# fi/ted2020-1248.xml.gz
# km/ted2020-1248.xml.gz
(src)="1"> Haluaisin viedä teidät toiseen maailmaan .
(trg)="1"> ខ្ញុំចង់ន ំអ្នកទ ពិភពល កមួយទ ត ។
(src)="2"> Ja haluaisin jakaa kanssanne 45-vuotisen rakkaustarinan köyhien kanssa , jotka elävät alle eurolla päivässä .
(trg)="2"> ហ យខ្ញុំចង់ប្រ ប់អ្នកអំពី រ ងស ចក្តីស្រល ញ់មួយដ លម នអ យុ៤៥ឆ្ន ំ ជ មួយនឹងជនក្រីក្រ , ដ លរស់ជ មួយនឹងចំណូលតិចជ ងមួយដុល្ល ក្នុងមួយថ្ង ។
(src)="3"> Sain hyvin elitistisen , hienostelevan , kalliin koulutuksen Intiassa , ja se melkein tuhosi minut .
(trg)="3"> ខ្ញុំប នទ រ នន ស ល ដ លសម្រ ប់អភិជន , អ្នកវ យឫក , ម នតម្ល ថ្ល ន ក្នុងប្រទ សឥណ្ឌ , ហ យក រទ រ នន ស្ទ រត បំផ្ល ញខ្ញុំ ។
(src)="4"> Olin valmis ryhtymään diplomaatiksi , opettajaksi , lääkäriksi -- kaikki suunniteltuna .
(trg)="4"> គ្រួស ខ្ញុំប នធ្វ អ្វីៗគ្រប់យ៉ ងដ ម្បីអ យខ្ញុំ ក្ល យជ អ្នកក រទូត , គ្រូបង្រ ន , វ ជ្ជបណ្ឌិត .. អ្វីៗទ ំងអស់ត្រូវប នរ បចំទុកសំរ ប់ខ្ញុំ ។
(src)="5"> En näytä siltä , mutta olin Intian squash-mestari kolmen vuoden ajan .
(trg)="5"> បន្ទ ប់មកខ្ញុំមិនចង់ល ីកទ ត ខ្ញុំប នជ ប់ជ ជ ងឯកថ្ន ក់ជ តិខ ងកីឡ វ យកូនប ល់ផ្ទប់ជញ្ជ ំងឥណ្ឌ ប នបីឆ្ន ំ
(src)="6"> ( Naurua ) Koko maailma oli avoinna minulle .
(trg)="6"> ( សម្ល ងស ច ) ពិភពល កទ ំងមូលប នប ីកឱក សសម្រ ប់ខ្ញុំ ។
(src)="7"> Kaikki oli ulottuvillani .
(trg)="7"> អ្វីគ្រប់យ៉ ងគឺប នក្រ លជ ព្រំសំរ ប់ខ្ញុំដ ីរ ។
(src)="8"> En voinut tehdä mitään väärää .
(trg)="8"> ខ្ញុំមិនអ ចធ្វ អ្វីខុសទ ។
(src)="9"> Ja sitten uteliaisuuttani haluaisin elää ja työskennellä ja nähdä millainen kylä on .
(trg)="9"> ហ យបន្ទ ប់មកខ្ញុំប នគិតដ យចម្ងល់ថ ខ្ញុំចង់ទ រស់ន និងធ្វ ក រ ហ យគ្រ ន់ចង់ឃ ញថ ស្ថ នភ ពន ក្នុងភូមិយ៉ ងម៉ ច ។
(src)="10"> Joten vuonna 1965 menin katsomaan pahaa nälänhätää Biharissa , Intiassa , ja näin nälkiintymistä , kuolemaa , ihmisiä kuolemassa nälkään , ensimmäistä kertaa .
(trg)="10"> ហ តុន ហ យន ឆ្ន ំ១៩៦៥ , ខ្ញុំប នទ ឃ ីញ គ្រ ទុរ្ភិក្សដ លអ ក្រក់បំផុតន រដ្ឋប៊ីហ រ ( Bihar ) ន ក្នុងប្រទ សឥណ្ឌ , ហ យខ្ញុំប នឃ ញគ្រ អត់ឃ្ល ន , ក រស្ល ប់ , របស់ប្រជ ជនដ យស រក រអត់ឃ្ល ន , ជ ល កតំបូងបំផុត ។
(src)="11"> Se muutti elämäni .
(trg)="11"> ដ លន ំអ យផ្ល ស់ប្តូរជីវិតរបស់ខ្ញុំ ។
(src)="12"> Tulin takaisin kotiin , kerroin äidilleni : " Haluaisin elää ja työskennellä kylässä . "
(trg)="12"> ខ្ញុំប នត្រឡប់មកផ្ទ វិញ , ប្រ ប់ម្ត យរបស់ខ្ញុំថ , « ខ្ញុំចង់រស់ន និងធ្វ ក រន ក្នុងភូមិ » ។
(src)="13"> Äitini vaipui koomaan .
(trg)="13"> គ្រ ន់ត ឭ , ម្ត យខ្ញុំប នសន្លប់ឈរ ។
(src)="14"> ( Naurua ) " Mitä ihmettä ?
(trg)="14"> ( សម្ល ងស ច ) « ស្អីគ ន ?
(src)="15"> Koko maailma on avoinna sinulle , parhaat työpaikat ovat ulottuvillasi , ja sinä haluat mennä tekemään töitä kylään ?
(trg)="15"> ពិភពល កទ ំងមូលប ីកឱក សរងច ំកូន , ក រង រដ៏ល្អបំផុតរងច ំកូន , ហ យកូនចង់ទ ធ្វ ក រន ត មភូមិ ?
(src)="16"> Onko sinussa jotain vialla ?
(trg)="16"> ម៉ ចង់ដឹងថ , ត ឯងក តអី ? »
(src)="17"> Sanoin : " Ei , sain parhaan koulutuksen .
(trg)="17"> ខ្ញុំប នឆ្ល យថ , « អត់ម នក តអីទ , ខ្ញុំម នក រអប់រំដ លល្អបំផុត ។
(src)="18"> Se sai minut ajattelemaan .
(trg)="18"> ដ លបង្រ នអ យខ្ញុំច គិត ។
(src)="19"> Ja haluaisin antaa jotain takaisin omalla tavallani . "
(trg)="19"> ហ យខ្ញុំចង់ធ្វ ីអ្វីខ្ល សំរ ប់ជ ក រតបស្នង ត មវិធីរបស់ខ្ញុំផ្ទ ល់ ។ »
(src)="20"> " Mitä haluat tehdä kylässä ?
(trg)="20"> « ត ឯងចង់ធ្វ អ្វីន ក្នុងភូមិ ?
(src)="21"> Ei töitä , ei rahaa , ei turvallisuutta , ei tulevaisuutta . "
(trg)="21"> ប ីអត់ក រង រ , អត់លុយ , អត់សន្តិសុខ , អត់អន គតផងហ្នឹង ។ »
(src)="22"> Sanoin : " Haluan elää ja kaivaa kaivoja viiden vuoden ajan . "
(trg)="22"> ខ្ញុំប នឆ្ល យថ , « ខ្ញុំចង់រស់ន និង ជីកអណ្តូងជ ច្រ នក្នុងរយ ព ល ៥ឆ្ន ំ ។ »
(src)="23"> " Kaivaa kaivoja viisi vuotta ?
(trg)="23"> « ជីកអណ្តូងជ ច្រ នក្នុងរយ ព ល៥ឆ្ន ំ ?
(src)="24"> " Menit kaikkein kalleimpaan kouluun ja opistoon Intiassa , ja haluat kaivaa kaivoja viiden vuoden ajan ? "
(trg)="24"> កូនប នទ រ នន ស ល និងមហ វិទ្យ ល័យដ លថ្ល បំផុតន ប្រទ សឥណ្ឌ ហ យកូនឯងចង់ជីកអណ្តូងអ យប នច្រ នក្នុងរយ ព ល៥ឆ្ន ំ ? »
(src)="25"> Hän ei puhunut minulle pitkään aikaan , koska hänestä olin pettänyt perheeni .
(trg)="25"> ម្ត យខ្ញុំគ ត់មិនប ននិយ យរកខ្ញុំអស់រយ ព លយ៉ ងយូរ , ពីព្រ គ ត់ប នគិតថ ខ្ញុំប នធ្វ អ យគ្រួស រខ្ញុំអស់សង្ឃឹម ។
(src)="26.1"> Mutta sitten altistuin mitä tavattomimmille tiedolle ja taidoille , joita hyvin köyhillä on .
(src)="26.2"> Ne eivät ikinä pääse valtavirtaan , eikä niitä ikinä tunnisteta , kunnioiteta , tai oteta käyttöön suuressa mittakaavassa .
(trg)="26"> ប៉ុន្ត ក្រ យមក , ខ្ញុំប នទទួលចំន ដឹងនិងជំន ញវិស មញ្ញច្រ នបំផុត ដ លប្រជ ក្រីក្រម ន , ដ លមិនធ្ល ប់ត្រូវប នបង្ហ ញន ក្នុងសង្គមទូទ .. មិនត្រូវប នគ ដឹងឮ , ទទួលស្គ ល់ , យកទ អនុវត្តន ក្នុងទ្រង់ទ្រ យធំ ។
(src)="27"> Ja ajattelin aloittaa Barefoot Collegen -- opiston vain köyhille .
(trg)="27"> ហ យខ្ញុំប នគិតថ ខ្ញុំនឹងប កមហ វិទ្យ ល័យជ ងជ ប់ដី ( Barefoot College ) .. មហ វិទ្យ ល័យសម្រ ប់ត អ្នកក្រីក្រប៉ុណ្ណ ។
(src)="28"> Mikä köyhien mielestä on tärkeää heijastuisi opistoon .
(trg)="28"> អ្វីដ លអ្នកក្រីក្រគិតថ សំខ ន់ នឹងត្រូវប នឆ្លុ បញ្ច ំងន ក្នុងមហ វិទ្យ ល័យន ។
(src)="29"> Menin erääseen kylään ensimmäistä kertaa .
(trg)="29"> ខ្ញុំប នទ ភូមិន ជ ល កទី ១ ។
(src)="30"> Kylänvanhimmat tulivat luokseni ja sanoivat : " Oletko poliisia paossa ? "
(trg)="30"> ពួកព្រឹទ្ធ ច រ្យជ ច្រ នប នមកជួបខ្ញុំ ហ យប នសួរខ្ញុំថ , « ត ឯងរត់គ ចពីប៉ូលីសម នទ ? »
(src)="31"> Sanoin : " En . "
(trg)="31"> ខ្ញុំប នឆ្ល យថ , « អត់ទ ។ »
(src)="32"> ( Naurua ) " Epäonnistuitko tutkinnossasi ? "
(trg)="32"> ( សម្ល ងស ច ) « ត ឯងប្រលងធ្ល ក់ម នទ ? »
(src)="33"> Sanoin : " En . "
(trg)="33"> ខ្ញុំប នឆ្ល យថ , « អត់ទ ។ »
(src)="34"> " Epäonnistuitko viranhaussa ? "
(trg)="34"> « ត ឯងចូលធ្វ ក រង ររដ្ឋមិនប នម នទ ? » ខ្ញុំប នឆ្ល យថ , « អត់ទ ។ »
(src)="35.1"> Sanoin : " En . "
(src)="35.2"> " Mitä oikein teet täällä ?
(trg)="35"> « ត អ្នកឯងមកធ្វ អ្វីទីន ? »
(src)="36"> Miksi olet täällä ?
(trg)="36"> ត ហ តុអ្វីប នជ ឯងន ទីន ?
(src)="37"> Intian opetusjärjestelmä panee katsomaan Pariisia , New Delhiä ja Zürichiä ; mitä teet tässä kylässä ?
(trg)="37"> ប្រព័ន្ធអប់រំន ឥណ្ឌ សមអ យឯងង កម លទ ក្រុង ប៉ រីស និង ញូវដ លី និង ហ្ស៊ូរិច , ត ឯងនឹងធ្វ អ្វីន ក្នុងភូមិន ?
(src)="38"> Onko sinussa jotain vialla ? "
(trg)="38"> ត ឯងម នបញ្ហ អ្វីដ លមិនអ ចប្រ ប់ពួកយ ងប ន ? »
(src)="39"> Sanoin : " Ei , haluan perustaa opiston vain köyhille .
(trg)="39"> ខ្ញុំប នឆ្ល យថ , « អត់ទ ។ » ខ្ញុំពិតជ ចង់បង្ក តមហ វិទ្យ ល័យមួយ សម្រ ប់ត អ្នកក្រីក្រ ។
(src)="40"> Mitä köyhien mielestä on tärkeää heijastuisi opistoon .
(trg)="40"> អ្វីដ លអ្នកក្រីក្រគិតថ សំខ ន់នឹងដ ក់បញ្ចូលន ក្នុងស ល ន ។ »
(src)="41"> Niinpä kylänvanhimmat antoivat minulle hyvän ja syvällisen neuvon .
(trg)="41"> ដូច្ន ពួកព្រឹទ្ធ ច រ្យប នផ្តល់ដំបូន្ម នល្អៗ និង ជ្រ លជ្រ ខ្ល ដល់ខ្ញុំ ។
(src)="42"> He sanoivat : " Ole kiltti , äläkä tuo ketään , jolla on tutkinto tai pätevyys opistoosi . "
(trg)="42"> ពួកគ ត់ប ននិយ យថ , « សូម , កុំយកអ្នកណ ដ លម នសញ្ញ បត្រ និងគុណវឌ្ឍន៍ស្រ ប់ ចូលក្នុងស ល របស់ឯង ។ »
(src)="43"> Joten se on Intian ainoa opisto , johon ne , joilla on tohtorin tai maisterin tutkinto , eivät voi päästä .
(trg)="43"> ហ តុន ហ យវ ជ ស ល ត មួយគត់ន ឥណ្ឌ ដ លប្រសិនប អ្នកម នសញ្ញ បត្របណ្ឌិត ឬ អនុបណ្ឌិត ន អ្នកមិនត្រូវប នទទួលស្គ ល់អ យចូលទ ។
(src)="44"> Täytyy olla saamaton , epäonnistuja tai keskeyttäjä päästäkseen tähän opistoon .
(trg)="44"> អ្នកត្រូវជ មនុស្សដ លគ ចវ ស ឬ ត្រូវគ បណ្ត ញច ញ ឬអ្នកប បង់ច លក រសិក្ស ដ ម្បីប នចូលរ នន ស ល របស់យ ង ។
(src)="45"> Täytyy olla fyysisen työn tekijä .
(trg)="45"> អ្នកត្រូវត ធ្វ ក រដ យដ របស់អ្នក ។
(src)="46"> Täytyy arvostaa työntekoa .
(trg)="46"> អ្នកត្រូវត ម នភ ពថ្ល ថ្នូរស្រល ញ់ក រង រពលកម្ម ។
(src)="47"> Täytyy olla taito , jota tarjota yhteisölle , ja jolla palvella yhteisöä .
(trg)="47"> អ្នកត្រូវត បង្ហ ញថ អ្នកម នជំន ញដ លអ្នកអ ចផ្តល់ទ អ យសហគមន៍ ហ យផ្តល់ស វ កម្មទ អ យសហគមន៍ ។
(src)="48"> Joten perustimme Barefoot Collegen ja määrittelimme uudelleen ammattilaisuuden .
(trg)="48"> ហ តុន យ ងប នច ប់ផ្ត មមហ វិទ្យ ល័យជ ងជ ប់ដី ហ យយ ងប នកំណត់ឡ ងវិញវិជ្ជ ជីវ ។
(src)="49"> Kuka on ammattilainen ?
(trg)="49"> ត នរណ ជ អ្នកអ ជីព ?
(src)="50"> Ammattilainen on joku , jolla on kelpoisuutta , luottamusta ja uskoa .
(trg)="50"> អ្នកអ ជីពគឺជ មនុស្ស ដ លម នសមត្ថភ ព , បូកផ្សំនិង ទំនុកចិត្ត និងជំន ។
(src)="51"> Kaivonkatsoja on ammattilainen .
(trg)="51"> អ្នកជំន ញខ ងព្យ ករណ៍កន្ល ងម នទឹកគឺជ មនុស្សអ ជីព ។
(src)="52"> Perinteinen kätilö on ammattilainen .
(trg)="52"> ឆ្មបប បប្រព ណី គឺជ មនុស្សអ ជីព ។
(src)="53"> Perinteinen luunasettaja on ammattilainen .
(trg)="53"> អ្នកតឆ្អឹងប ក់ត មប្រព ណីគឺមនុស្សអ ជីព ។
(src)="54"> Näitä ammattilaisia on
(trg)="54"> ពួកគ គឺជ មនុស្សអ ជីពដ លម នន ទូទ ំងពិភពល ក ។
(src)="55"> missä tahansa luoksepääsemättömässä kylässä ympäri maailman .
(trg)="55"> អ្នកអ ចរកពួកគ ឃ ញន ក្នុងភូមិដ លមិនអ ចទ ដល់ ជុំវិញពិភពល ក ។
(src)="56"> Ja meistä näiden ihmisten tulisi tulla näkyviin ja näyttää , että heidän tietonsa ja taitonsa ovat yleispäteviä .
(trg)="56"> ហ យយ ងប នគិតថ មនុស្សទ ំងអស់ន គួរត ចូលរួមន ក្នុង សង្គមទូទ និងបង្ហ ញថ ចំណ ដឹង និងជំន ញទ ំងឡ យដ លពួកគ ម នគឺម ន លក្ខណ ស កល
(src)="57"> Niitä täytyy käyttää , niitä täytyy soveltaa , täytyy näyttää ulkopuoliselle maailmalle -- että nämä tiedot ja taidot ovat yhä oleellisia .
(trg)="57"> ដ លត្រូវត យកមកប្រ ប្រ ស់ , ត្រូវយកមកអនុវត្ត , យកមកបង្ហ ញដល់ពិភពន ខ ងក្រ អ យប នឃ ីញ .. ថ ចំណ ដឹង និងជំន ញទ ំងន គឺន ម នប្រយ ជន៍សូម្បីត សម្រ ប់ព លបច្ចុប្បន្ន ។
(src)="58"> Joten opisto toimii seuraten Mahatma Gandhin elämäntapaa ja työskentelytapaa .
(trg)="58"> ហ តុន ស ល ម នដំណ រក រ ត មលំន ំជីវិត និងរប បន ក រធ្វ ក ររបស់មហ ត្ម ហ្គ ន់ឌី
(src)="59"> Syömme lattialla , nukumme lattialla , työskentelemme lattialla .
(trg)="59"> អ្នកបរិភ គន នឹងដី , អ្នកដ កន នឹងដី , អ្នកធ្វ ក រន នឹងដី ។
(src)="60"> Ei ole kirjallisia sopimuksia .
(trg)="60"> គ្ម នកិច្ចសន្យ សរស រជ ល យលក្ខណ៍អក្សរ ។
(src)="61"> Kanssani voi olla 20 vuotta tai lähteä huomenna .
(trg)="61"> អ្នកអ ចស្ន ក់ន ជ មួយខ្ញុំ២០ឆ្ន ំ , ហ យច កច ញថ្ង ស្អ កក៍ប ន ។
(src)="62"> Ja kukaan ei voi tienata yli 80 € kuukaudessa .
(trg)="62"> ហ យគ្ម ននរណ ម្ន ក់ដ លអ ចទទួលប នប្រ ក់ខ ច្រ នជ ង ១០០ ដុល្ល អ ម រិកក្នុងមួយខ ឡ យ ។
(src)="63"> Kukaan ei tule Barefoot Collegeen rahan vuoksi .
(trg)="63"> ប្រសិនប អ្នកមកចង់ប នលុយ , សូមកុំមកស ល ជ ងជ ប់ដី ។
(src)="64"> Työn ja haasteen vuoksi sinne tullaan .
(trg)="64"> ប ីមកដ ម្បីធ្វ ក រ និងក រជំន , អ្នកគួរមកស ល ជ ងជ ប់ដី ។
(src)="65"> Siellä haluamme sinun kokeilevan hulluja ideoita .
(trg)="65"> ន គឺជ កន្ល ងដ លយ ងចង់អ យអ្នកស កល្បងគំនិតប្ល កៗខ្ល ។
(src)="66"> Kaikkea voi kokeilla .
(trg)="66"> គំនិតអ្វីក៏ដ យដ លអ្នកម ន , មកទីន ហ យស កល្បងវ ។
(src)="67"> Ei haittaa vaikka epäonnistuisit .
(trg)="67"> អត់បញ្ហ ប្រសិនប អ្នកបរ ជ័យ ។
(src)="68"> Mustelmilla ja verissäpäin aloitetaan uudestaan .
(trg)="68"> ខូចខ ត , របួសស្ន ម , អ្នកច ប់ផ្ត មម្តងទ ត ។
(src)="69"> Se on ainoa opisto , jossa opettaja on oppilas ja oppilas on opettaja .
(trg)="69"> វ ជ ស ល ត មួយគត់ដ លគ្រូគឺជ អ្នករ ន ហ យអ្នករ នគឺជ គ្រូ ។
(src)="70"> Ja se on ainoa opisto , jossa emme jaa todistuksia .
(trg)="70"> ហ យវ ក៏ជ ស ល ត មួយគត់ដ លយ ងមិនច ញវិញ្ញ បនបត្រ អ យឡ យ ។
(src)="71"> Yhteisö , jota palvelee , todentaa taidot .
(trg)="71"> អ្នកត្រូវប នបញ្ជ ក់វិញ្ញ បនបត្រដ យសហគមន៍ដ លដ លអ្នកបំរ ។
(src)="72"> Ei tarvita paperia seinälle osoitukseksi siitä , että on insinööri .
(trg)="72"> អ្នកមិនត្រូវក រក្រដ ស់មួយសន្លឹកដ ម្បីព្យួរន ល ជញ្ជ ំង ដ ម្បីបង្ហ ញថ អ្នកគឺជ វិស្វករឡ យ ។
(src)="73"> Kun sanoin tämän , he sanoivat : " No , näytä mikä on mahdollista .
(trg)="73"> ដូច្ន ន ព លដ លខ្ញុំប ននិយ យអញ្ចឹង , ពួកគ ប ននិយ យថ , « អញ្ចឹងបង្ហ ញពួកយ ងមកអ្វីដ លអ ចធ្វ ប ន ។ ត អ្នកកំពុងធ្វ អ្វី ?
(src)="74.1"> Mitä olet tekemässä ?
(src)="74.2"> Tämä on kaikki humpuukia , jos et pysty tekemään sitä käytännössä . "
(trg)="74"> ន គឺថ គ្ម នន័យអ្វីទ ំងអស់ប្រសិនប អ្នកមិនអ ចបង្ហ ញវ អ យឃ ីញជ ក់ស្ត ង »
(src)="75"> Joten rakensimme ensimmäisen Barefoot Collegen vuonna 1986 .
(trg)="75"> ហ តុន ហ យ ពួកយ ងប នកស ងស ល ជ ងជ ប់ដីទី ១ ន ឆ្ន ំ១៩៨៦ ។
(src)="76"> Sen rakensi 12 Barefoot-arkkitehtia jotka eivät osaa lukea tai kirjoittaa , 12.50 € per neliömetri .
(trg)="76"> វ ត្រូវប នកស ងដ យស្ថ បត្យករស ល ជ ងជ ប់ដីចំនួន១២ន ក់ ដ លមិនច អ ន និងសរស រ , កស ងក្នុងតម្ល ១,៥០ ដុល្ល ក្នុងមួយម៉ តក រ៉
(src)="77"> 150 ihmistä asui ja työskenteli siellä .
(trg)="77"> មនុស្សចំនួន ១៥០ន ក់ប នរស់ន ទីន , ធ្វ ក រន ទីន ។
(src)="78"> He saivat Agha Khan -arkkitehtuuripalkinnon 2002 .
(trg)="78"> ពួកគ ប នទទួលព ន់រង្វ ន់ស្ថ បត្យកម្មអ ហ្គ ខ ន ( Aga Khan Award for Architecture ) ន ឆ្ន ំ២០០២ ។
(src)="79"> Mutta sitten epäiltiin , että sen takana on arkkitehti .
(trg)="79"> ប៉ុន្ត ក្រ យមកពួកគ ត្រូវប នសង្ស័យថ ច្ប ស់ជ ម ន ស្ថ បត្យករន ពីក្រ យខ្នងក រស ងសង់ស ល ន ។
(src)="80"> Sanoin : " Kyllä , he tekivät piirrustukset , mutta Barefoot-arkkitehtit rakensivat opiston . "
(trg)="80"> ខ្ញុំប នប្រ ប់គ ថ , « ប ទ , ស្ថ បត្យករប នគូរប្លង់អ គ រ , ប៉ុន្ត ជ ក់ស្ត ងក្រុមស្ថ បត្យករស ល ជ ងជ ប់ដីប នកស ងស ល ន ។ »
(src)="81"> Me olemme ainoat , jotka palauttivat 40 000 € palkinnon , koska he eivät uskoneet meitä , ja meistä he herjasivat Tilonian Barefoot-arkkitehtejä .
(trg)="81"> ពួកយ ងគឺជ មនុស្សត មួយក្រុមគត់ដ លជ ក់ស្ត ងប នប្រគល់រង្វ ន់ ៥០.០០០ដុល្ល ទ អ យគ វិញ , ពីព្រ ពួកគ មិនប នជ ពួកយ ង , ហ យយ ងប នគិតថ ពួកគ ពិតជ ប នធ្វ ីអ យប៉ ព ល់ដល់ កិត្តិន មរបស់ ស្ថ បត្យករស ល ជ ងជ ប់ដី ទីឡូន ។
(src)="82"> Kysyin eräältä metsänhoitajalta -- korkea-arvoiselta , diplomin saaneelta asiantuntijalta -- Sanoin : " Mitä voit rakentaa tänne ? "
(trg)="82"> ខ្ញុំប នសួរអ្នកជំន ញខ ងព្រ ឈ .. ដ លជ អ្នកជំន ញ ម នអំណ ច សញ្ញ បត្រខ្ពស់ .. ខ្ញុំប ននិយ យថ , « ត អ្នកអ ចកស ងអ្វីប នន កន្ល ងន ? »
(src)="83"> Hän vilkaisi maata ja sanoi , " Unohda se .
(trg)="83"> គ ប នម លទ ដី ហ យប ននិយ យថ , « បំភ្ល ចវ ច លទ , គ្ម នផ្លូវទ ។
(src)="84.1"> Ei onnistu .
(src)="84.2"> Ei vaivan arvoista .
(trg)="84"> វ គ្ម នតម្ល អីទ ។
(src)="85"> Ei vettä , kivinen maa . "
(trg)="85"> អត់ទឹក , ដីសុទ្ធត ថ្ម ។ »
(src)="86"> Se oli minulle hankala tilanne .
(trg)="86"> ខ្ញុំមិនអស់ចិត្ត ។
(src)="87.1"> Menin kysymään kylän vanhalta mieheltä .
(src)="87.2"> " Mitä minun kannattaisi kasvattaa täällä ? "
(src)="87.3"> Hän katsoi minua hiljaa ja sanoi , " Rakenna tämä , kylvä tämä , ja se onnistuu . "
(trg)="87"> ហ យខ្ញុំប ននិយ យថ , « មិនអីទ , ខ្ញុំនឹងទ ជួបព្រឹទ្ធ ច រ្យន ក្នុងភូមិ ហ យប នសួរគ ត់ថ , « ត ខ្ញុំអ ចដ ំអ្វីប នន កន្ល ងន ? » គ ត់ម លមកខ្ញុំយ៉ ងស្ង មស្ង ត់ ហ យប ននិយ យថ , « អ្នកឯងធ្វ អ ន , អ្នកធ្វ អ ន , អ្នកដ ក់អ ន , ហ យវ នឹងក ត ។ »
(src)="88"> Tältä se näyttää nykyään .
(trg)="88"> ន ជ អ្វីដ លវ ក តរហូតដល់សព្វថ្ង ន ។
(src)="89"> Menin katolle , ja naiset sanoivat : " Mene pois .
(trg)="89"> ឡ ងទ ល ដំបូល , ហ យស្ត្រីទ ំងអស់និយ យថ , « ច ញទ ។
(src)="90"> Emme halua jakaa tätä teknologiaa miesten kanssa .
(trg)="90"> បុរសៗគួរត ច ញទ ពីព្រ ពួកយ ងមិនចង់ច ករំល ក បច្ច កវិទ្យ ន ជ មួយនឹងបុរសទ ។
(src)="91"> Katon vesieristystä . "
(trg)="91"> ន ជ ក រធ្វ អ យដំបូលមិនជ្រ បទឹក ។ »
(src)="92"> ( Naurua ) Hieman raakasokeria ja virtsaa ja muita asioita , joita en tunne .
(trg)="92"> ( សម្ល ងស ច ) ដំបូលធ្វ ពីស្កត្ន ត បន្តិច , ជ មួយស្លឹកស្បូវ បន្តិច និងម នវត្ថុផ្ស ងៗខ្ល ទ ត ដ លខ្ញុំមិនស្គ ល់ ។
(src)="93"> Mutta se ei vuoda .
(trg)="93"> ប៉ុន្ត វ ពិតជ មិនល ចទឹក ។
(src)="94"> Se ei ole vuotanut vuodesta 1986 lähtien .
(trg)="94"> ច ប់ត ំងពីឆ្ន ១៩៨៦ , ដំបូលមិនដ លល ចទឹកទ ។
(src)="95"> Tätä teknologiaa naiset eivät jaa miesten kanssa .
(trg)="95"> បច្ច កវិទ្យ ន , ស្ត្រីនឹងមិនប្រ ប់បុរសៗឡ យ ។
(src)="96"> ( Naurua ) Se on ainoa opisto , joka saa sähkönsä täysin aurinkoenergiasta .
(trg)="96"> ( សម្ល ងស ច ) វ គឺជ ស ល ត មួយគត់ ដ លដំណ រក រដ យចរន្តអគ្តិសនីដ លដ រដ យពន្លឺព្រ អ ទិត្យទ ំងស្រុង ។
(src)="97"> Kaikki voima tulee auringosta .
(trg)="97"> ថ មពលទ ំងអស់គឺប នមកពីព្រ អ ទិត្យ ។
(src)="98"> 45 kW aurinkopaneeleja katolla .
(trg)="98"> បន្ទ ន ល ដំបូលដ លម នកំល ំង ៤៥គីឡូវ៉ ត់ ។
(src)="99"> Ja kaikki toimii auringon avulla seuraavat 25 vuotta .
(trg)="99"> ហ យអ្វីៗទ ំងអស់ដ រដ យថ មពលព្រ អ ទិត្យសម្រ ប់រយ ព ល ២៥ឆ្ន ំខ ងមុខ ។
(src)="100"> Kunhan aurinko paistaa , meillä ei ole ongelmia sähkön kanssa .
(trg)="100"> អ យត ព្រ អ ទិត្យន បញ្ច ញពន្លឺ , ពួកយ ងនឹងមិនម នបញ្ហ ជ មួយនឹងថ មពលទ ។