?
(src)="25"> Ne poistavat lantaa , ne pölyttävät viljelykasvimme .
(trg)="25"> 昆蟲會分解糞便 , 幫農作物授粉
(src)="26"> Kolmannes kaikista syömistämme hedelmistä on tulosta hyönteisten avustamasta kasvien lisääntymisestä .
(trg)="26"> 我們吃的水果 有三分之一 都是藉由昆蟲授粉而生産的 。
(src)="27"> Ne pitävät tuholaiset aisoissa ja ovat eläinten ruokaa .
(trg)="27"> 昆蟲抑制害蟲的蔓延 也是動物的食物來源
(src)="28"> Ne ovat ravintoketjun alussa .
(trg)="28"> 他們位於食物鏈的底層
(src)="29"> Pienet eläimet syövät hyönteisiä .
(trg)="29"> 小動物吃昆蟲
(src)="30"> Suuremmatkin eläimet syövät hyönteisiä .
(trg)="30"> 大型的動物也吃昆蟲 。
(src)="31"> Hyönteisiä syövät pikku eläimet joutuvat yhä suurempien ja suurempien eläinten suihin .
(trg)="31"> 吃昆蟲的小動物 被大動物吃掉 又被更大的動物吃掉
(src)="32"> Ravintoketjun loppupäässä myös me syömme niitä .
(trg)="32"> 位於食物鏈末端的我們也吃昆蟲 。
(src)="33"> Aika monet ihmiset syövät hyönteisiä .
(trg)="33"> 有很多人吃昆蟲