# fi/ted2020-10.xml.gz
# id/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> Näiden oikeutettujen AIDS- ja lintuinfluenssahuolien -- ja kuulemme näistä lisää myöhemmin loistavalta tohtori Brilliantilta -- tahdon puhua teille muista pandemioista , joita ovat sydän- ja verisuonitaudit , diabetes , verenpainetauti -- kaikki täysin ehkäistävissä ainakin 95 prosentissa ihmisistä vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa .
(trg)="1"> Dengan semua keprihatinan tentang AIDS dan flu unggas -- dan kita akan dengar tentang itu dari Dr. Brilliant yang cemerlang nanti pada hari ini -- Saya ingin membicarakan tentang pandemi yang lain , yaitu penyakit kardiovaskular , diabetes , hipertensi -- semua dapat sepenuhnya dicegah untuk paling sedikit 95 % dari orang , hanya dengan mengganti diet dan gaya hidup .

(src)="2.1"> On käymässä niin , että sairaudet globalisoituvat , että ihmiset alkavat syödä kuin me , elää kuin me ja kuolla kuin me .
(src)="2.2"> Yhdessä sukupolvessa , esimerkiksi Aasia on muuttunut yhdestä alhaisimpien sydäntautien ja ylipainon ja diabeteksen alueista yhdeksi korkeimmista .
(src)="2.3"> Ja Afrikassa sydän- ja verisuonitaudit pääsevät tasoihin HIV- ja AIDS-kuolemien kanssa useimmissa maissa .
(trg)="2.1"> Dan apa yang terjadi adalah ada sebuah globalisasi penyakit yang terjadi bahwa orang mulai makan seperti kita , dan hidup seperti kita , dan mati seperti kita .
(trg)="2.2"> Dan pada satu generasi , sebagai contoh , Asia telah berubah dari salah-satu yang terendah tingkat penyakit jantung , dan kegemukan , dan diabetes menjadi salah-satu yang tertinggi .
(trg)="2.3"> Dan di Afrika , penyakit kardiovaskular menyamai kematian HIV dan AIDS di banyak negara .

(src)="3.1"> Joten tässä on kriittinen mahdollisuuksien ikkuna .
(src)="3.2"> Meidän on tehtävä suuri vaikutus , joka voi vaikuttaa kirjaimellisesti miljoonien ihmisten elämään , ja harjoittaa ennaltaehkäisevää lääkitystä maailmanlaajuisella skaalalla .
(trg)="3"> Jadi ada sebuah jendela kesempatan kritikal yang kita punya untuk membuat perbedaan yang penting yang dapat mempengaruhi hidup jutaan orang , dan menerapkan pengobatan pencegahan dalam skala global .

(src)="4"> Sydän- ja verisuonitaudit tappavat yhä enemmän ihmisiä -- ei ainoastaan tässä maassa , mutta myös maailmanlaajuisesti -- kuin muut asiat yhteenlaskettuina , ja se on täysin ehkäistävissä lähes kaikkien kohdalla .
(trg)="4"> Penyakit jantung dan pembuluh darah masih membunuh lebih banyak orang -- tidak hanya di negara ini , tetapi juga sedunia -- dari semua penyakit digabung , dan sekalipun begitu penyakit tersebut sepenuhnya dapat dicegah untuk hampir semua orang .

(src)="5.1"> Eikä ainoastaan ehkäistävissä ; se on oikeastaan peruutettavissa oleva .
(src)="5.2"> Ja lähes 29 vuoden ajan , olemme pystyneet osoittamaan kuinka vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa , käyttämällä näitä high-tech , kalliita , huipputoimenpiteitä voimme todistaa , kuinka voimakkaita nämä yksinkertaiset ja edulliset väliintulot voivat olla -- kvantitatiivinen arteriografia , ennen ja vuoden jälkeen , ja sydämen PET-skannaus .
(trg)="5.1"> Tidak hanya dapat dicegah , penyakit ini sesungguhnya dapat dibalikkan .
(trg)="5.2"> Dan selama 29 tahun terakhir , kita sudah mampu untuk menunjukkan bahwa dengan hanya mengganti diet dan gaya hidup , menggunakan ukuran canggih , mahal , terkini untuk membuktikan betapa manjurnya intervensi yang sangat sederhana dan rendah teknologi dan biaya ini dapat menjadi .
(trg)="5.3"> Kuantitatif arteriografi , sebelum dan sesudah satu tahun , dan pemindaian PET jantung .

(src)="6"> Osoitimme muutama kuukausi sitten -- julkaisimme ensimmäisen tutkimuksen siitä , kuinka tosiaan voi pysäyttää tai peruuttaa eturauhassyövän etenemisen tekemällä muutoksia ruokailutottumuksiin ja elämäntapaan , ja 70 prosentin regressio kasvaimen kasvussa tai kasvun esto , verrattuna vain yhdeksään prosenttiin vertaisryhmässä .
(trg)="6"> Kami tunjukkan beberapa bulan lalu -- kami terbitkan studi pertama memperlihatkan anda dapat menghentikan atau membalikkan progresi kanker prostat dengan membuat perubahan dalam diet dan gaya hidup , dan 70 % regresi pertumbuhan tumor , atau penundaan dalam pertumbuhan tumor , dibanding dengan hanya 9 % di dalam group kontrol .

(src)="7"> Tässä MRI- ja MR-spektroskopiassa eturauhaskasvaimen toiminta on näytetty punaisella -- voitte nähdä sen vähenevän vuoden jälkeen .
(trg)="7"> Dan di spektroskopi MRI dan MR disini , aktivitas tumor prostat ditampilkan dalam warna merah -- anda dapat melihat aktivitas tumor berkurang setelah setahun .

(src)="8.1"> Nykyään on ylipainoepidemia : kaksi kolmasosaa aikuisista ja 15 prosenttia lapsista .
(src)="8.2"> Mikä minusta on todella huolestuttavaa , on diabeteksen 70 prosentin kasvu viimeisen 10 vuoden aikana , ja tämä voi olla ensimmäinen sukupolvi jolloin lastemme elinikä on lyhyempi kuin meidän .
(src)="8.3"> Se on säälittävää , ja se on estettävissä .
(trg)="8.1"> Sekarang ada sebuah epidemi obesitas .
(trg)="8.2"> 2 / 3 orang dewasa dan 15 % anak-anak .
(trg)="8.3"> Yang membuat saya prihatin adalah diabetes telah meningkat 70 % dalam 10 tahun terakhir , dan ini mungkin generasi pertama dimana anak-anak kita hidup dengan harapan hidup lebih pendek dari kita .
(trg)="8.4"> Itu menyedihkan , dan itu dapat dicegah .

(src)="9.1"> Nämä eivät ole äänestystuloksia , nämä ovat ihmisiä -- ylipainoisten ihmisten määrä osavaltioittain , alkaen vuodelta ' 85 , ' 86 , ' 87 -- nämä ovat CDC:n nettisivuilta -- ' 88 , ' ,89 , ' 90 , ' 91 -- uusi kategoria -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tämä huononee .
(src)="9.2"> Me tavallaan taannumme .
(src)="9.3"> ( Naurua . )
(src)="9.4"> Mitä voimme tehdä asialle ?
(src)="9.5"> Löytämämme dieetti , joka voi peruuttaa sydäntaudit ja syövän , on aasialainen dieetti .
(trg)="9.1"> Sekarang ini bukanlah hasil pengumuman suara , ini adalah orang-orang -- angka orang yang mengalami kegemukan per-provinsi , dimulai dari ' 85 , ' 86 , ' 87 -- ini adalah dari website CDC -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- anda dapat kategori baru -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tambah menjadi parah .
(trg)="9.2"> Kita seperti berevolusi mundur .
(trg)="9.3"> Sekarang apa yang bisa kita perbuat ?
(trg)="9.4"> Anda tahu , diet yang kami temukan dapat membalikkan penyakit jantung dan kanker adalah diet Asia .

(src)="10"> Mutta ihmiset Aasiassa ovat alkaneet syödä kuin me , minkä takia he ovat alkaneet sairastua kuten me .
(trg)="10"> tapi orang di Asia mulai makan seperti kita , Yang menjadi penyebab mereka mulai sakit seperti kita .

(src)="11.1"> Olen työskennellyt monien isojen ruokayhtiöiden kanssa .
(src)="11.2"> He voivat tehdä terveellisen ruuan syömisestä hauskaa , seksikästä , muodikasta ja rapeaa , kuten -- olen puhemies McDonald ' sin neuvottelukunnassa , ja PepsiCo , ConAgra ja Safeway ja pian myös Del Monte , ja he ovat huomanneet kuinka tämä on hyvää bisnestä .
(trg)="11"> Jadi saya telah bekerja dengan banyak perusahaan makanan besar Mereka dapat membuat makan makanan sehat menjadi menyenangkan , seksi dan modern dan renyah dan mudah , seperti -- Saya mengetuai badan penasihat untuk McDonald 's , dan PepsiCo , dan ConAgra , dan Safeway , dan segera Del Monte , dan mereka mendapati bahwa makanan sehat adalah bisnis yang bagus .

(src)="12.1"> Salaatit , jotka näette McDonald ' sissa , ovat tämän työn hedelmiä -- heiltä on tulossa aasialainen salaatti .
(src)="12.2"> Pepsillä kaksi kolmasosaa tuloskasvusta tuli heidän paremmista ruuistaan .
(trg)="12.1"> Salad yang anda temui di McDonald merupakan hasil dari badan tersebut -- mereka akan menyediakan salad Asian .
(trg)="12.2"> Di Pepsi , 2 / 3 pertumbuhan pendapatan mereka datang dari makanan lebih sehat mereka .

(src)="13.1"> Ja jos voimme tehdä tämän , voimme vapauttaa resursseja todella tarpeellisten lääkkeiden ostoon hoitaaksemme AIDSia , HIViä ja malariaa ja estääksemme lintuinfluenssaa .
(src)="13.2"> Kiitos .
(trg)="13.1"> Dan jika kita bisa lakukan itu , maka kita dapat membebaskan sumberdaya-sumberdaya untuk membeli obat-obat yang benar-benar anda perlukan untuk mengobati AIDS dan HIV dan malaria dan untuk mencegah flu unggas .
(trg)="13.2"> Terima kasih .

# fi/ted2020-1016.xml.gz
# id/ted2020-1016.xml.gz


(src)="1.1"> Hei .
(src)="1.2"> Minun nimeni on Birke Baehr , ja olen 11 vuotta vanha .
(trg)="1.1"> Halo .
(trg)="1.2"> Nama saya Birke Baehr , umur saya 11 tahun

(src)="2"> Tulin tänne puhumaan siitä , mikä ruokajärjestelmässämme on vialla .
(trg)="2"> hari ini saya akan berbicara tentang apa yang salah dengan sistem penyediaan makanan kita .

(src)="3"> Ensinnäkin haluaisin sanoa , että olen todella hämmästynyt siitä , kuinka helposti lapsia johdatellaan uskomaan kaikki markkinointi ja mainonta TV:ssä , valtion kouluissa ja oikeastaan kaikkialla ympärillämme .
(trg)="3"> Yang pertama , saya ingin mengatakan bahwa sungguh mengagumkan bagaimana anak-anak dibuat percaya dengan segala iklan dan penjualan di TV , sekolah , dan di berbagai tempat .

(src)="4"> Minusta näyttää , että yritykset yrittävät jatkuvasti yllyttää kaltaisiani lapsia pyytämään vanhempiaan ostamaan tuotteita , jotka eivät ole lainkaan hyväksi meille eivätkä tälle planeetalle .
(trg)="4"> Bagi saya , perusahaan selalu berusaha agar anak-anak seperti saya membujuk orang tua mereka untuk membeli barang-barang yang tidak baik bagi kita ataupun bumi .

(src)="5"> Etenkin pieniä lapsia houkuttelevat värikkäät pakkaukset ja muovilelut .
(trg)="5"> Anak-anak kecil , sangat tertarik dengan kemasan yang berwarna warni dan mainan-mainan dari plastik .

(src)="6"> Täytyy myöntää , että minäkin olin yksi heistä .
(trg)="6"> Saya akui , saya pernah seperti itu .

(src)="7"> Minäkin ajattelin , että kaikki ruokamme tulee iloisilta pikku maatiloilta , joilla porsaat kierivät mudassa ja lehmät laiduntavat nurmella kaiket päivät .
(trg)="7"> Saya juga pernah berpikir bahwa semua makanan kita berasal dari peternakan kecil dan menyenangkan seperti ini di mana babi berguling-guling di lumpur , dan sapi merumput seharian .

(src)="8"> Sain selville , että se ei pidä paikkaansa .
(trg)="8"> Saya menemukan bahwa hal ini tidak benar .

(src)="9"> Aloin perehtyä näihin asioihin Internetin , kirjojen ja dokumenttielokuvien kautta sekä matkoilla perheeni kanssa .
(trg)="9"> Saya mulai melihat hal-hal ini di internet , buku-buku dan film dokumenter , dalam perjalanan dengan keluarga saya .

(src)="10"> Löysin teollisen ruokajärjestelmän pimeän puolen .
(trg)="10"> Saya melihat sisi gelap dari sistem penyediaan makanan kita yang terindustrialisasi .

(src)="11"> Ensinnäkin on olemassa geenimuunneltuja siemeniä ja eliöitä .
(trg)="11"> Yang pertama , ada organisme dan benih hasil rekayasa genetik .

(src)="12"> Siementä käsitellään laboratoriossa tekemään jotain , mitä luonto ei ollut tarkoittanut – esimerkiksi otetaan kalan DNA:ta ja laitetaan sitä tomaatin DNA:han – yök .
(trg)="12"> Saat benih dimanipulasi di laboratorium untuk menghasilkan sesuatu yang tidak dihasilkan secara alami -- seperti mengambil DNA ikan dan menyisipkannya di DNA tomat -- iih .

(src)="13"> Älkää ymmärtäkö väärin , pidän kyllä kalasta ja tomaatista , mutta tämä on karmaisevaa .
(trg)="13"> Jangan salah paham , saya suka ikan dan tomat , tapi ini aneh .

(src)="14"> [ Naurua ] Sitten siemenet istutetaan , ja ne kasvavat .
(trg)="14"> ( Tertawa ) Benih ini kemudian ditanam dan tumbuh .

(src)="15.1"> Niistä syntyvän ruoan on osoitettu aiheuttavan koe-eläimille syöpää ja muita vaivoja .
(src)="15.2"> Ja ihmiset ovat syöneet tällä tavoin tuotettua ruokaa 1990-luvulta lähtien .
(trg)="15"> Makanan yang dihasilkan telah terbukti menyebabkan kanker dan masalah lain pada hewan percobaan dan orang-orang memakan makanan seperti ini sejak tahun 90an .

(src)="16"> Useimmat eivät edes tiedä , että sellaista on olemassa .
(trg)="16"> Kebanyakan bahkan tidak tahu bahwa makanan seperti ini ada .

(src)="17"> Tiesittekö , että geenimuunneltua maissia syöneissä rotissa havaittiin merkkejä maksa- ja munuaismyrkytyksestä ?
(trg)="17"> Tahukah anda bahwa tikus yang memakan jagung hasil modifikasi genetik memiliki gejala keracunan pada hati dan ginjalnya ?

(src)="18"> Sellaisia olivat mm. munuaistulehdus ja -vammat sekä munuaisten painon kasvu .
(trg)="18"> Ini menyebabkan pembengkakan dan luka pada ginjal .

(src)="19"> Silti lähes kaikki syömämme maissi on jollain tapaa geneettisesti muunneltua .
(trg)="19"> Namun sebagian besar jagung yang kita makan telah dimodifikasi secara genetik dengan cara tertentu

(src)="20"> Ja minäpä kerron teille : maissia on kaikkialla .
(trg)="20"> dan saya beritahu anda , jagung ada di mana-mana .

(src)="21"> Puhumattakaan teljettyjen eläinten ruokintalaitoksista eli CAFOista .
(trg)="21"> Belum lagi operasi pemberian makanan hewan terbatas yang disebut CAFOS .

(src)="22"> [ Naurua ] Tavalliset viljelijät käyttävät fossiilisista polttoaineista tehtyjä kemiallisia lannoitteita , jotka sekoitetaan maahan , jotta kasvit kasvaisivat .
(trg)="22"> ( Tertawa ) Petani konvensional menggunakan pupuk kimia yang dibuat dari bahan bakar fosil , dicampur dengan tanah untuk menumbuhkan tanaman .

(src)="23"> He ovat nimittäin hävittäneet maaperästä kaikki ravintoaineet kasvattamalla samaa viljelykasvia yhä uudelleen ja uudelleen .
(trg)="23"> Mereka melakukan ini , karena mereka menghilangkan semua nutrisi tanah dengan cara menanam tanaman yang sama berulang ulang .

(src)="24"> Sitten hedelmille ja vihanneksille ruiskutetaan lisää haitallisia kemikaaleja , kuten rikkaruoho- ja hyönteismyrkkyjä. haitallisten kasvien ja ötököiden hävittämiseksi .
(trg)="24"> Kemudian , bahan kimia yang lebih berbahaya lagi disemprotkan pada buah dan sayuran seperti pestisida dan herbisida , untuk membunuh gulma dan serangga .

(src)="25"> Sateen tullessa kemikaalit tihkuvat maahan tai valuvat vesistöihin ja myrkyttävät vetemmekin .
(trg)="25"> ketika hujan turun , bahan-bahan kimia ini merembes ke dalam tanah atau ikut mengalir ke saluran air meracuni sumber air kita .

(src)="26"> Sitten ruokamme säteilytetään sen säilymisen parantamiseksi , jotta se voisi matkustaa tuhansia kilometrejä viljelypaikalta ruokakauppoihin .
(trg)="26"> Kemudian mereka meradiasi makanan kita , agar lebih tahan lama sehingga bisa dikirimkan sejauh ribuan kilometer dari tempatnya tumbuh , ke supermarket .

(src)="27.1"> Siksi kysyin itseltäni : Miten voin muuttua ?
(src)="27.2"> Miten voin muuttaa näitä asioita ?
(trg)="27.1"> Jadi saya bertanya pada diri saya bagaimana saya bisa mengubah ?
(trg)="27.2"> Bagaimana saya bisa mengubah semua ini ?

(src)="28"> Ja tämän sain selville .
(trg)="28"> Inilah yang saya temukan

(src)="29"> Huomasin , että on olemassa liike , joka pyrkii parempaan .
(trg)="29"> saya menemukan bahwa ada gerakan ke arah yang lebih baik .

(src)="30"> Jonkin aikaa sitten halusin ryhtyä jenkkifutisammatilaiseksi .
(trg)="30"> Beberapa waktu yang lalu , saya ingin jadi pemain bola di NFL .

(src)="31"> Olen päättänyt , että haluan mieluummin ryhtyä luomuviljelijäksi .
(trg)="31"> Tapi kemudian saya memutuskan untuk menjadi petani organik saja .

(src)="32"> [ Aplodeja ] Kiitos .
(trg)="32"> ( Tepuk tangan ) Terima kasih .

(src)="33"> Ja sillä tavoin voin vaikuttaa maailmaan enemmän .
(trg)="33"> Dengan demikian saya bisa memberikan dampak yang lebih besar bagi dunia .

(src)="34.1"> Tämä mies on Joel Salatin .
(src)="34.2"> Sanotaan , että hän on mielipuoli maanviljelijä , koska hän ei viljele järjestelmän mukaisesti .
(trg)="34"> Orang ini , Joel Salatin , dipanggil petani gila karena ia menanam dengan cara yang berbeda .

(src)="35"> Koska käyn kotikoulua , menin kerran kuulemaan häntä .
(trg)="35"> Karena saya sekolah di rumah suatu hari saya pergi untuk mendengar pidatonya .

(src)="36"> Tämä mies , " mielipuoli maanviljelijä " , ei käytä rikkaruoho- eikä hyönteismyrkkyjä eikä geenimuunneltuja siemeniä .
(trg)="36"> Orang ini , si petani gila ini , tidak menggunakan pestisida , herbisida , atau benih hasil rekayasa genetik

(src)="37"> Ja sen ansiosta järjestelmä kutsuu häntä hulluksi .
(trg)="37"> dan karena itu , ia disebut gila .

(src)="38"> Haluan teidän tietävän , että voimme muuttaa asioita tekemällä erilaisia valintoja , ostamalla ruokamme suoraan lähiseudun viljelijöiltä tai meille tutuilta naapureilta .
(trg)="38"> Saya ingin kita semua tahu , bahwa kita bisa membuat perubahan dengan membuat pilihan-pilihan berbeda , dengan membeli makanan kita langsung dari petani lokal , atau dari tetangga kita yang sudah kita kenal .

(src)="39"> Jotkut väittävät luomu- tai lähiruoan olevan kalliimpaa , mutta onko se todella sitä ?
(trg)="39"> Beberapa orang berkata makanan organik dan lokal itu mahal , tapi apakah benar ?

(src)="40"> Kun ajattelen kaikkea , mitä ruokajärjestelmästä olen oppinut , tuntuu siltä , että me maksamme joko viljelijälle tai sitten sairaalalle .
(trg)="40"> Dari semua yang sudah saya pelajari dari sistem penyediaan makanan bagi saya , pilihannya adalah apakah kita mau membayar si petani atau membayar rumah sakit .

(src)="41"> [ Aplodeja ] Nyt tiedän varmasti , kumman niistä valitsisin .
(trg)="41"> ( Tepuk tangan ) Sekarang saya tahu , mana yang akan saya pilih .

(src)="42"> Haluan teidän tietävän , että on olemassa viljelijöitä , kuten Bill Keener Sequatchie Coven tilalta Tennesseestä , joiden lehmät oikeasti syövät ruohoa , ja joiden porsaat oikeasti kieriskelevät mudassa , aivan kuten kuvittelin .
(trg)="42"> Saya ingin kita tahu , bahwa ada peternak di luar sana -- seperti Bill Keener di Peternakan Sequachie Cove di Tennessee -- yang sapinya makan rumput dan babinya berguling-guling di lumpur , seperti yang saya bayangkan .

(src)="43"> Toisinaan teen vapaaehtoistyötä Billin tilalla , jotta näen läheltä ja omin silmin , mistä syömäni liha on peräisin .
(trg)="43"> Terkadang saya pergi ke peternakan milik Bill dan menjadi sukarelawan , sehingga saya bisa melihat langsung dari mana daging yang saya makan berasal .

(src)="44"> Haluan teidän tietävän , että uskon lasten syövän tuoreita vihanneksia ja hyvää ruokaa , jos he tietävät siitä ja sen todellisesta alkuperästä enemmän .
(trg)="44"> Saya ingin kita tahu bahwa saya percaya anak-anak akan makan sayuran segar dan makanan yang baik bila mereka tahu tentang hal itu dan dari mana makanan itu berasal .

(src)="45"> Haluan teidän tietävän , että kaikkialle perustetaan viljelijöiden toreja .
(trg)="45"> Saya ingin kita tahu bahwa ada pasar-pasar petani di setiap komunitas bermunculan .

(src)="46"> Haluan teidän tietävän , että minä , veljeni ja sisareni itse asiassa pidämme paistetuista kaalilastuista .
(trg)="46"> Saya ingin kita tahu bahwa saya , dan saudara-saudara saya sebenarnya menyukai kripik kubis .

(src)="47"> Tämän haluan kertoa joka paikassa .
(trg)="47"> Saya mencoba membagikannya , kemanapun saya pergi

(src)="48"> Äskettäin setäni sanoi , että hän oli tarjonnut kuusivuotiaalle serkulleni muroja .
(trg)="48"> Baru saja , paman saya menawarkan sereal kepada sepupu saya yang berumur 6 tahun .

(src)="49"> Hän oli kysynyt , ottaisiko tämä luomurinkuloita vai sokerikuorrutettuja hiutaleita – tiedättehän , niitä joiden paketin kyljessä on iso raidallinen sarjakuvahahmo .
(trg)="49"> Paman saya bertanya , apakah ia mau Toasted O 's yang organik atau flake berlapis gula -- tahu kan , yang bergambar tokoh kartun di bagian depannya ?

(src)="50"> Minun pieni serkkuni sanoi isälleen , että hän söisi mieluummin luomurinkulamuroja , koska Birke oli sanonut , ettei kimaltavia muroja pitäisi syödä .
(trg)="50"> Adik sepupu saya berkata kepada ayahnya bahwa ia lebih baik makan sereal Toasted O 's yang organik , karena , kata Birke , ia tidak seharusnya makan sereal yang berkilat .

(src)="51"> Ystäväni , tällä tavoin voimme tehdä muutoksen yksi lapsi kerrallaan .
(trg)="51"> Itulah dia , cara kita dapat membuat perubahan satu anak setiap waktu .

(src)="52"> Kun olet seuraavan kerran kaupassa , muista lähiruoka , valitse luomua , tunne viljelijäsi ja tunne ruokasi .
(trg)="52"> Jadi , jika nanti anda pergi ke toko , pikirkan tentang makanan lokal pilih makanan organik , kenali petani anda , dan kenali makanan anda .

(src)="53"> Kiitos .
(trg)="53"> Terima kasih .

(src)="54"> [ Aplodeja ]
(trg)="54"> ( Tepuk tangan )

# fi/ted2020-1018.xml.gz
# id/ted2020-1018.xml.gz


(src)="1"> OK , kerron taas jotakin ruokavaliostamme .
(trg)="1"> Baiklah , saya akan menunjukkan lagi sesuatu mengenai pola makan kita .

(src)="2"> Haluaisin tietää , millainen kuulijakuntani on ja kuinka moni on syönyt hyönteisiä ?
(trg)="2.1"> Saya ingin tahu dulu seperti apa penonton di sini .
(trg)="2.2"> Siapa di antara Anda yang pernah makan serangga ?

(src)="3"> Aika moni .
(trg)="3"> Ternyata cukup banyak .

(src)="4"> ( Naurua ) Ette kuitenkaan edusta koko maailman väestöä .
(trg)="4"> ( Tawa ) Tapi tetap saja , Anda belum mewakili rata-rata penduduk di Bumi .

(src)="5"> ( Naurua ) Koska 80 % ihmisistä tosiaan syö hyönteisiä .
(trg)="5"> ( Tawa ) Sebab ada 80 % orang di luar sana yang benar-benar makan serangga .

(src)="6"> Se on ihan hyvä juttu .
(trg)="6"> Tapi ini cukup bagus .

(src)="7.1"> Miksi emme söisi hyönteisiä ?
(src)="7.2"> Ensinnä , mitä hyönteiset ovat ?
(trg)="7.1"> Mengapa tidak makan serangga ?
(trg)="7.2"> Pertama-tama , apa itu serangga ?

(src)="8"> Ne ovat kuudella jalalla käveleviä eläimiä .
(trg)="8"> Serangga adalah hewan yang berjalan dengan enam kaki .

(src)="9"> Tässä näkyy vain pieni otos .
(trg)="9"> Di sini Anda hanya melihat beberapa contoh .

(src)="10"> Planeetallamme on kuusi miljoonaa hyönteislajia , kuusi miljoonaa lajia .
(trg)="10"> Ada enam juta spesies serangga di planet ini , enam juta spesies .

(src)="11"> Nisäkkäitä on muutama sata -- hyönteisiä kuusi miljoonaa lajia .
(trg)="11"> Hanya ada beberapa ratus jenis mamalia -- ada enam juta spesies serangga .

(src)="12"> Itse asiassa , jos otamme mukaan kaikki organismit , pääsemme paljon suurempiin lukuihin .
(trg)="12"> Faktanya , bila kita hitung banyaknya makhluk hidup yang ada , kita akan mendapatkan angka yang jauh lebih besar .

(src)="13"> Tosiasiassa pallomme kaikista eläimistä , kaikista eläinlajeista , 80 % kävelee kuudella jalalla .
(trg)="13"> Faktanya , dari semua hewan di Bumi , dari semua spesies hewan , 80 persen berjalan dengan enam kaki .

(src)="14"> Jos laskettaisiin mukaan kaikki yksilöt ja niiden keskimääräinen paino , tulokseksi saataisiin noin 200 - 2000 kg jokaista ihmistä kohti maailmassa .
(trg)="14"> Tapi bila kita menghitung semua makhluk hidup , dan menghitung berat rata-ratanya , berat serangga adalah sekitar 200 sampai 2.000 kg untuk setiap kg dari kita yang ada di Bumi .

(src)="15"> Näin ollen biomassana hyönteisiä on meitä paljon enemmän , emmekä ole ihmisten planeetalla vaan hyönteisten planeetalla .
(trg)="15.1"> Artinya , dalam perbandingan biomassa serangga jauh lebih banyak dari kita .
(trg)="15.2"> Jadi kita tidak berada di planet manusia , tapi kita ada di planet serangga .

(src)="16"> Hyönteisiä ei ole ainoastaan luonnossa , ne ovat mukana talouselämässämmekin , tavallisesti tietämättämme .
(trg)="16"> Serangga tidak hanya ada di alam saja , tapi juga terlibat dalam ekonomi kita , biasanya tanpa kita tahu .

(src)="17"> Parin vuoden takaisen varovaisen arvion mukaan Yhdysvaltain talous hyötyi 57 miljardia dollaria vuodessa .
(trg)="17"> Ada perkiraan , perkiraan kasar , beberapa tahun yang lalu bahwa ekonomi Amerika Serikat diuntungkan sebesar 57 miliar dolar per tahun .

(src)="18"> Se on hyvin suuri luku , ilmainen lisä Yhdysvaltain talouteen .
(trg)="18"> Itu adalah angka -- yang sangat besar -- sumbangan gratis terhadap ekonomi Amerika Serikat .

(src)="19"> Niinpä tarkistin , kuinka suuret kustannukset Irakin sota aiheutti samana vuonna .
(trg)="19"> Saat saya melihat berapa besarnya biaya untuk perang di Irak pada tahun yang sama .

(src)="20"> 80 miljardia dollaria .
(trg)="20"> 80 milyar dolar AS .

(src)="21"> Tiedämme , ettei sota ollut halpa .
(trg)="21"> Kita tahu bahwa itu adalah perang yang tidak murah .

(src)="22"> Joten hyönteiset , ihan ilmaiseksi , hyödyttävät Yhdysvaltain taloutta suunnilleen saman verran , täysin ilmaiseksi , kenenkään tietämättä .
(trg)="22"> Jadi serangga , secara gratis , berkontribusi terhadap perekonomian Amerika Serikat dengan skala yang hampir sama dengan gratis , tanpa siapapun tahu .

(src)="23"> Eikä ainoastaan USA:ssa , vaan jokaisessa maassa , kaikissa talouksissa .
(trg)="23"> Itu tidak hanya di Amerika Serikat , tapi di negara manapun , ekonomi manapun .

(src)="24"> Mitä ne tekevät ?
(trg)="24"> Apa yang mereka lakukan ?

(src)="25"> Ne poistavat lantaa , ne pölyttävät viljelykasvimme .
(trg)="25"> Mereka membersihkan kotoran , menyerbuki tanaman pertanian kita .

(src)="26"> Kolmannes kaikista syömistämme hedelmistä on tulosta hyönteisten avustamasta kasvien lisääntymisestä .
(trg)="26"> Sepertiga dari semua buah yang kita makan semuanya adalah hasil dari bantuan serangga terhadap reproduksi tanaman .

(src)="27"> Ne pitävät tuholaiset aisoissa ja ovat eläinten ruokaa .
(trg)="27.1"> Mereka mengendalikan hama .
(trg)="27.2"> Serangga juga merupakan makanan hewan lain .

(src)="28"> Ne ovat ravintoketjun alussa .
(trg)="28"> Serangga ada di bagian awal dari rantai makanan .

(src)="29"> Pienet eläimet syövät hyönteisiä .
(trg)="29"> Hewan kecil makan serangga .

(src)="30"> Suuremmatkin eläimet syövät hyönteisiä .
(trg)="30"> Bahkan hewan besar juga makan serangga .

(src)="31"> Hyönteisiä syövät pikku eläimet joutuvat yhä suurempien ja suurempien eläinten suihin .
(trg)="31"> Hewan kecil yang makan serangga ini dimakan oleh hewan yang lebih besar , dimakan oleh yang lebih besar lagi .

(src)="32"> Ravintoketjun loppupäässä myös me syömme niitä .
(trg)="32"> Di akhir rantai makanan , kita juga memakan mereka .

(src)="33"> Aika monet ihmiset syövät hyönteisiä .
(trg)="33"> Cukup banyak orang yang makan serangga .