# fi/ted2020-1282.xml.gz
# is/ted2020-1282.xml.gz
(src)="1"> Hyvät naiset ja herrat , kerääntykääpä tänne .
(trg)="1"> Dömur mínar og herrar , hlýðið á.
(src)="2"> Haluaisin kertoa teille tarinan .
(trg)="2"> Sögu vil ég segja stutta .
(src)="3"> Olipa kerran kirja 1800-luvun Saksassa .
(trg)="3"> Einu sinni í Þýskalandi á 19 . öld var bókin .
(src)="4"> Tuohon maailman aikaan kirja oli tarinankerronnan huipentuma .
(trg)="4"> Á þeim tíma var bókin best í að segja sögur .
(src)="5"> Se oli kunnioitettu .
(trg)="5"> Hún naut virðingar .
(src)="6"> Se oli kaikkialla .
(trg)="6"> Hún var alls staðar .
(src)="7"> Mutta se oli vähän tylsä .
(trg)="7"> En var svolítið leiðigjörn .
(src)="8"> Koska sen 400-vuotisen historian aikana tarinankertojat eivät olleet kehittäneet kirjaa tarinankerronnan välineenä .
(trg)="8"> Því í 400 ára sögu bókarinnar höfðu sangnamenn ekkert þróað bókina sjálfa sem tæki til að segja sögur .
(src)="9"> Sitten saapui kuitenkin eräs kirjailija , ja hän muutti pelin pysyvästi .
(trg)="9"> Þá kom fram höfundur sem breytti gangi sögunnar .
(src)="10"> ( ♪ ) Miehen nimi oli Lothar , Lothar Meggendorfer .
(trg)="10"> ( Tónlist ) Hann hét Lothar , Lothar Meggendorfer .
(src)="11"> Lothar Meggendorfer iski nyrkkinsä kämmeneensä ja sanoi : " Genug ist genug ! "
(trg)="11"> Lothar Meggendorfer tók á sig rögg og sagði „ Genug ist genug ! “ ( Nóg er nóg ! )
(src)="12"> Hän tarttui kynäänsä , hän naksutteli saksiaan .
(trg)="12"> Hann greip pennann hrifsaði til sín skærin .
(src)="13"> Hän kieltäytyi taipumasta ' normaalin ' perinteisiin ja päätti sen sijaan itse taivuttaa .
(trg)="13"> Þessi maður neitaði að láta brjóta sig í hefðbundið brot og tók til við brot sín .
(src)="14"> Historia tuli tuntemaan Lothar Meggendorferin - mitenkäs muutenkaan - miehenä , joka keksi lapsille tarkoitetun näyttämö- eli pop-up-kirjan .
(trg)="14"> Sagan mun þekkja Lothar Meggendorfer sem -- hvern annan en ? -- hinn eina og sanna upphafsmann sprettibóka fyrir börn .
(src)="15"> ( ♪ ) Tästä huvista ja ihmeestä ihmiset riemuitsivat .
(trg)="15"> ( Tónlist ) Þessum undrum og stórmerkjum fagnaði fólkið .
(src)="16"> ( hurrausta ) He olivat iloisia , koska tarina selviytyi ja maailma ei loppunutkaan .
(trg)="16"> ( Fagnarðarlæti ) Þau glöddust því sagan lifði af og heimurinn snérist áfram .
(src)="17"> Lothar Meggendorfer ei ollut ensimmäinen , joka kehitti tapaa , jolla tarinoita kerrotaan , eikä hän missään nimessä ollut viimeinen .
(trg)="17"> Lothar Meggendorfer var ekki sá fyrsti sem þróaði það hvernig sagan er sögð og sannarlega ekki sá síðasti .
(src)="18"> Hoksaavatpa tarinankertojat sitä tai eivät , he toimivat Meggendorferin hengessä , kun he siirtyivät oopperasta vaudevilleen , radiouutisista radioteatteriin , kuvista liikkuviin kuviin , äänellisiin , värillisiin , kolmiulotteisiin kuviin videolla ja DVD:llä .
(trg)="18"> Hvort sem sagnamenn gerðu sér það ljóst eða ekki voru þeir að feta í fótspor Meggendorfers þegar óperan varð að revíu , útvarpsfréttir að útvarps leikhúsi , ljósmyndir að kvikmyndum að hljóðmyndum , litmyndum , þrívídd á myndböndum og diskum .
(src)="19"> Meggendorfer-riivaukseen ei tuntunut olevan parannuskeinoa ,
(trg)="19"> Það virðist ekki til nein lækning á Meggendorgfer-æði
(src)="20"> ja kaikki muuttui aina vain hauskemmaksi kun internet ilmestyi kuvaan .
(trg)="20"> og gamanið jókst með tilkomu netsins .
(src)="21"> ( naurua ) Koska ihmiset eivät ainoastaan pystyneet julkaisemaan tarinoitaan maailmanlaajuisesti , vaan he pystyivät tekemään niin äärettömän monin keinoin .
(trg)="21"> ( Hlátur ) Því fólk gat ekki bara útvarpað sögum sínum um allan heim , heldur gert það með , að því er virðist , óteljandi tækjum og tólum .
(src)="22"> Eräs yhtiö esimerkiksi kertoi tarinan rakkaudesta omalla hakukoneellaan .
(trg)="22"> Eitt fyrirtæki , til dæmis sagði ástarsögu með eigin leitarvél .
(src)="23"> Eräs taiwanilainen studio puolestaan teki kolmiulotteisen tulkinnan yhdysvaltalaispolitiikasta .
(trg)="23"> Framleiðslu fyrirtæki í Tævan túlkaði bandarísk stjórnmál í þrívídd .
(src)="24"> ( naurua ) Vielä eräs mies kertoi isänsä tarinoita käyttämällä Twitter-nimistä alustaa kommunikoidakseen eteenpäin kaikki isänsä puheripulin tuotokset .
(trg)="24"> ( Hlátur ) Maður einn sagði sögur af föður sínum og notaði Twitter til að koma til skila drullunni sem faðir hans lét út úr sér .
(src)="25"> Kaiken tämän jälkeen ihmiset pysähtyivät ja katsoivat kokonaiskuvaa .
(trg)="25"> Nú tóku allir pásu ; tóku skref afturábak .
(src)="26"> Heille valkeni , että tarinankerronnan 6000 vuoden aikana he ovat siirtyneet metsästystä esittävistä luolamaalauksista esittämään Shakespearea Facebookissa .
(trg)="26"> og gerðu sér grein fyrir því að eftir að hafa sagt sögur í 6.000 ár , höfðu þau farið frá því að segja veiðisögur á hellis veggnum til þess að segja Shakespeare sögur á Fésbókar veggnum .
(src)="27"> Siinä oli syytä juhlaan .
(trg)="27"> Og þetta var tilefni til að fagna .
(src)="28"> Tarinankerronnan taide on pysynyt ennallaan .
(trg)="28"> Listin að segja sögur hafði staðist tímans tönn .
(src)="29"> Suurimmaksi osaksi tarinat ovat kierrätettyjä .
(trg)="29"> Og að stærstum hluta voru sögurnar endurnýttar .
(src)="30"> Sen sijaan tapa , jolla ihmiset tarinoita kertovat , on jatkuvasti kehittynyt ehdottoman tuoreella tavalla .
(trg)="30"> En það hvernig mannkynið segir sögur hefur tekið sífelldum breytingum af hreinni og tærri snilld .
(src)="31"> He muistivat miehen , yhden mahtavan saksalaisen , joka kerta kun uusi tarinankerronnan laite ilmestyi näyttämölle .
(trg)="31"> Og þeim varð hugsað til manns , undraverðs þjóðverja , hvenær sem nýtt tæki til að segja sögur spratt upp .
(src)="32"> Ja niinpä yleisö , suloinen , kaunis yleisö , eli onnellisena elämänsä loppuun asti .
(trg)="32"> Og þess vegna munu áheyrendur -- hinir elskulegu , fallegu áheyrendur -- lifa hamingjusamir til æviloka .
(src)="33"> ( aplodeja )
(trg)="33"> ( Lófatak )
# fi/ted2020-2627.xml.gz
# is/ted2020-2627.xml.gz
(src)="1"> Hei !
(trg)="1"> Halló .
(src)="2"> Kiitos .
(trg)="2"> Þakka ykkur fyrir .
(src)="3"> [ Jennifer Brea on ääniyliherkkä .
(trg)="3"> ( Jennifer Brea þolir ekki hávaða . )
(src)="4.1"> Yleisöä oli pyydetty osoittamaan suosiotaan viittomalla . ]
(src)="4.2"> Viisi vuotta sitten tämä olin minä .
(trg)="4.1"> ( Áhorfendur voru beðnir að „ klappa “ hljóðlaust . )
(trg)="4.2"> Þetta var ég fyrir fimm árum .
(src)="5"> Valmistelin väitöskirjaa Harvardissa ja rakastin matkustamista .
(trg)="5"> Ég var doktorsnemi við Harvard háskóla og naut þess að ferðast .
(src)="6"> Olin juuri mennyt kihloihin elämäni rakkauden kanssa .
(trg)="6"> Ég var að fara að giftast stóru ástinni í lífi mínu .
(src)="7"> Olin 28-vuotias , ja kuten monet meistä ollessamme hyvässä kunnossa , tunsin itseni voittamattomaksi .
(trg)="7"> Ég var 28 ára og fannst ég ósigrandi eins og svo mörgum finnst á þeim aldri .
(src)="8"> Sitten eräänä päivänä sain 40 asteen kuumeen .
(trg)="8"> Einn daginn fékk ég svo yfir 40 stiga hita .
(src)="9"> Minun olisi varmaan pitänyt mennä lääkäriin , mutta en ollut koskaan ollut erityisen sairas , ja tiesin , että yleensä virustartunnan saanut pysyy kotona ja keittää hieman kanakeittoa ja muutaman päivän päästä kaikki on taas hyvin .
(trg)="9"> Ég hefði líklega átt að fara til læknis en ég hafði aldrei orðið veik áður , ég vissi að þegar maður fengi vírussýkingu ætti maður að halda sig heima og fá sér kjúklingasúpu og eftir nokkra daga yrði maður frískur aftur .
(src)="10"> Mutta tällä kertaa se ei mennytkään niin .
(trg)="10"> En það gerðist ekki að þessu sinni .
(src)="11"> Kuumeen laskettua minua pyörrytti kolme viikkoa niin paljon , etten voinut lähteä kotoani .
(trg)="11"> Eftir að hitinn lækkaði svimaði mig svo mikið að ég komst ekki út úr húsi .
(src)="12"> Kävelin suoraan päin ovenkarmeja .
(trg)="12"> Ég gekk beint á dyrakarma .
(src)="13"> Minun oli halailtava seiniä päästäkseni vessaan .
(trg)="13"> Ég þurfti að fara með veggjum til að komast á baðherbergið .
(src)="14"> Sinä keväänä sain infektion toisensa jälkeen , ja jokaisella lääkäritapaamisella lääkäri sanoi , ettei minussa ole kerrassaan mitään vialla .
(trg)="14"> Þetta vor fékk ég hverja sýkinguna á fætur annarri en alltaf þegar ég fór til læknisins sagði hann að það væri ekkert að mér .
(src)="15"> Kaikkien laboratoriotestien tulokset olivat täysin normaaleja .
(trg)="15"> Hann gerði alls kyns próf sem sýndu ekkert athugavert .
(src)="16"> Minulla oli vain oireeni , joita osasin kuvailla , mutta joita kukaan muu ei nähnyt .
(trg)="16"> Ég var bara með þessi einkenni sem ég gat lýst fyrir öðrum en enginn gat séð .
(src)="17"> Tämä kuulostaa varmaan hupsulta , mutta tällaiselle kaipaa selitystä , niinpä ajattelin , että kyse oli vain vanhenemisesta .
(trg)="17"> Það hljómar fáránlega en maður verður að skýra þetta einhvern veginn fyrir sjálfum sér og ég hélt að ég væri kannski bara að eldast .
(src)="18"> Ehkäpä elämä vain oli tällaista , kun oli täyttänyt 25 vuotta .
(trg)="18"> Kannski væri það bara svona að verða eldri en 25 ára .
(src)="19"> ( naurua ) Sitten alkoi neurologinen oireiluni .
(trg)="19"> ( Hlátur ) Þá byrjaði ég að finna fyrir taugaeinkennum .
(src)="20"> Toisinaan en kyennyt piirtämään ympyrän oikeaa puolta .
(trg)="20"> Stundum gat ég ekki teiknað hægri hlutann af hring .
(src)="21"> Toisinaan en pystynyt puhumaan enkä liikahtamaan .
(trg)="21"> Stundum gat ég hvorki talað né hreyft mig .
(src)="22"> Tapasin kaikenlaisia erikoislääkäreitä : Infektio- ja ihotautilääkäreitä , endokrinologeja ja sydäntautilääkäreitä .
(trg)="22"> Ég fór til alls konar sérfræðinga ; smitsjúkdómalækna , húðlækna , innkirtlasérfræðinga , hjartalækna .
(src)="23"> Kävin jopa psykiatrilla .
(trg)="23"> Ég fór jafnvel til geðlæknis .
(src)="24"> Psykiatrini sanoi : " Olet selvästi sairas , muttet psykiatrisella tavalla . "
(trg)="24"> Hann sagði : „ Þú ert greinilega mjög veik en það er ekki geðrænt .
(src)="25"> " Toivottavasti selviää , mikä sinua vaivaa . "
(trg)="25"> Ég vona innilega að einhver geti sagt þér hvað er að . “
(src)="26"> Seuraavana päivänä sain neurologiltani konversiohäiriö-diagnoosin .
(trg)="26"> Daginn eftir greindi taugalæknirinn minn mig með hugbrigðaröskun .
(src)="27"> Hän sanoi minulle , että ihan kaikki , kuumeilut , kurkkukivut , poskiontelontulehdukset , ruoansulatuskanavan , hermoston ja sydämen oireet , aiheutuivat jostain kaukaisesta emotionaalisesta traumasta , jota en vain muistanut .
(trg)="27"> Hann sagði að öll einkennin - hitinn , særindin í hálsi , öndunarfærasýkingarnar , öll einkennin frá maga , tauga- og hjartaeinkennin - orsökuðust af gömlu tilfinningaáfalli sem ég myndi ekki eftir .
(src)="28"> Oireet olivat aitoja , hän sanoi , mutta niillä ei ollut biologista syytä .
(trg)="28"> Hann sagði að einkennin væru raunveruleg en orsökin væri ekki líkamleg .
(src)="29"> Olin kouluttautumassa yhteiskuntatieteilijäksi .
(trg)="29"> Ég var að læra félagsvísindi .
(src)="30"> Olin opiskellut tilastotiedettä , todennäköisyysteoriaa , matemaattista mallintamista , kokeellista suunnittelua .
(trg)="30"> Ég hafði lært um tölfræði , líkindareikning , reiknilíkön , tilraunalíkön .
(src)="31"> En mielestäni voinut vain jättää neurologini diagnoosia huomiotta .
(trg)="31"> Mér fannst ég ekki bara geta hafnað greiningu taugalæknisins .
(src)="32"> Se ei vaikuttanut oikealta , mutta koulutukseni takia tiesin , että totuus on usein jotain muuta kuin luulisi ja jää helposti sen varjoon , mihin haluamme uskoa .
(trg)="32"> Hún hljómaði ekki sönn en ég hafði lært að sannleikurinn getur verið snúinn og auðveldlega litast af því sem við viljum trúa .
(src)="33"> Niinpä oli mahdollista , että hän olikin oikeassa .
(trg)="33"> Svo ég varð að reikna með þeim möguleika að þetta væri rétt .
(src)="34"> Sinä päivänä tein pienen kokeen .
(trg)="34"> Þennan dag gerði ég smá tilraun .
(src)="35"> Kävelin kolmen kilometrin matkan neurologini vastaanotolta kotiini jalat oudon , kuin sähköisen kivun kyllästäminä .
(trg)="35"> Ég gekk heim frá lækninum , rúmlega 3 kílómetra með þennan einkennilega verk í fótunum eins og rafstraum .
(src)="36.1"> Pohdin tuota kipuani .
(src)="36.2"> Tutkiskelin , kuinka mieleni olisi voinut luoda tämän kaiken .
(trg)="36"> Ég einbeitti mér að verknum og velti því fyrir mér hvernig hugur minn hefði farið að því að framkalla hann .
(src)="37"> Heti päästyäni kynnyksen yli lyyhistyin .
(trg)="37"> Um leið og ég gekk inn um dyrnar heima hrundi ég niður .
(src)="38"> Aivoni ja selkäytimeni olivat tulessa .
(trg)="38"> Það var eins og heilinn og mænan loguðu .
(src)="39"> Niskani oli niin jäykkä , etten saanut leukaa rintaan , ja heikoista heikoin ääni , lakanoiden kahina , paljasjalkaisen mieheni askeleet viereisessä huoneessa , saattoi aiheuttaa sietämätöntä kipua .
(trg)="39"> Hálsinn var svo stífur að ég gat ekki snert bringuna með hökunni og minnsti hávaði - skrjáfið í rúmfötunum , fótatak mannsins míns í næsta herbergi - olli mér óþolandi sársauka .
(src)="40"> Vietin seuraavat kaksi vuotta enimmäkseen vuoteessa .
(trg)="40"> Næstu tvö árin var ég meira og minna í rúminu .
(src)="41"> Kuinka lääkärini oli saattanut olla niin väärässä ?
(trg)="41"> Hvernig gat læknirinn haft svona rangt fyrir sér ?
(src)="42"> Arvelin , että minulla oli harvinainen sairaus , sellainen , jota lääkärit eivät olleet koskaan kohdanneet .
(trg)="42"> Ég taldi mig vera með sjaldgæfan sjúkdóm eitthvað sem læknar hefðu ekki séð fyrr .
(src)="43.1"> Sitten selailin internettiä ja löysin tuhansia ihmisiä kaikkialta maailmassa .
(src)="43.2"> He elivät samojen oireiden kanssa .
(src)="43.3"> Samoin eristäytyneinä .
(src)="43.4"> Saman epäuskon kokeneina .
(trg)="43"> Svo ég fór á netið og fann mörg þúsund manns um allan heim með sömu einkenni , jafn einangruð , og þeim var heldur ekki trúað .
(src)="44"> Jotkut kävivät yhä töissä , mutta joutuivat viettämään iltansa ja viikonloppunsa vuoteessa voidakseen olla paikalla seuraavana maanantaina .
(trg)="44"> Sumir gátu enn unnið en urðu að vera í rúminu á kvöldin og um helgar til að geta mætt aftur á mánudegi .
(src)="45"> Kirjon toisessa päässä olevat olivat niin sairaita , että heidän oli elettävä täydellisessä pimeydessä kykenemättä sietämään ihmisen ääntä tai rakkaansa kosketusta .
(trg)="45"> Á hinum enda rófsins voru aðrir svo veikir að þeir urðu að lifa í algeru myrkri , ófærir um að þola raddir og snertingu ástvina sinna .
(src)="46"> Sain uuden diagnoosin : myalginen enkefalomyeliitti .
(trg)="46"> Ég var greind með Myalgic Encephalomyelitis .
(src)="47"> Varmaan olette kuulleet siitä nimellä krooninen väsymysoireyhtymä .
(trg)="47"> Þú hefur líklega heyrt talað um það sem „ síþreytu “ .
(src)="48"> Vuosikymmeniä tuo nimi on merkinnyt , että tämä on ollut hallitsevin mielikuva sairaudesta , joka voi olla näin vakava .
(trg)="48"> Áratugum saman hefur það nafn orðið til þess að þetta hefur orðið ímynd sjúkdóms sem getur verið svona alvarlegur .
(src)="49"> Ydinoire meillä kaikilla on se , että aina kun rasitamme itseämme – fyysisesti tai henkisesti – me maksamme siitä ja maksamme kalliisti .
(trg)="49"> Höfuðeinkeinnið sem við þekkjum er að áreynsla - bæði andleg og líkamleg - reynist okkur dýrkeypt .
(src)="50"> Jos mieheni käy lenkillä , hänen paikkansa saattavat
(trg)="50"> Ef maðurinn minn fer út að hlaupa fær hann strengi í nokkra daga .
(src)="51.1"> aristaa pari päivää .
(src)="51.2"> Kun minä yritän kävellä puoli korttelia , saatan olla viikon vuoteenomana .
(trg)="51"> Ef ég geng aðeins niður götuna leggst ég kannski í rúmið í viku .
(src)="52"> Se on kuin juuri minulle suunniteltu vankila .
(trg)="52"> Þetta er fangelsi sniðið að hverjum og einum .
(src)="53"> Tunnen balettitanssijoita , jotka eivät pysty tanssimaan , kirjanpitäjiä , jotka eivät kykene laskemaan yhteen , lääketieteen opiskelijoita , joista ei koskaan tullut lääkäreitä .
(trg)="53"> Ég þekki ballettdansara sem geta ekki dansað , endurskoðendur sem geta ekki reiknað , læknanema sem aldrei urðu læknar .
(src)="54"> Oli kyse mistä alasta tahansa , sen harjoittaminen ei enää onnistu .
(trg)="54"> Það skiptir engu máli hvað þú varst áður ; þú getur ekki gert það lengur .
(src)="55"> Näinä neljänä vuotena en ole kertaakaan voinut yhtä hyvin kuin minuuttia ennen lähtöäni neurologini vastaanotolta .
(trg)="55"> Nú hafa liðið fjögur ár og ég hef aldrei aftur orðið eins góð og ég var rétt áður en ég gekk heim frá taugasérfræðingnum .
(src)="56"> On arvioitu , että koko maailmassa on 15 – 30 miljoonaa tähän sairauteen sairastunutta .
(trg)="56"> Það er áætlað að á milli 15 og 30 milljónir um allan heim séu með þennan sjúkdóm .
(src)="57"> Kotimaassani Yhdysvalloissa meitä on noin miljoona .
(trg)="57"> Í Bandaríkjunum , þaðan sem ég kem , eru þetta um milljón manns .
(src)="58"> Se on siis noin kaksi kertaa niin yleinen kuin ms-tauti .
(trg)="58"> Það eru u.þ.b. tvöfalt fleiri en eru með MS .
(src)="59"> Potilaat voivat elää vuosikymmeniä vastaavassa fyysisessä kunnossa kuin sydämen vajaatoiminnasta kärsivä .
(trg)="59"> Sjúklingar geta lifað áratugum saman með líkamlega getu á við einhvern með hjartabilun .
(src)="60"> 25 prosenttia meistä on kotinsa vankeja tai vuoteenomina ja 75 – 85 prosenttia ei pysty työskentelemään edes osa-aikaisesti .
(trg)="60"> 25 % okkar eru bundin við heimilið eða jafnvel rúmið og 75-85 % okkar geta ekki einu sinni unnið hlutastarf .
(src)="61"> Lääkärit eivät kuitenkaan hoida meitä eikä tiede tutki meitä .
(trg)="61"> Samt hjálpa læknar okkur ekki og vísindin rannsaka okkur ekki .
(src)="62"> Kuinka näin yleinen ja musertava sairaus voi olla lääketieteen unohtama ?
(trg)="62"> Hvernig getur sjúkdómur sem er svona algengur og alvarlegur bara gleymst í heimi læknavísindanna ?
(src)="63"> Kun lääkärini diagnosoi minulla konversiohäiriön , hän herätti henkiin perityt käsitykset naisen kehosta , jotka ovat 2 500 vuotta vanhoja .
(trg)="63"> Þegar læknirinn greindi mig með hugbrigðaröskun var hann að skírskota til hugmynda um kvenlíkamann sem eru meira en 2500 ára gamlar .
(src)="64"> Roomalainen lääkäri Galenos ajatteli , että hysteria johtui erityisten intohimoisten naisten seksinpuutteesta .
(trg)="64"> Rómverski læknirinn Galen taldi að móðursýki orsakaðist af kynsvelti hjá sérstaklega lostafengnum konum .
(src)="65"> Kreikkalaiset arvelivat , että kohtu kuivuisi kirjaimellisesti , ja vaeltelisi ympäri kehoa löytääkseen kosteutta painaen sisäelimiä – kyllä – tuottaen oireita äärimmäisistä tunnetiloista huimaukseen ja halvaantumiseen .
(trg)="65"> Grikkir töldu að móðurlífið gæti hreinlega þornað upp og rekið um líkamann í leit að raka og þar með þrýst á innri líffæri - - já - og orsakað þannig einkenni allt frá tilfinningasveiflum til svima og lömunar .
(src)="66"> Parannuskeino oli avioliitto ja äitiys .
(trg)="66"> Lækningin fólst í hjónabandi og barneignum .
(src)="67"> Nämä näkemykset olivat vallalla useita vuosituhansia aina 1880-luvulle , jolloin neurologit pyrkivät uudistamaan teoriaa hysteriasta .
(trg)="67"> Þessar hugmyndir lifðu eiginlega óbreyttar í nokkur þúsund ár þar til um 1880-1890 þegar taugasérfræðingar reyndu að færa kenningar um móðursýki til nútímans .