# fi/ted2020-10.xml.gz
# gl/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Näiden oikeutettujen AIDS- ja lintuinfluenssahuolien -- ja kuulemme näistä lisää myöhemmin loistavalta tohtori Brilliantilta -- tahdon puhua teille muista pandemioista , joita ovat sydän- ja verisuonitaudit , diabetes , verenpainetauti -- kaikki täysin ehkäistävissä ainakin 95 prosentissa ihmisistä vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa .
(trg)="1"> A pesar da lexítima preocupación pola sida e a gripe aviaria -- da que máis tarde nos falará o brillante Dr. Brilliant -- quérolles falar doutra pandemia : as enfermidades cardiovasculares , a diabetes e a hipertensión , todas as cales se poden previr polo menos no 95 % dos casos só cambiando a dieta e o estilo de vida .
(src)="2.1"> On käymässä niin , että sairaudet globalisoituvat , että ihmiset alkavat syödä kuin me , elää kuin me ja kuolla kuin me .
(src)="2.2"> Yhdessä sukupolvessa , esimerkiksi Aasia on muuttunut yhdestä alhaisimpien sydäntautien ja ylipainon ja diabeteksen alueista yhdeksi korkeimmista .
(src)="2.3"> Ja Afrikassa sydän- ja verisuonitaudit pääsevät tasoihin HIV- ja AIDS-kuolemien kanssa useimmissa maissa .
(trg)="2.1"> Estamos vivindo unha ' globalización das doenzas ' , porque a xente está comezando a comer , vivir e morrer coma os americanos , Por exemplo , nunha soa xeración , Asia pasou das taxas máis baixas do mundo en enfermidades do corazón , obesidade e diabetes ás máis altas .
(trg)="2.2"> E en África , as enfermidades cardiovasculares igualan as mortes por VIH e SIDA en moitos países .
(src)="3.1"> Joten tässä on kriittinen mahdollisuuksien ikkuna .
(src)="3.2"> Meidän on tehtävä suuri vaikutus , joka voi vaikuttaa kirjaimellisesti miljoonien ihmisten elämään , ja harjoittaa ennaltaehkäisevää lääkitystä maailmanlaajuisella skaalalla .
(trg)="3"> Así pois , temos unha decisiva xanela de oportunidade para facer un cambio importante que pode afectar a vida de millóns de persoas e practicar a medicina preventiva a escala global .
(src)="4"> Sydän- ja verisuonitaudit tappavat yhä enemmän ihmisiä -- ei ainoastaan tässä maassa , mutta myös maailmanlaajuisesti -- kuin muut asiat yhteenlaskettuina , ja se on täysin ehkäistävissä lähes kaikkien kohdalla .
(trg)="4"> As enfermidades cardiovasculares seguen matando máis xente -- tanto nos Estados Unidos como no resto do mundo -- que todas as outras xuntas , a pesar de que case sempre se poden previr .
(src)="5.1"> Eikä ainoastaan ehkäistävissä ; se on oikeastaan peruutettavissa oleva .
(src)="5.2"> Ja lähes 29 vuoden ajan , olemme pystyneet osoittamaan kuinka vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa , käyttämällä näitä high-tech , kalliita , huipputoimenpiteitä voimme todistaa , kuinka voimakkaita nämä yksinkertaiset ja edulliset väliintulot voivat olla -- kvantitatiivinen arteriografia , ennen ja vuoden jälkeen , ja sydämen PET-skannaus .
(trg)="5.1"> E non só podemos previlas , senón tamén revertelas .
(trg)="5.2"> Nos últimos case 29 anos , puidemos demostralo cun simple cambio de dieta e estilo de vida , usando estas ferramentas sofisticadas , tecnolóxicas e custosas para demostrar o poderosas que poden accións simples e baratas .
(trg)="5.3"> Isto é unha arteriografía cuantitativa , antes e despois dun ano , e tomografías PET do corazón .
(src)="6"> Osoitimme muutama kuukausi sitten -- julkaisimme ensimmäisen tutkimuksen siitä , kuinka tosiaan voi pysäyttää tai peruuttaa eturauhassyövän etenemisen tekemällä muutoksia ruokailutottumuksiin ja elämäntapaan , ja 70 prosentin regressio kasvaimen kasvussa tai kasvun esto , verrattuna vain yhdeksään prosenttiin vertaisryhmässä .
(trg)="6"> Amosámolo hai uns meses , cando publicamos o primeiro estudo que demostra que se pode deter ou reverter o avance do cancro de próstata con cambios na dieta e no estilo de vida ; e unha regresión do 70 % ou unha inhibición no crecemento do tumor , comparado con só un 9 % no grupo de control .
(src)="7"> Tässä MRI- ja MR-spektroskopiassa eturauhaskasvaimen toiminta on näytetty punaisella -- voitte nähdä sen vähenevän vuoden jälkeen .
(trg)="7"> Na resonancia magnética e na espectroscopia de RM amósase que a actividade do tumor de próstata - en vermello- diminuíu despois dun ano , como poden ver .
(src)="8.1"> Nykyään on ylipainoepidemia : kaksi kolmasosaa aikuisista ja 15 prosenttia lapsista .
(src)="8.2"> Mikä minusta on todella huolestuttavaa , on diabeteksen 70 prosentin kasvu viimeisen 10 vuoden aikana , ja tämä voi olla ensimmäinen sukupolvi jolloin lastemme elinikä on lyhyempi kuin meidän .
(src)="8.3"> Se on säälittävää , ja se on estettävissä .
(trg)="8.1"> Agora ben , hai unha epidemia de obesidade : os dous terzos dos adultos e o 15 % de nenos .
(trg)="8.2"> O que en realidade me preocupa é que a diabetes creceu nun 70 % nos últimos 10 anos , e esta pode ser a primeira xeración en que os fillos vivan menos ca os pais .
(trg)="8.3"> Isto é lamentable e pódese previr .
(src)="9.1"> Nämä eivät ole äänestystuloksia , nämä ovat ihmisiä -- ylipainoisten ihmisten määrä osavaltioittain , alkaen vuodelta ' 85 , ' 86 , ' 87 -- nämä ovat CDC:n nettisivuilta -- ' 88 , ' ,89 , ' 90 , ' 91 -- uusi kategoria -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tämä huononee .
(src)="9.2"> Me tavallaan taannumme .
(src)="9.3"> ( Naurua . )
(src)="9.4"> Mitä voimme tehdä asialle ?
(src)="9.5"> Löytämämme dieetti , joka voi peruuttaa sydäntaudit ja syövän , on aasialainen dieetti .
(trg)="9.1"> Estes non son resultados electorais , son persoas : o número de persoas obesas por estado comezando en 1985 , 86 , 87 -- son do web dos CDC -- 88 , 89 , 90 , 91 -- aparece unha nova categoría -- 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 , e empeora .
(trg)="9.2"> Estamos involucionando .
(trg)="9.3"> ( Risos ) Que podemos facer con isto ?
(trg)="9.4"> Ben , descubrimos que a dieta asiática pode reverter o cancro e as enfermidades cardíacas .
(src)="10"> Mutta ihmiset Aasiassa ovat alkaneet syödä kuin me , minkä takia he ovat alkaneet sairastua kuten me .
(trg)="10"> Pero como en Asia están comezando a comer coma nós están enfermando coma nós .
(src)="11.1"> Olen työskennellyt monien isojen ruokayhtiöiden kanssa .
(src)="11.2"> He voivat tehdä terveellisen ruuan syömisestä hauskaa , seksikästä , muodikasta ja rapeaa , kuten -- olen puhemies McDonald ' sin neuvottelukunnassa , ja PepsiCo , ConAgra ja Safeway ja pian myös Del Monte , ja he ovat huomanneet kuinka tämä on hyvää bisnestä .
(trg)="11.1"> Pero eu traballei con multinacionais alimentarias .
(trg)="11.2"> E poden facer que comer alimentos máis sans pareza divertido , sexy , moderno , crocante e cómodo .
(trg)="11.3"> Presido os comités consultivos de McDonald 's , Pepsico , Conagra e Safeway , e axiña o de Del Monte , e todos cren que é un bo negocio .
(src)="12.1"> Salaatit , jotka näette McDonald ' sissa , ovat tämän työn hedelmiä -- heiltä on tulossa aasialainen salaatti .
(src)="12.2"> Pepsillä kaksi kolmasosaa tuloskasvusta tuli heidän paremmista ruuistaan .
(trg)="12.1"> As ensaladas de McDonald 's saen dese labor -- van ter ensalada asiática .
(trg)="12.2"> En Pepsi , dous terzos do aumento de ingresos vén dos seus mellores alimentos .
(src)="13.1"> Ja jos voimme tehdä tämän , voimme vapauttaa resursseja todella tarpeellisten lääkkeiden ostoon hoitaaksemme AIDSia , HIViä ja malariaa ja estääksemme lintuinfluenssaa .
(src)="13.2"> Kiitos .
(trg)="13.1"> Se podemos facer isto , entón conseguiremos liberar recursos para comprar medicamentos que de verdade necesitamos : para tratar a SIDA e o VIH e para previr a gripe aviaria .
(trg)="13.2"> Moitas grazas
# fi/ted2020-1075.xml.gz
# gl/ted2020-1075.xml.gz
(src)="1"> Katsokaapa tätä vauvaa .
(trg)="1"> Quero que ollen para este bebé .
(src)="2"> Huomionne kiinnittyy hänen silmiinsä ja ihoon , jota haluaisitte koskettaa .
(trg)="2"> Séntense atraídos polos seus ollos e pola pel que lles gustaría tocar .
(src)="3"> Mutta tänään kerron jostain , mitä ei voi nähdä ,
(trg)="3"> Pero hoxe vou falar de algo que non poden ver ,
(src)="4"> mitä tapahtuu hänen pienissä aivoissaan .
(trg)="4"> algo que ocorre no seu pequeno cerebro .
(src)="5"> Neurotieteen uudet työkalut osoittavat siellä tapahtuvan jotakin suorastaan nerokasta .
(trg)="5"> As ferramentas modernas da neurociencia están a amosarnos que o que ocorre no seu cerebro é un proceso moi complexo .
(src)="6"> Tulokset valaisevat osin sitä , mitä romanttiset kirjailijat ja runoilijat pitivät lapsen mielen " taivaallisena avoimuutena " .
(trg)="6"> O que estamos aprendendo vai esclarecer en parte o que os poetas e escritores románticos describían como " apertura celestial " da mente infantil .
(src)="7"> Tässä näemme intialaisen äidin , ja hän puhuu koroa , äskettäin löydettyä kieltä .
(trg)="7"> O que vemos aquí é unha nai da India que está a falar koro , unha lingua descuberta hai pouco .
(src)="8.1"> Hän puhuu vauvalleen .
(src)="8.2"> Tämä äiti --
(trg)="8.1"> Está a falarlle ao seu bebé .
(trg)="8.2"> O que esta nai sabe ,
(src)="9"> ja ne maailman 800 ihmistä , jotka puhuvat koroa -- ymmärtävät , että kielensä säilyttämiseksi heidän täytyy puhua sitä vauvoilleen .
(trg)="9"> así como os 800 falantes de koro do mundo , é que se quere conservar esa lingua ten que falárllela aos seus bebés .
(src)="10"> Siinä on ongelman ydin .
(trg)="10"> E aquí xorde unha incógnita crucial :
(src)="11"> Mistä johtuu , ettei kieltä voi säilyttää puhumalla sitä aikuisille ?
(trg)="11"> Por que non se pode conservar unha lingua falando con vostedes e comigo , cos adultos ?
(src)="12"> Se liittyy aivoihin .
(trg)="12"> A resposta está no cerebro .
(src)="13"> Tässä näkyy kielen oppimisen ratkaiseva vaihe .
(trg)="13"> O que vemos aquí é que hai un período crítico para a aprendizaxe dunha lingua .
(src)="14"> Tätä tulkitaan katsomalla oma ikä vaaka-akselilta .
(trg)="14"> Nesta diapositiva , teñen que buscar a súa idade no eixo horizontal .
(src)="15"> ( Naurua ) Pystyakseli kuvaa toisen kielen oppimisen taitoa .
(trg)="15"> ( Risos ) E no eixo vertical verán a súa capacidade de adquirir unha segunda lingua .
(src)="16"> Vauvat ja lapset ovat neroja ennen kuin täyttävät seitsemän , sitten alkaa jatkuva alamäki .
(trg)="16"> Os bebés e os nenos son xenios ata os sete anos , cando comeza un descenso sistemático .
(src)="17"> Puberteetin jälkeen pudotaan kuvioista .
(trg)="17"> Despois da puberdade , saímonos do mapa .
(src)="18"> Tutkijat ovat tästä yhtä mieltä , mutta kaikkialla maailmassa laboratoriot yrittävät keksiä , miksi näin on .
(trg)="18"> Ningún científico cuestiona esta gráfica , pero os laboratorios de todo o mundo intentan averiguar por que funciona deste xeito .
(src)="19"> Laboratorioni työ keskittyy ensimmäiseen kriittiseen kehitysjaksoon -- vaiheeseen , jolloin vauvat yrittävät selvittää , mitä äänteitä heidän kielessään käytetään .
(trg)="19"> No meu laboratorio , o traballo céntrase no primeiro período crítico no desenvolvemento , que é o período no que os bebés intentan discernir que sons se usan na súa lingua .
(src)="20"> Tutkimalla äänteiden oppimista uskomme saavamme mallin muille kielen osille ja ehkäpä lapsuuden sosiaalisen , emotionaalisen ja kognitiivisen kehityksen kriittisille vaiheille .
(trg)="20"> Cremos que , estudando como se aprenden os sons , teremos un modelo para o resto da lingua , e quizais para outros periodos críticos que poida haber na infancia para o desenvolvemento social , emocional e cognitivo .
(src)="21"> Olemme tutkineet vauvoja kaikkialla maailmassa käyttäen samaa tekniikkaa ja kaikkien kielten äänteitä .
(trg)="21"> Estamos estudando os bebés mediante unha técnica que estamos a usar en todo o mundo e cos sons de tódalas linguaxes .
(src)="22.1"> Vauvan istuessa vanhemman sylissä harjoitamme häntä kääntämään päätänsä äänteen vaihtuessa -- vaikkapa " a:sta i:ksi " .
(src)="22.2"> Jos vauva tekee niin oikealla hetkellä ,
(trg)="22.1"> O bebé senta no colo dos seus pais e ensinámoslle a xirar a cabeza cando un son cambia , como de " a " a " i " .
(trg)="22.2"> Se o fan no momento adecuado ,
(src)="23"> mustaan laatikkoon syttyy valo ja pandakarhu rummuttaa .
(trg)="23"> a caixa negra ilumínase e un panda toca un tambor .
(src)="24"> Puolivuotias jumaloi tätä tehtävää .
(trg)="24"> A un bebé de seis meses encántalle esta actividade .
(src)="25"> Tutkimuksemme tulokset ?
(trg)="25"> E que aprendemos ?
(src)="26"> Kaikki maailman vauvat ovat mielestäni maailmankansalaisia ;
(trg)="26"> Que os bebés de todo o mundo son o que me gusta denominar cidadáns do mundo .
(src)="27.1"> he pystyvät erottamaan kaikkien kielten kaikki äänteet , testattavasta maasta ja käytetystä kielestä riippumatta .
(src)="27.2"> Se on merkittävää , koska me aikuiset emme siihen pysty .
(trg)="27.1"> Poden diferenciar tódolos sons de tódolas linguas , sen importar con que país ou con que lingua fagamos os experimentos .
(trg)="27.2"> E isto é salientable porque nin vostedes nin eu podemos facer isto .
(src)="28.1"> Kuulomme on kulttuurisidonnaista .
(src)="28.2"> Pystymme erottamaan äänteet omasta kielestämme ,
(trg)="28.1"> Nós estamos limitados pola nosa cultura .
(trg)="28.2"> Podemos diferenciar os sonidos da nosa propia lingua ,
(src)="29.1"> mutta emme vieraista kielistä .
(src)="29.2"> Joutuu kysymään ,
(trg)="29.1"> pero non os de linguas estranxeiras .
(trg)="29.2"> De modo que a pregunta que xorde
(src)="30"> milloin maailmankansalaisista tulee aikuisten kaltaisia kielisidonnaisia kuulijoita .
(trg)="30"> é cándo pasan estes cidadáns do mundo a ser oíntes limitados pola cultura , coma nós ?
(src)="31"> Vastaus : Ennen ensimmäistä syntymäpäivää .
(trg)="31"> A resposta : antes do seu primer aniversario .
(src)="32"> Tässä näette Tokiossa ja täällä Seattlessa testattujen vauvojen suoriutumisen päänkääntötehtävästä heidän kuultuaan " ra " ja " la " -- tärkeät äänteet englannissa , mutta ei japanissa .
(trg)="32"> O que ven aquí é o rendemento na actividade de xirar a cabeza con bebés de Tokio e dos Estados Unidos , aquí , en Seatlle , mentres que escoitaban " ra " and " la " , que son sons importantes no inglés , pero non no xaponés .
(src)="33"> Vauvat ovat täysin tasavertaisia 6 - 8 kk:n ikäisinä .
(trg)="33"> Dos seis aos oito meses , os resultados son idénticos .
(src)="34"> Kaksi kuukautta myöhemmin tapahtuu jotain uskomatonta .
(trg)="34"> Dous meses mais tarde , ocorre algo asombroso .
(src)="35.1"> Amerikkalaisvauvat alkavat suoriutua paljon paremmin , japanilaiset paljon huonommin , mutta molemmat vauvaryhmät valmistautuvat juuri siihen kieleen , jota ovat oppimassa .
(src)="35.2"> Mitä tapahtuu näiden
(trg)="35.1"> Os bebés estadounidenses melloran moitísimo , e os bebés xaponeses empeoran moito tamén , porque os dous grupos de bebés prepáranse exactamente para a lingua que van ter que aprender .
(trg)="35.2"> Así que a pregunta é : que sucede
(src)="36"> kahden tärkeän kuukauden aikana ?
(trg)="36"> neste período crítico de dous meses ?
(src)="37"> Se on äännekehityksen kriittinen vaihe , mutta mitä aivoissa on tapahtumassa ?
(trg)="37"> Este é o período crítico para o desenvolvemento dos sons , pero que sucede no cerebro ?
(src)="38"> Kaksi asiaa .
(trg)="38"> Pois suceden dúas cousas .
(src)="39.1"> Ensinnäkin vauvat kuuntelevat puhetta tarkkaavaisesti ja " tekevät kuunnellessaan tilastoja " -- todellakin tilastoivat .
(src)="39.2"> Kuunnelkaa kahden äidin lepertelyä vauvoilleen --
(trg)="39.1"> A primeira é que os bebés escoitan atentamente e calculan estatísticas mentres nos oen falar .
(trg)="39.2"> Sí , calculan estatísticas .
(trg)="39.3"> Escoitemos a dúas nais falar en " maternalés " ,
(src)="40"> yleismaailmallista tapaa puhua pikkulapsille -- ensin englanniksi ja sitten japaniksi .
(trg)="40"> que é a lingua universal que usamos para falarlles aos nenos , primeiro en inglés e despois en xaponés .
(src)="41"> ( Video ) Englantilainen äiti : Voi sinun suuria sinisiä silmiäsi -- niin sieviä ja suloisia .
(trg)="41"> ( Vídeo ) Nai inglesa : Ah , I love your big blue eyes - so pretty and nice .
(src)="42"> Japanilainen äiti : [ japania ] Patricia Kuhl : Puheen tuottamista kuunnellessaan vauvat tekevät tilastoja kuulemastaan kielestä .
(trg)="42.1"> Nai xaponesa : [ waa okina chairoi o me-me soshite kireina kuroi kami ] .
(trg)="42.2"> Patricia Kuhl : Durante a produción da fala , mentres os bebés escoitan , calculan estatísticas da lingua que escoitan .
(src)="43"> Äänteiden jakauma kasvaa ,
(trg)="43"> E esas distribucións crecen .
(src)="44"> Olemme selvittäneet , että vauvat aistivat herkästi tilastotietoa , japanin ja englannin äänteet ovat hyvin , hyvin erilaisia .
(trg)="44"> O que aprendemos é que os bebés son sensibles ás estatísticas , e as estatísticas do inglés e o xaponés son moi diferentes .
(src)="45"> Englannissa on paljon r:iä ja l:iä ,
(trg)="45"> O inglés ten moitas R e L ,
(src)="46"> kuten jakauma osoitti .
(trg)="46"> como amosa a distribución .
(src)="47"> Japanissa on täysin erilainen jakauma , johon kuuluu joukko väliäänteitä , jotka tunnetaan japanilaisena r:nä .
(trg)="47"> E a distribución do xaponés é totalmente diferente onde vemos un grupo de sons intermedios que se coñece como a R xaponesa .
(src)="48"> Vauvat omaksuvat tietyn kielen äännerakenteen , ja se muuttaa heidän aivojaan ; se muuttaa maailmankansalaiset kulttuurisidonnaisiksi kuuntelijoiksi .
(trg)="48"> Os bebés absorben estas estatísticas da lingua , e estas moldean o seu cerebro e fan que pasen de ser cidadáns do mundo a ser os oíntes limitados pola cultura súa cultura .
(src)="49"> Mutta aikuiset eivät enää omaksu uusia äännejakaumia .
(trg)="49"> Nós , os adultos , xa non absorbemos esas estatísticas .
(src)="50"> Heitä ohjaavat muistissa olevat äänneasut , jotka muotoutuivat varhaislapsuudessa .
(trg)="50"> Estamos gobernados polas representacións mentais que se formaron na etapa de desenvolvemento .
(src)="51"> Nämä seikat ovat muuttamassa käsityksiämme kehityksen kriittisestä vaiheesta .
(trg)="51"> De modo que o que vemos aquí cambia os nosos modelos de funcionamento do período crítico .
(src)="52"> Matemaattisista lähtökohdista väitämme , että kieliaineksen oppiminen voi hidastua , äännejakaumien vakiintuessa .
(trg)="52"> Afirmamos , cunha base matemática , que a aprendizaxe dunha lingua pode ralentizarse cando se asentan as nosas distribucións .
(src)="53"> Tämä herättää monia kysymyksiä kaksikielisistä ihmisistä .
(trg)="53"> Isto fai que xurdan moitas preguntas sobre as persoas bilingües .
(src)="54"> Kaksikielisten täytyy hallita kaksi tilastojoukkoa ja liikkua niiden välillä riippuen siitä , kenelle puhuvat .
(trg)="54"> As persoas bilingües deben ter en conta dous estatísticas a un tempo e pasar de unha a outra , dependendo de con quen falen .
(src)="55"> Aloimme pohtia , voisivatko vauvat tilastoida täysin uutta kieltä ?
(trg)="55"> Por iso nos preguntamos a nós mesmos : os bebés poden calcular estatísticas dunha lingua allea ?
(src)="56"> Testasimme tätä antamalla amerikkalaisvauvojen , jotka eivät koskaan olleet kuulleet toista kieltä , kuulla mandariinikiinaa kriittisen vaiheen aikana .
(trg)="56"> E fixemos un experimento que bebés estadounidenses que nunca tiveran contacto cunha segunda lingua escoitasen mandarín por primeira vez durante o período crítico .
(src)="57"> Kun testattiin yksikielisiä lapsia Taipeissa ja Seattlessa mandariinin äänteillä , he suoriutuivat yhtä hyvin .
(trg)="57"> Sabiamos que , cando se facía que bebés monolingües de Taipei e Seatlle escoitaran mandarín , amosaban o mesmo patrón .
(src)="58"> 6 - 8 kk:n iässä he ovat täysin yhdenvertaisia .
(trg)="58"> De 6 a 8 meses , resultados idénticos .
(src)="59"> Kaksi kuukautta myöhemmin tapahtuu jotain uskomatonta .
(trg)="59"> Dous meses máis tarde , ocorre algo asombroso .
(src)="60"> Taiwanilaisvauvat suoriutuvat paremmin , eivät amerikkalaiset .
(trg)="60"> Os bebés taiwaneses melloraban moito , os estadounidenses non .
(src)="61"> Altistimme amerikkalaisvauvoja tämän vaiheen aikana mandariinille .
(trg)="61"> O que fixemos foi expoñer a bebés estadounideneses neste período ao mandarín .
(src)="62"> Ikään kuin kiinalaisia sukulaisia olisi tullut kuukaudeksi vieraisille perheisiin pitämään vauvoille 12 puheistuntoa .
(trg)="62"> Era como ter familiares que veñen a visitarte durante un mes , que se trasladan á túa casa e que falan mandarín cos bebés durante 12 sesións .
(src)="63.1"> Tällaista oli laboratoriossa .
(src)="63.2"> ( Video ) Kiinalainen puhuja : [ mandariiniksi ]
(trg)="63.1"> Así foi como o vimos no laboratorio .
(trg)="63.2"> ( Vídeo ) : Falante de mandarín : [ Mandarín ]
(src)="64.1"> PK : Mitä olemmekaan tehneet heidän pikku aivoilleen ?
(src)="64.2"> ( Naurua )
(trg)="64.1"> PK : Entón , que lles fixemos aos seus cerebriños ?
(trg)="64.2"> ( Risos )
(src)="65"> Meidän piti käyttää kontrolliryhmää varmistaaksemme , ettei pelkkä laboratorioon tulo parantanut mandariinin taitoja .
(trg)="65"> Tivemos que establecer un grupo de control para segurarnos de que vir ao laboratorio non melloraba o nivel de mandarín .
(src)="66"> Ryhmä vauvoja tuli laboratorioon kuuntelemaan englantia .
(trg)="66"> De modo que un grupo de bebés veu e escoitou inglés .
(src)="67"> Kuvasta näkee , englannin kuunteleminen kohentanut mandariinin taitoa .
(trg)="67"> E o que podemos ver no gráfico é que a exposición ao inglés non melloraba o seu mandarín .
(src)="68"> Mutta mitä tapahtui vauvoille , jotka kuulivat mandariinia 12 istunnossa .
(trg)="68"> Pero observen o que ocorreu cos bebés que estiveron 12 sesións expostos ao mandarín .
(src)="69"> He olivat yhtä hyviä kuin taiwanilaiset vauvat , jotka olivat kuunnelleet 10,5 kuukautta .
(trg)="69"> Eran tan bos coma os bebés de Taiwán , que estiveran escoitándoo 10 meses e medio .
(src)="70"> Se osoitti vauvojen pystyvän tilastoimaan uutta kieltä .
(trg)="70"> O que isto demostra é que os bebés calculan estatísticas de linguas novas .
(src)="71"> He tilastoivat kaiken mahdollisen heille esitetyn .
(trg)="71"> Calcularán estatísticas de todo o que se poña ao seu alcance .
(src)="72"> Mutta meitä mietitytti ihmisen osuus tässä oppimistapahtumassa .
(trg)="72"> Pero nós preguntabámonos que papel tiñamos os humanos neste exercicio de apredizaxe .
(src)="73"> Testasimme toista vauvaryhmää , jossa lapset saivat saman 12 istunnon annoksen , mutta television kautta ,
(trg)="73"> Por iso establecemos outro grupo de bebés que tamén tiveron 12 sesións , pero cun televisor ,
(src)="74"> ja ryhmää , joka sai ainoastaan kuunnella ja katsella teddykarhua kuvaruudulta .
(trg)="74"> e outro grupo que tivo só exposición a un audio mentres veía un oso de peluche na pantalla .
(src)="75"> Miten vaikutimme heidän aivoihinsa ?
(trg)="75"> Que lles fixemos os seus cerebros ?
(src)="76"> Tässä on kuultuun perustuva tulos -- ei mitään oppimista -- ja videotulos -- ei mitään oppimista .
(trg)="76"> O que ven aquí é o resultado do audio , non hai aprendizaxe , e resultado o do vídeo : tampouco hai apredizaxe .
(src)="77"> Elävä ihminen on tarpeen , jotta vauvat voivat tehdä tilastojaan .
(trg)="77"> É necesario que haxa unha persoa para que os bebés calculen estatísticas .
(src)="78.1"> Sosiaaliset aivot hallitsevat , vauvojen tilastoidessa .
(src)="78.2"> Haluamme päästä aivojen sisälle
(trg)="78.1"> A parte social do cerebro é a que controla cando os bebés calculan estatísticas .
(trg)="78.2"> Queremos meternos no cerebro
(src)="79"> ja nähdä tämän tapahtuvan vauvojen seurustellessa television eivätkä ihmisolennon kanssa .
(trg)="79"> e ver como ocorren as cousas cando os bebés están fronte ao televisor , en vez de estar con persoas .
(src)="80"> Onneksi uusi kone , magnetoencephalografi , on käytettävissä .
(trg)="80"> Afortunadamente , temos unha máquina nova , magnetoencefalografía , que nos permite facer isto .
(src)="81"> Se on kuin hiustenkuivaaja Marsista , mutta täysin turvallinen ,
(trg)="81"> Parece un secador de pelo de Marte , pero é totalmente segura ,
(src)="82"> elimistöön tunkeutumaton ja äänetön .
(trg)="82"> non invasiva e silenciosa .
(src)="83"> Käytämme millimetrin tarkkuutta tilan suhteen ja millisekunnin tarkkuutta 306 SQUID-laitteilla -- ne ovat suprajohtavia kvantti-interferometrejä -- mittaamaan magneettikenttiä , jotka muuttuvat ihmisen ajatellessa .
(trg)="83"> E permítenos mirar con precisión milimétrica , no plano espacial , e con precisión de milisegundos usando 306 SQUID ( aparatos superconductores de interferencias cuánticas ) para detectar campos magnéticos que cambian cando pensamos .
(src)="84"> Ensimmäisinä maailmassa teemme vauvoista tallenteita MEG-laitteessa , kun he ovat oppimassa .
(trg)="84"> Somos os primeiros do mundo en rexistrar bebés cunha máquina MEG mentres están aprendendo .
(src)="85"> Tässä on pikku Emma .
(trg)="85"> Esta é a pequena Emma .
(src)="86"> Hän on puolivuotias .
(trg)="86"> Ten 6 meses .
(src)="87"> Hän kuuntelee eri kieliä korvissa olevilla kuulokkeilla .
(trg)="87"> E está escoitando distintas linguas cos auriculares que ten postos .