# fi/ted2020-276.xml.gz
# la/ted2020-276.xml.gz
(src)="1"> Fysiikan lisäksi olen ollut tekemisissä myös muiden asioiden parissa .
(trg)="1"> Cetera praeter res physicam mihi placent .
(src)="2"> Oikeastaan , enemmän nykyisin muiden asioiden parissa
(trg)="2"> pleraque nunc cetera .
(src)="3"> Yksi kohde on kielien kaukaiset sukulaisuussuhteet
(trg)="3"> Inter linguas cognatio est una ex his .
(src)="4"> Ammattimainen , historiallinen kielitiede Yhdysvalloissa
(trg)="4"> Ac docti linguistae historiales Civitatibus Foederatis
(src)="5"> ja Läntisessä Euroopassa usein pyrkii olemaan etäällä kaukaisista sukulaissuhteista , suurista ryhmittymistä , ryhmittymistä , jotka ovat peräisin kaukaa historiasta , kauempaa , kuin tutut kieliperheet
(trg)="5"> Europaeique plerumque vitant cognationes diffusas familiasque magnas familias cascas , cascior quam familias suetas .
(src)="6.1"> He eivät pidä siitä .
(src)="6.2"> Heidän mielestä se on liiallista intoilua , minusta ei .
(trg)="6.1"> Monstrosas arbitrantur .
(trg)="6.2"> Immo ego haud monstrosas arbitror .
(src)="7"> Eräät loistavat kielitieteilijät , useimmat venäläisiä , työskentelevät asian parissa Santa Fe -instituutissa ja Moskovassa Ja haluaisin nähdä mihin tämä johtaa .
(trg)="7"> Perdocti linguistae , fere Russi , id petunt in instituto Sanctae Fidei et Moscua , et consummationem videre me iuvet .
(src)="8"> Johtaako se yhteen alkukieleen noin 20 , 25000 vuotta sitten ?
(trg)="8"> Accedetne ad matrem solam XX aut XXV milium abhinc annos ?
(src)="9"> Ja entä jos menemme tätä yhtä alkukieltä kauemmas , kun oletettavasti käynnissä oli kilpailu usean kielen välillä ?
(trg)="9"> Si etiam matrem solam excedemus , dum fortasse multae linguae se certent ?
(src)="10.1"> Kuinka kauas taaksepäin mennään ?
(src)="10.2"> Kuinka kauas taaksepäin moderni kieli ylettyy ?
(trg)="10.1"> Quo usque tandem continuat ?
(trg)="10.2"> Quo tempore lingua moderna continuat ?
(src)="11"> Kunka monta kymmentä tuhatta vuotta taaksepäin se ylettyy ?
(trg)="11"> Quot milium annorum continuat ?
(src)="12"> Chris Anderson : Onko sinulla aavistusta tai toivetta mikä vastaus voisi olla ?
(trg)="12"> Chris Anderson : Coniecturamne aut spes responsi habes ?
(src)="13"> Murray Gell-Mann : Arvelisin , että nykyisen kielen täytyy olla vanhempi kuin luolamaalaukset , -kaiverrukset ja -veistokset ja tanssiaskelten jäljet pehmeässä savessa Länsi-Euroopan luolissa Aurignacian kaudella noin 35000 vuotta sitten tai aiemmin
(trg)="13"> Orator : Ut mihi videtur , lingua moderna vetustior quam picturae inscriptaque simulacrique in speluncis et vestigia saltatione in creta in spelunca Europae Occidentalis aetate Aurignacia XXXV millium abhinc annos , fortasse antehac .
(src)="14"> En voi uskoa , että he tekivät kaikki nämä asiat ilman modernia kieltä .
(trg)="14"> Homines omnia fecisse sed lingua moderna caruisse non credo .
(src)="15"> Joten arvelisin , että kielen todellinen alkuperä sijoittuu vähintään näin kauas , ehkä kauemmas .
(trg)="15"> Ergo mater vera saltim huc continuat et fortasse latior .
(src)="16.1"> Mutta tämä ei tarkoita , että kaikki , monet tai useimmat nykyisistä kielistä eivät voisi polveutua ehkä paljon nuoremmasta kielestä , sanotaan 20 000 vuotta , tai jostakin sellaisesta .
(src)="16.2"> Kutsumme sitä pullonkaulaksi .
(trg)="16.1"> Immo non sequitur id quod omnes , aut multae aut plurimae , linguarum modernarum venire propriore quae XX millium abhinc annos nata est possunt .
(trg)="16.2"> Angustiae appellantur .
(src)="17"> CA : Philip Anderson on saattanut olla oikeassa .
(trg)="17"> CA : Philippus Anderson recte fortasse dixit .
(src)="18"> Sinä taidat tietää eniten kaikesta .
(trg)="18"> Plura conctorum quam cuncti tu scias .
(src)="19.1"> Tämä on ollut kunnia .
(src)="19.2"> Kiitos Murray Gell-Mann .
(trg)="19.1"> Honor apud nos .
(trg)="19.2"> Murraius Gell-Mann , gratias tibi .
(src)="20"> ( Taputuksia )
(trg)="20"> ( plausus )