# fi/ted2020-10.xml.gz
# zh_cn/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> Näiden oikeutettujen AIDS- ja lintuinfluenssahuolien -- ja kuulemme näistä lisää myöhemmin loistavalta tohtori Brilliantilta -- tahdon puhua teille muista pandemioista , joita ovat sydän- ja verisuonitaudit , diabetes , verenpainetauti -- kaikki täysin ehkäistävissä ainakin 95 prosentissa ihmisistä vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa .
(trg)="1"> 尽管所有对于艾滋病和禽流感的忧虑都是合理的 — — 稍后我们将会听到 优秀的Brilliant医生的演讲 — — 我想要说的是另一种流行疾病 , 也就是心血管疾病 、 糖尿病 、 高血压 — — 这些疾病对于至少 95 % 的人而言 , 都是可以通过改变饮食和生活方式 而完全预防的 。

(src)="2.1"> On käymässä niin , että sairaudet globalisoituvat , että ihmiset alkavat syödä kuin me , elää kuin me ja kuolla kuin me .
(src)="2.2"> Yhdessä sukupolvessa , esimerkiksi Aasia on muuttunut yhdestä alhaisimpien sydäntautien ja ylipainon ja diabeteksen alueista yhdeksi korkeimmista .
(src)="2.3"> Ja Afrikassa sydän- ja verisuonitaudit pääsevät tasoihin HIV- ja AIDS-kuolemien kanssa useimmissa maissa .
(trg)="2"> 而目前的情况是 疾病的全球化正在发生 , 人们开始以我们一样的方式吃饭 、 生活以及死亡 。 举例来说 , 在一代人的时间内 , 亚洲人患心脏病 、 肥胖症以及糖尿病 的比率即从最低的群体之一攀升至最高 。 而在非洲大多数国家 , 心血管疾病致死的人数与HIV和艾滋病 致死的人数相同 。

(src)="3.1"> Joten tässä on kriittinen mahdollisuuksien ikkuna .
(src)="3.2"> Meidän on tehtävä suuri vaikutus , joka voi vaikuttaa kirjaimellisesti miljoonien ihmisten elämään , ja harjoittaa ennaltaehkäisevää lääkitystä maailmanlaajuisella skaalalla .
(trg)="3"> 因此这是一个关键的机遇 , 我们不得不作出重要的改变 , 这个改变能够影响成千上万人的生命 , 并在全球范围内实践 预防医学 。

(src)="4"> Sydän- ja verisuonitaudit tappavat yhä enemmän ihmisiä -- ei ainoastaan tässä maassa , mutta myös maailmanlaajuisesti -- kuin muut asiat yhteenlaskettuina , ja se on täysin ehkäistävissä lähes kaikkien kohdalla .
(trg)="4"> 心脑血管疾病致死的人数超过了 其他疾病致死人数的总和 , 不仅仅在我们国家 , 而且是在全球范围之内 , 对于几乎所有人而言 , 这是完全可以预防的 。

(src)="5.1"> Eikä ainoastaan ehkäistävissä ; se on oikeastaan peruutettavissa oleva .
(src)="5.2"> Ja lähes 29 vuoden ajan , olemme pystyneet osoittamaan kuinka vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa , käyttämällä näitä high-tech , kalliita , huipputoimenpiteitä voimme todistaa , kuinka voimakkaita nämä yksinkertaiset ja edulliset väliintulot voivat olla -- kvantitatiivinen arteriografia , ennen ja vuoden jälkeen , ja sydämen PET-skannaus .
(trg)="5"> 而这不仅仅是可以预防的 , 而且实际上是可治愈的 。 在过去约 29 年里 , 我们可以证实 , 仅仅是通过改变饮食和生活方式 , 我们使用了非常昂高科技 、 昂贵和顶尖的手段 来证实这些 简单 、 低科技和低成本的预防措施 作用是如此之大 。 我们使用了动脉造影 , 一年前后还使用了 心脏PET扫描 。

(src)="6"> Osoitimme muutama kuukausi sitten -- julkaisimme ensimmäisen tutkimuksen siitä , kuinka tosiaan voi pysäyttää tai peruuttaa eturauhassyövän etenemisen tekemällä muutoksia ruokailutottumuksiin ja elämäntapaan , ja 70 prosentin regressio kasvaimen kasvussa tai kasvun esto , verrattuna vain yhdeksään prosenttiin vertaisryhmässä .
(trg)="6"> 我们几个月前还证明了 — — 我们发表了一项研究成果 , 该成果首次显示出你可以通过改变饮食和生活方式 来阻止前列腺癌的恶化 , 肿瘤生长衰退或抑制 的比例达到 70 % , 与此相对应的是 , 控制组的比例仅为 9 % 。

(src)="7"> Tässä MRI- ja MR-spektroskopiassa eturauhaskasvaimen toiminta on näytetty punaisella -- voitte nähdä sen vähenevän vuoden jälkeen .
(trg)="7"> 这里的核磁共振光谱显示 , 肿瘤生长活动为红色 , 你可以看到这在一年之后就消失了 。

(src)="8.1"> Nykyään on ylipainoepidemia : kaksi kolmasosaa aikuisista ja 15 prosenttia lapsista .
(src)="8.2"> Mikä minusta on todella huolestuttavaa , on diabeteksen 70 prosentin kasvu viimeisen 10 vuoden aikana , ja tämä voi olla ensimmäinen sukupolvi jolloin lastemme elinikä on lyhyempi kuin meidän .
(src)="8.3"> Se on säälittävää , ja se on estettävissä .
(trg)="8"> 此外 , 现在出现的还有糖尿病的流行 , 这占到了成人的 2 / 3 和儿童的 15 % 。 真正令我担忧的是在过去的 10 年里 , 糖尿病的患病比例上升了 70 % , 而这可能将首次出我们下一代的孩子们的寿命 将会短于我们 。 这很让人痛心 , 但又是可以预防的 。

(src)="9.1"> Nämä eivät ole äänestystuloksia , nämä ovat ihmisiä -- ylipainoisten ihmisten määrä osavaltioittain , alkaen vuodelta ' 85 , ' 86 , ' 87 -- nämä ovat CDC:n nettisivuilta -- ' 88 , ' ,89 , ' 90 , ' 91 -- uusi kategoria -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tämä huononee .
(src)="9.2"> Me tavallaan taannumme .
(src)="9.3"> ( Naurua . )
(src)="9.4"> Mitä voimme tehdä asialle ?
(src)="9.5"> Löytämämme dieetti , joka voi peruuttaa sydäntaudit ja syövän , on aasialainen dieetti .
(trg)="9"> 现在大家看到的不是选举结果 , 这是按州统计的患糖尿病的人口人数 , 从 85 、 86 、 87 年开始 — — 数字来源是美国疾病控制中心的网站 — — 现在是 88 、 89 、 90 、 91 年 — — 又是一个新的组别 — — 92 、 93 、 94 、 95 、 96 年 , 到 97 、 98 、 99 、 2000 、 2001 年 — — 情况越来越糟糕 , 我们在某种程度上在退化 。 对于这些我们能做些什么 ? 嗯 , 你知道 , 我们所发现的能够阻止心脏病 与癌症的饮食就是亚洲饮食 。

(src)="10"> Mutta ihmiset Aasiassa ovat alkaneet syödä kuin me , minkä takia he ovat alkaneet sairastua kuten me .
(trg)="10"> 但是现在亚洲人开始像我们一样饮食 , 这也是他们开始像我们患一样的病 的原因 。

(src)="11.1"> Olen työskennellyt monien isojen ruokayhtiöiden kanssa .
(src)="11.2"> He voivat tehdä terveellisen ruuan syömisestä hauskaa , seksikästä , muodikasta ja rapeaa , kuten -- olen puhemies McDonald ' sin neuvottelukunnassa , ja PepsiCo , ConAgra ja Safeway ja pian myös Del Monte , ja he ovat huomanneet kuinka tämä on hyvää bisnestä .
(trg)="11"> 我一直与许多大的食品公司合作 , 他们能够使吃更健康的食物变得 有趣 、 性感 、 时尚 、 口感好以及方便 。 例如 — — 我担任麦当劳 、 百事可乐 、 康尼格拉 、 Safeway超市的顾问委员会主席 , 稍后还将担任德尔蒙特的 , 他们也正在 发现这是项好生意 。

(src)="12.1"> Salaatit , jotka näette McDonald ' sissa , ovat tämän työn hedelmiä -- heiltä on tulossa aasialainen salaatti .
(src)="12.2"> Pepsillä kaksi kolmasosaa tuloskasvusta tuli heidän paremmista ruuistaan .
(trg)="12"> 你可以在麦当劳看到的沙拉就是这项工作的成果 — — 他们开始提供亚洲沙拉 。 在百事可乐公司 , 3 / 2 的收入增加来自 他们更好的食品 。

(src)="13.1"> Ja jos voimme tehdä tämän , voimme vapauttaa resursseja todella tarpeellisten lääkkeiden ostoon hoitaaksemme AIDSia , HIViä ja malariaa ja estääksemme lintuinfluenssaa .
(src)="13.2"> Kiitos .
(trg)="13"> 而如果我们能做到这些 , 我们可以将购买药物的资源解放出来 , 而将这些资源用到真正需要的治疗艾滋病 、 HIV 、 疟疾 以及预防禽流感之中 。 感谢各位 。

# fi/ted2020-1016.xml.gz
# zh_cn/ted2020-1016.xml.gz


(src)="1.1"> Hei .
(src)="1.2"> Minun nimeni on Birke Baehr , ja olen 11 vuotta vanha .
(trg)="1"> 大家好 。 我叫Birke Baehr伯克 · 巴尔 , 11 岁 。

(src)="2"> Tulin tänne puhumaan siitä , mikä ruokajärjestelmässämme on vialla .
(trg)="2"> 我要讲的是我们食物体系的问题 。

(src)="3"> Ensinnäkin haluaisin sanoa , että olen todella hämmästynyt siitä , kuinka helposti lapsia johdatellaan uskomaan kaikki markkinointi ja mainonta TV:ssä , valtion kouluissa ja oikeastaan kaikkialla ympärillämme .
(trg)="3"> 首先 , 我想说 我非常惊奇孩子们是多么容易就轻信 所有 在电视上 , 在公立学校 甚至随处可见的营销宣传和广告 。

(src)="4"> Minusta näyttää , että yritykset yrittävät jatkuvasti yllyttää kaltaisiani lapsia pyytämään vanhempiaan ostamaan tuotteita , jotka eivät ole lainkaan hyväksi meille eivätkä tälle planeetalle .
(trg)="4"> 我觉得公司总是 试着让像我一样的孩子 要父母去买那些 对我们和对地球环境都不好的东西 。

(src)="5"> Etenkin pieniä lapsia houkuttelevat värikkäät pakkaukset ja muovilelut .
(trg)="5"> 小孩子尤其 喜欢彩色包装 和塑料玩具 。

(src)="6"> Täytyy myöntää , että minäkin olin yksi heistä .
(trg)="6"> 我必须承认 , 我曾是他们中的一员 。

(src)="7"> Minäkin ajattelin , että kaikki ruokamme tulee iloisilta pikku maatiloilta , joilla porsaat kierivät mudassa ja lehmät laiduntavat nurmella kaiket päivät .
(trg)="7"> 我也曾以为我们所有的食物 来自于开心小农场 , 那里整天有在泥浆里打滚的猪和遍地吃草的牛 。

(src)="8"> Sain selville , että se ei pidä paikkaansa .
(trg)="8"> 但我发现这不是真的 。

(src)="9"> Aloin perehtyä näihin asioihin Internetin , kirjojen ja dokumenttielokuvien kautta sekä matkoilla perheeni kanssa .
(trg)="9"> 我开始在 互联网 , 书本 , 纪录片 , 和与我家人的旅行中查找素材 。

(src)="10"> Löysin teollisen ruokajärjestelmän pimeän puolen .
(trg)="10"> 我发现了工业化食品体系的阴暗面 。

(src)="11"> Ensinnäkin on olemassa geenimuunneltuja siemeniä ja eliöitä .
(trg)="11"> 首先谈谈转基因种子和转基因生物 。

(src)="12"> Siementä käsitellään laboratoriossa tekemään jotain , mitä luonto ei ollut tarkoittanut – esimerkiksi otetaan kalan DNA:ta ja laitetaan sitä tomaatin DNA:han – yök .
(trg)="12"> 这是指在实验室改造种子 , 进行培植 , 而不是用自然的方式种植 -- 就好比提取鱼类的DNA , 把它植入到西红柿的DNA中 -- 恶心 。

(src)="13"> Älkää ymmärtäkö väärin , pidän kyllä kalasta ja tomaatista , mutta tämä on karmaisevaa .
(trg)="13"> 不要误解我 , 我喜欢鱼和西红柿 , 但这个只能令人毛骨悚然 。

(src)="14"> [ Naurua ] Sitten siemenet istutetaan , ja ne kasvavat .
(trg)="14"> ( 笑声 ) 然后这些种子被种植 , 生长 。

(src)="15.1"> Niistä syntyvän ruoan on osoitettu aiheuttavan koe-eläimille syöpää ja muita vaivoja .
(src)="15.2"> Ja ihmiset ovat syöneet tällä tavoin tuotettua ruokaa 1990-luvulta lähtien .
(trg)="15"> 转基因的食物被证明 若是用于实验动物会引发癌症和其它问题 。 自从 1990 年代起 , 人们一直在吃 这些转基因的食物 。

(src)="16"> Useimmat eivät edes tiedä , että sellaista on olemassa .
(trg)="16"> 多数人甚至不知道它们的存在 。

(src)="17"> Tiesittekö , että geenimuunneltua maissia syöneissä rotissa havaittiin merkkejä maksa- ja munuaismyrkytyksestä ?
(trg)="17"> 你知道吗 ? 老鼠吃了转基因谷物 会有肝和肾毒性作用的发生 。

(src)="18"> Sellaisia olivat mm. munuaistulehdus ja -vammat sekä munuaisten painon kasvu .
(trg)="18"> 这包括肾炎 、 损伤和重量增加 。

(src)="19"> Silti lähes kaikki syömämme maissi on jollain tapaa geneettisesti muunneltua .
(trg)="19"> 然而我们吃过的几乎所有谷物 都是某种程度的转基因作物 。

(src)="20"> Ja minäpä kerron teille : maissia on kaikkialla .
(trg)="20"> 我要告诉你的是 , 任何食物里都有谷物的痕迹 。

(src)="21"> Puhumattakaan teljettyjen eläinten ruokintalaitoksista eli CAFOista .
(trg)="21"> 更不用说集中动物饲养操作了 — — 简称CAFOS ( 美国集中畜牧经营 ) 。

(src)="22"> [ Naurua ] Tavalliset viljelijät käyttävät fossiilisista polttoaineista tehtyjä kemiallisia lannoitteita , jotka sekoitetaan maahan , jotta kasvit kasvaisivat .
(trg)="22"> ( 笑声 ) 传统农民使用化石燃料制成的化肥 , 这些肥料 和泥土混合 , 促进植物生长 。

(src)="23"> He ovat nimittäin hävittäneet maaperästä kaikki ravintoaineet kasvattamalla samaa viljelykasvia yhä uudelleen ja uudelleen .
(trg)="23"> 农民施肥是因为他们年复一年种植同样的作物 , 已经穷竭了土壤的所有养分 。

(src)="24"> Sitten hedelmille ja vihanneksille ruiskutetaan lisää haitallisia kemikaaleja , kuten rikkaruoho- ja hyönteismyrkkyjä. haitallisten kasvien ja ötököiden hävittämiseksi .
(trg)="24"> 接下来 , 他们喷洒更多化学物到水果蔬菜上 , 比如杀虫剂和除草剂 , 来杀死杂草和虫子 。

(src)="25"> Sateen tullessa kemikaalit tihkuvat maahan tai valuvat vesistöihin ja myrkyttävät vetemmekin .
(trg)="25"> 当下雨的时候 , 这些化学物渗入土地 , 或流到我们水路 , 也污染我们的水域 。

(src)="26"> Sitten ruokamme säteilytetään sen säilymisen parantamiseksi , jotta se voisi matkustaa tuhansia kilometrejä viljelypaikalta ruokakauppoihin .
(trg)="26"> 接着他们用辐射处理我们的食物 , 使其更保鲜 , 为了食物可运输千里 从产地运到超市货架 。

(src)="27.1"> Siksi kysyin itseltäni : Miten voin muuttua ?
(src)="27.2"> Miten voin muuttaa näitä asioita ?
(trg)="27"> 所以我自问 , 我能如何改变这些情况 ?

(src)="28"> Ja tämän sain selville .
(trg)="28"> 这是我发现的办法 :

(src)="29"> Huomasin , että on olemassa liike , joka pyrkii parempaan .
(trg)="29"> 我了解到了一个朝好的方向改变的方法 。

(src)="30"> Jonkin aikaa sitten halusin ryhtyä jenkkifutisammatilaiseksi .
(trg)="30"> 前一阵 , 我想成为一个美式橄榄球运动员 。

(src)="31"> Olen päättänyt , että haluan mieluummin ryhtyä luomuviljelijäksi .
(trg)="31"> 但我决定我更愿意成为一个有机农业家 。

(src)="32"> [ Aplodeja ] Kiitos .
(trg)="32"> ( 鼓掌 ) 谢谢 。

(src)="33"> Ja sillä tavoin voin vaikuttaa maailmaan enemmän .
(trg)="33"> 那样的话我可以更多地改变世界 。

(src)="34.1"> Tämä mies on Joel Salatin .
(src)="34.2"> Sanotaan , että hän on mielipuoli maanviljelijä , koska hän ei viljele järjestelmän mukaisesti .
(trg)="34"> 这个人 , 乔伊 · 萨拉廷 , 被称为疯狂的农民 , 因为他的种植方法违反整个农业体系 。

(src)="35"> Koska käyn kotikoulua , menin kerran kuulemaan häntä .
(trg)="35"> 因为我是在家受教育 , 有一天我去听他讲话 。

(src)="36"> Tämä mies , " mielipuoli maanviljelijä " , ei käytä rikkaruoho- eikä hyönteismyrkkyjä eikä geenimuunneltuja siemeniä .
(trg)="36"> 这个人 , 这个疯狂的农民 不使用任何杀虫剂 , 除草剂 , 或者转基因种子 。

(src)="37"> Ja sen ansiosta järjestelmä kutsuu häntä hulluksi .
(trg)="37"> 因此从体系的角度看 , 他很疯狂 。

(src)="38"> Haluan teidän tietävän , että voimme muuttaa asioita tekemällä erilaisia valintoja , ostamalla ruokamme suoraan lähiseudun viljelijöiltä tai meille tutuilta naapureilta .
(trg)="38"> 我想让大家知道我们大家都可以有所作为 通过不同的选择 , 向当地农民 或者从我们熟知的邻居那儿直接购买食物 。

(src)="39"> Jotkut väittävät luomu- tai lähiruoan olevan kalliimpaa , mutta onko se todella sitä ?
(trg)="39"> 有人会说有机或者当地食物比较贵 , 但事实是否如此呢 ?

(src)="40"> Kun ajattelen kaikkea , mitä ruokajärjestelmästä olen oppinut , tuntuu siltä , että me maksamme joko viljelijälle tai sitten sairaalalle .
(trg)="40"> 根据我所学到的关于食物体系的这些知识 , 我知道要么我们付钱给农民 , 要么付给医院 。

(src)="41"> [ Aplodeja ] Nyt tiedän varmasti , kumman niistä valitsisin .
(trg)="41"> ( 鼓掌 ) 现在我已经知道怎么选择了 。

(src)="42"> Haluan teidän tietävän , että on olemassa viljelijöitä , kuten Bill Keener Sequatchie Coven tilalta Tennesseestä , joiden lehmät oikeasti syövät ruohoa , ja joiden porsaat oikeasti kieriskelevät mudassa , aivan kuten kuvittelin .
(trg)="42"> 我想让大家知道还是有那样的农场 -- 比如田纳西州 , 比尔 · 科恩尔的塞曲驰湾农场 -- 那里牛儿吃草 , 猪泥地打滚 , 就如同我所想象的那样 。

(src)="43"> Toisinaan teen vapaaehtoistyötä Billin tilalla , jotta näen läheltä ja omin silmin , mistä syömäni liha on peräisin .
(trg)="43"> 有时我会去比尔的农场做义工 , 所以我可以近距离亲自看到 我吃的肉来自于哪里 。

(src)="44"> Haluan teidän tietävän , että uskon lasten syövän tuoreita vihanneksia ja hyvää ruokaa , jos he tietävät siitä ja sen todellisesta alkuperästä enemmän .
(trg)="44"> 我想让大家知道我认为 孩子们如果对食物了解更多 , 知道它们来自于哪里 , 他们就会愿意吃新鲜蔬菜和健康食物 。

(src)="45"> Haluan teidän tietävän , että kaikkialle perustetaan viljelijöiden toreja .
(trg)="45"> 我希望大家知道在每个社区 都在涌现农夫市场 。

(src)="46"> Haluan teidän tietävän , että minä , veljeni ja sisareni itse asiassa pidämme paistetuista kaalilastuista .
(trg)="46"> 我想让大家知道我 , 我哥哥和我姐姐 真的喜欢吃烤羽衣甘蓝片 。

(src)="47"> Tämän haluan kertoa joka paikassa .
(trg)="47"> 无论我到哪里 , 都会向大家分享我的想法 。

(src)="48"> Äskettäin setäni sanoi , että hän oli tarjonnut kuusivuotiaalle serkulleni muroja .
(trg)="48"> 不久以前 , 我叔叔说他给我六岁堂弟吃麦片时 ,

(src)="49"> Hän oli kysynyt , ottaisiko tämä luomurinkuloita vai sokerikuorrutettuja hiutaleita – tiedättehän , niitä joiden paketin kyljessä on iso raidallinen sarjakuvahahmo .
(trg)="49"> 他问他是想要Toasted O 's有机麦片 还是糖衣玉米片 -- 大家晓得的 , 在包装正面有一个大幅带条纹卡通人物的那种 。

(src)="50"> Minun pieni serkkuni sanoi isälleen , että hän söisi mieluummin luomurinkulamuroja , koska Birke oli sanonut , ettei kimaltavia muroja pitäisi syödä .
(trg)="50"> 我小堂弟告诉他爸爸 他比较想要Toasted O 's的有机燕麦片 , 因为伯克说过 , 他不应该吃那些闪闪发光的燕麦片 。

(src)="51"> Ystäväni , tällä tavoin voimme tehdä muutoksen yksi lapsi kerrallaan .
(trg)="51"> 我的朋友们 , 这就是我们可以逐个劝说孩子们 让他们作出的改变 。

(src)="52"> Kun olet seuraavan kerran kaupassa , muista lähiruoka , valitse luomua , tunne viljelijäsi ja tunne ruokasi .
(trg)="52"> 所以下一次你在商店购物时 , 请为本地农业着想 , 选择有机食物 , 认识你的农夫 , 更好地了解你的食物 。

(src)="53"> Kiitos .
(trg)="53"> 谢谢 。

(src)="54"> [ Aplodeja ]
(trg)="54"> ( 鼓掌 )

# fi/ted2020-1018.xml.gz
# zh_cn/ted2020-1018.xml.gz


(src)="1"> OK , kerron taas jotakin ruokavaliostamme .
(trg)="1"> 好了 , 我向大家再次展示 我们饮食中的食用昆虫 。

(src)="2"> Haluaisin tietää , millainen kuulijakuntani on ja kuinka moni on syönyt hyönteisiä ?
(trg)="2"> 我想知道观众中有多少人吃过昆虫 。 大家曾吃过昆虫吗 ?

(src)="3"> Aika moni .
(trg)="3"> 非常多 。

(src)="4"> ( Naurua ) Ette kuitenkaan edusta koko maailman väestöä .
(trg)="4"> ( 笑声 ) 但尽管如此 , 你们并不代表 这地球上的所有人 。

(src)="5"> ( Naurua ) Koska 80 % ihmisistä tosiaan syö hyönteisiä .
(trg)="5"> ( 笑声 ) 因为地球上百分之八十的人食用昆虫 。

(src)="6"> Se on ihan hyvä juttu .
(trg)="6"> 但在场吃过昆虫的人也相当多了 。

(src)="7.1"> Miksi emme söisi hyönteisiä ?
(src)="7.2"> Ensinnä , mitä hyönteiset ovat ?
(trg)="7"> 为什么不吃昆虫呢 ? 首先 , 什么是昆虫 ?

(src)="8"> Ne ovat kuudella jalalla käveleviä eläimiä .
(trg)="8"> 用六条腿行走的动物就是昆虫 。

(src)="9"> Tässä näkyy vain pieni otos .
(trg)="9"> 你在这图中看到的昆虫仅是一部分 。

(src)="10"> Planeetallamme on kuusi miljoonaa hyönteislajia , kuusi miljoonaa lajia .
(trg)="10"> 在这地球上 , 有六百万种昆虫 , 六百万种 。

(src)="11"> Nisäkkäitä on muutama sata -- hyönteisiä kuusi miljoonaa lajia .
(trg)="11"> 哺乳动物仅有几百种 , 昆虫却有六百万种 。

(src)="12"> Itse asiassa , jos otamme mukaan kaikki organismit , pääsemme paljon suurempiin lukuihin .
(trg)="12"> 事实上 , 假如我们考虑所有生物个体 , 我们会得到更大的数目 。

(src)="13"> Tosiasiassa pallomme kaikista eläimistä , kaikista eläinlajeista , 80 % kävelee kuudella jalalla .
(trg)="13"> 事实是地球上所有的动物 , 所有动物种类 , 百分之八十的物种都是六条腿行走的动物 。

(src)="14"> Jos laskettaisiin mukaan kaikki yksilöt ja niiden keskimääräinen paino , tulokseksi saataisiin noin 200 - 2000 kg jokaista ihmistä kohti maailmassa .
(trg)="14"> 但如果我们计算所有的个体 , 称量他们的平均重量 , 昆虫平均重量会是 200 到 2000 公斤 , 相比起地球上 , 你我中的每一个而言 。

(src)="15"> Näin ollen biomassana hyönteisiä on meitä paljon enemmän , emmekä ole ihmisten planeetalla vaan hyönteisten planeetalla .
(trg)="15"> 在生物量上 , 昆虫比我们人类要更加充足 。 其实我们不是生活在一个人类星球上 , 而是在一个昆虫星球上 。

(src)="16"> Hyönteisiä ei ole ainoastaan luonnossa , ne ovat mukana talouselämässämmekin , tavallisesti tietämättämme .
(trg)="16"> 昆虫不仅仅存在于自然界 , 它们还跟我们的经济息息相关 , 只是通常人们没有察觉 。

(src)="17"> Parin vuoden takaisen varovaisen arvion mukaan Yhdysvaltain talous hyötyi 57 miljardia dollaria vuodessa .
(trg)="17"> 几年前 , 有个 保守的估计 , 美国经济每年 因昆虫而获益五百七十亿 美元 。

(src)="18"> Se on hyvin suuri luku , ilmainen lisä Yhdysvaltain talouteen .
(trg)="18"> 这对美国经济是个非常大的 贡献 , 而且是无偿的 。

(src)="19"> Niinpä tarkistin , kuinka suuret kustannukset Irakin sota aiheutti samana vuonna .
(trg)="19"> 接着我查看了同一年美国经济 在伊拉克战争的支出是多少 。

(src)="20"> 80 miljardia dollaria .
(trg)="20"> 八百亿美元 。

(src)="21"> Tiedämme , ettei sota ollut halpa .
(trg)="21"> 我们都知道伊拉克战争 花费不菲 。

(src)="22"> Joten hyönteiset , ihan ilmaiseksi , hyödyttävät Yhdysvaltain taloutta suunnilleen saman verran , täysin ilmaiseksi , kenenkään tietämättä .
(trg)="22"> 而昆虫 , 它们 以同样的数百亿美元 对美国经济作出的无偿贡献 , 却鲜为人知 。

(src)="23"> Eikä ainoastaan USA:ssa , vaan jokaisessa maassa , kaikissa talouksissa .
(trg)="23"> 昆虫的贡献不只局限于美国 , 而是对世界上任何一个国家 , 任何一个经济体 。

(src)="24"> Mitä ne tekevät ?
(trg)="24"> 昆虫都做了什么 ?

(src)="25"> Ne poistavat lantaa , ne pölyttävät viljelykasvimme .
(trg)="25"> 它们清除粪便 , 给农作物授粉 。

(src)="26"> Kolmannes kaikista syömistämme hedelmistä on tulosta hyönteisten avustamasta kasvien lisääntymisestä .
(trg)="26"> 我们食用水果中的三分之一 都是 靠它们传粉长成的 。

(src)="27"> Ne pitävät tuholaiset aisoissa ja ovat eläinten ruokaa .
(trg)="27"> 他们抑制害虫 。 也是其他动物的食物来源 。

(src)="28"> Ne ovat ravintoketjun alussa .
(trg)="28"> 昆虫位于食物链的底端 。

(src)="29"> Pienet eläimet syövät hyönteisiä .
(trg)="29"> 小动物吃昆虫 。

(src)="30"> Suuremmatkin eläimet syövät hyönteisiä .
(trg)="30"> 大动物也不例外 。

(src)="31"> Hyönteisiä syövät pikku eläimet joutuvat yhä suurempien ja suurempien eläinten suihin .
(trg)="31"> 但食用昆虫的小动物 也会被大一点的动物 , 甚至更大型的动物捕食 。

(src)="32"> Ravintoketjun loppupäässä myös me syömme niitä .
(trg)="32"> 在食物链的末端 , 是我们人类食用这些动物 。

(src)="33"> Aika monet ihmiset syövät hyönteisiä .
(trg)="33"> 相当多的人吃昆虫 。