# fi/ted2020-10.xml.gz
# fr/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> Näiden oikeutettujen AIDS- ja lintuinfluenssahuolien -- ja kuulemme näistä lisää myöhemmin loistavalta tohtori Brilliantilta -- tahdon puhua teille muista pandemioista , joita ovat sydän- ja verisuonitaudit , diabetes , verenpainetauti -- kaikki täysin ehkäistävissä ainakin 95 prosentissa ihmisistä vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa .
(trg)="1"> Avec toute l' inquiétude légitime pour le SIDA et la grippe aviaire -- et nous en entendrons parler par le brillant Docteur Brillant plus tard dans la journée -- je veux vous parler de l' autre pandémie , ce sont les maladies cardiovasculaires , le diabète , l' hypertension -- qui sont toutes évitables pour au moins 95 % des gens , en changeant simplement de régime alimentaire et de mode de vie .

(src)="2.1"> On käymässä niin , että sairaudet globalisoituvat , että ihmiset alkavat syödä kuin me , elää kuin me ja kuolla kuin me .
(src)="2.2"> Yhdessä sukupolvessa , esimerkiksi Aasia on muuttunut yhdestä alhaisimpien sydäntautien ja ylipainon ja diabeteksen alueista yhdeksi korkeimmista .
(src)="2.3"> Ja Afrikassa sydän- ja verisuonitaudit pääsevät tasoihin HIV- ja AIDS-kuolemien kanssa useimmissa maissa .
(trg)="2.1"> Ce qui se passe , c' est qu' une mondiallisation des maladies se met en place , que les gens commencent à manger comme nous , et vivre comme nous , et mourir comme nous .
(trg)="2.2"> Et en une génération , par exemple , l' Asie est passée de détenteur des plus faibles taux de maladies cardiaques , et d' obésité , et de diabète , à l' un des plus élevés .
(trg)="2.3"> Et en Afrique , les maladies cardiovasculaires sont la cause d' autant de décès que le VIH et le SIDA dans la plupart des pays .

(src)="3.1"> Joten tässä on kriittinen mahdollisuuksien ikkuna .
(src)="3.2"> Meidän on tehtävä suuri vaikutus , joka voi vaikuttaa kirjaimellisesti miljoonien ihmisten elämään , ja harjoittaa ennaltaehkäisevää lääkitystä maailmanlaajuisella skaalalla .
(trg)="3"> Aussi nous avons une fenêtre décisive d' opportunité pour faire une différence importante qui puisse avoir un effet sur les vies de millions de gens littéralement , et de pratiquer une médecine préventive à l' échelle mondiale .

(src)="4"> Sydän- ja verisuonitaudit tappavat yhä enemmän ihmisiä -- ei ainoastaan tässä maassa , mutta myös maailmanlaajuisesti -- kuin muut asiat yhteenlaskettuina , ja se on täysin ehkäistävissä lähes kaikkien kohdalla .
(trg)="4"> Les maladies des vaisseaux sanguins et du coeur tuent toujours plus de gens -- pas seulement dans ce pays mais aussi dans le monde entier -- que tout le reste combiné , et pourtant on peut les prévenir pour presque tout le monde .

(src)="5.1"> Eikä ainoastaan ehkäistävissä ; se on oikeastaan peruutettavissa oleva .
(src)="5.2"> Ja lähes 29 vuoden ajan , olemme pystyneet osoittamaan kuinka vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa , käyttämällä näitä high-tech , kalliita , huipputoimenpiteitä voimme todistaa , kuinka voimakkaita nämä yksinkertaiset ja edulliset väliintulot voivat olla -- kvantitatiivinen arteriografia , ennen ja vuoden jälkeen , ja sydämen PET-skannaus .
(trg)="5.1"> Elles sont non seulement évitables , mais elles sont en fait réversibles .
(trg)="5.2"> Et pendant les 29 dernières années nous avons été en mesure de le démontrer en changeant simplement régime et mode de vie , en utilisant des mesures très sophistiquées , coûteuses et ultramodernes pour prouver à quel point ces intervention très simples et très peu sophistiquées peuvent être puissantes .
(trg)="5.3"> Une artériographie quantitative , avant et après un an , et des scintigraphies cardiaques en TEP .

(src)="6"> Osoitimme muutama kuukausi sitten -- julkaisimme ensimmäisen tutkimuksen siitä , kuinka tosiaan voi pysäyttää tai peruuttaa eturauhassyövän etenemisen tekemällä muutoksia ruokailutottumuksiin ja elämäntapaan , ja 70 prosentin regressio kasvaimen kasvussa tai kasvun esto , verrattuna vain yhdeksään prosenttiin vertaisryhmässä .
(trg)="6"> Nous avons montré il y a quelques mois -- nous avons publié la première étude démontrant qu' on peut effectivement arrêter ou renverser la progression du cancer de la prostate en faisant des changements de régime et de mode de vie , et obtenir une régression de 70 % de la croissance de la tumeur , ou une inhibition de la croissance de la tumeur , comparé à seulement 9 % pour le groupe de contrôle .

(src)="7"> Tässä MRI- ja MR-spektroskopiassa eturauhaskasvaimen toiminta on näytetty punaisella -- voitte nähdä sen vähenevän vuoden jälkeen .
(trg)="7"> Et sur la spectroscopie IRM et RM ici , l' activité de la tumeur de la prostate est marquée en rouge -- vous pouvez voir qu' elle diminue après un an .

(src)="8.1"> Nykyään on ylipainoepidemia : kaksi kolmasosaa aikuisista ja 15 prosenttia lapsista .
(src)="8.2"> Mikä minusta on todella huolestuttavaa , on diabeteksen 70 prosentin kasvu viimeisen 10 vuoden aikana , ja tämä voi olla ensimmäinen sukupolvi jolloin lastemme elinikä on lyhyempi kuin meidän .
(src)="8.3"> Se on säälittävää , ja se on estettävissä .
(trg)="8.1"> Et puis il y a à présent une épidémie d' obésité .
(trg)="8.2"> Deux tiers des adultes et 15 % des enfants .
(trg)="8.3"> Ce qui m' inquiète vraiment c' est que le diabète a progressé de 70 % ces 10 dernières années , et c' est peut-être la première génération dans laquelle nos enfants vivent une vie plus courte que nous .
(trg)="8.4"> C' est pitoyable , et c' est évitable .

(src)="9.1"> Nämä eivät ole äänestystuloksia , nämä ovat ihmisiä -- ylipainoisten ihmisten määrä osavaltioittain , alkaen vuodelta ' 85 , ' 86 , ' 87 -- nämä ovat CDC:n nettisivuilta -- ' 88 , ' ,89 , ' 90 , ' 91 -- uusi kategoria -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tämä huononee .
(src)="9.2"> Me tavallaan taannumme .
(src)="9.3"> ( Naurua . )
(src)="9.4"> Mitä voimme tehdä asialle ?
(src)="9.5"> Löytämämme dieetti , joka voi peruuttaa sydäntaudit ja syövän , on aasialainen dieetti .
(trg)="9.1"> Ces chiffres ne sont pas des résultats d' élections ce sont des gens -- le nombre de gens qui sont obèses par état , en commençant en 1985 , 86 , 87 ce sont les relevés du site du Centre pour la prévention et le contrôle des maladies -- 88,89,90,91 et vous voyez une nouvelle catégorie -- 92,93,94,95,96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 -- ça empire .
(trg)="9.2"> D' une certaine manière , nous régressons .
(trg)="9.3"> Et que pouvons nous y faire ?
(trg)="9.4"> Et bien , vous savez , le régime que nous avons trouvé qui peut renverser les maladies cardiaques et le cancer est le régime asiatique .

(src)="10"> Mutta ihmiset Aasiassa ovat alkaneet syödä kuin me , minkä takia he ovat alkaneet sairastua kuten me .
(trg)="10"> Mais les gens en Asie commencent à manger comme nous c' est pour cela qu' ils commencent à être malades comme nous le sommes .

(src)="11.1"> Olen työskennellyt monien isojen ruokayhtiöiden kanssa .
(src)="11.2"> He voivat tehdä terveellisen ruuan syömisestä hauskaa , seksikästä , muodikasta ja rapeaa , kuten -- olen puhemies McDonald ' sin neuvottelukunnassa , ja PepsiCo , ConAgra ja Safeway ja pian myös Del Monte , ja he ovat huomanneet kuinka tämä on hyvää bisnestä .
(trg)="11.1"> Donc , j' ai travaillé avec beaucoup des grandes compagnies alimentaires .
(trg)="11.2"> Ils peuvent rendre amusants , sexys , branchés et croustillants et pratiques à manger des aliments plus sains par exemple -- je préside les comités consultatifs de McDonald , PepsiCo et ConAgra et Safeway et bientôt Del Monte , et ils trouvent que c' est bon pour les affaires .

(src)="12.1"> Salaatit , jotka näette McDonald ' sissa , ovat tämän työn hedelmiä -- heiltä on tulossa aasialainen salaatti .
(src)="12.2"> Pepsillä kaksi kolmasosaa tuloskasvusta tuli heidän paremmista ruuistaan .
(trg)="12.1"> Les salades que vous voyez chez McDonald sont le résultat de ce travail -- ils vont lancer une salade asiatique .
(trg)="12.2"> Chez Pepsi , deux tiers de la croissance de leur revenu est le résultat de leurs meilleurs aliments .

(src)="13.1"> Ja jos voimme tehdä tämän , voimme vapauttaa resursseja todella tarpeellisten lääkkeiden ostoon hoitaaksemme AIDSia , HIViä ja malariaa ja estääksemme lintuinfluenssaa .
(src)="13.2"> Kiitos .
(trg)="13.1"> Et donc si nous pouvons faire ça , alors nous pouvons libérer des ressources pour acheter des médicaments dont on a vraiment besoin pour traiter le SIDA et le VIH et la malaria et la prévention de la grippe aviaire .
(trg)="13.2"> Merci .

# fi/ted2020-1016.xml.gz
# fr/ted2020-1016.xml.gz


(src)="1.1"> Hei .
(src)="1.2"> Minun nimeni on Birke Baehr , ja olen 11 vuotta vanha .
(trg)="1.1"> Bonjour .
(trg)="1.2"> Je m' appelle Birke Baehr , et j' ai 11 ans .

(src)="2"> Tulin tänne puhumaan siitä , mikä ruokajärjestelmässämme on vialla .
(trg)="2"> Je suis venu ici aujourd' hui pour vous parler de ce qui ne va pas avec nos sources de nourriture .

(src)="3"> Ensinnäkin haluaisin sanoa , että olen todella hämmästynyt siitä , kuinka helposti lapsia johdatellaan uskomaan kaikki markkinointi ja mainonta TV:ssä , valtion kouluissa ja oikeastaan kaikkialla ympärillämme .
(trg)="3"> D' abord je voudrais dire que je suis sidéré de voir à quel point il est facile de faire croire aux enfants tous les discours du marketing et de la publicité à la télé , dans les écoles publiques , et quasiment partout où vous regardez .

(src)="4"> Minusta näyttää , että yritykset yrittävät jatkuvasti yllyttää kaltaisiani lapsia pyytämään vanhempiaan ostamaan tuotteita , jotka eivät ole lainkaan hyväksi meille eivätkä tälle planeetalle .
(trg)="4"> On dirait que les sociétés essayent tout le temps de pousser les enfants comme moi à faire acheter par leurs parents des choses qui ne sont pas vraiment bonnes pour nous ou pour la planète .

(src)="5"> Etenkin pieniä lapsia houkuttelevat värikkäät pakkaukset ja muovilelut .
(trg)="5"> Les jeunes enfants sont particulièrement attirés par les emballages colorés et les jouets en plastique .

(src)="6"> Täytyy myöntää , että minäkin olin yksi heistä .
(trg)="6"> J' avoue que j' étais comme ça .

(src)="7"> Minäkin ajattelin , että kaikki ruokamme tulee iloisilta pikku maatiloilta , joilla porsaat kierivät mudassa ja lehmät laiduntavat nurmella kaiket päivät .
(trg)="7"> Je pensais aussi que toute notre nourriture venait de ces petites fermes idylliques où les cochons se roulaient dans la boue et les vaches broutaient toute la journée .

(src)="8"> Sain selville , että se ei pidä paikkaansa .
(trg)="8"> Ce que j' ai découvert c' est ce n' est pas vrai .

(src)="9"> Aloin perehtyä näihin asioihin Internetin , kirjojen ja dokumenttielokuvien kautta sekä matkoilla perheeni kanssa .
(trg)="9"> J' ai commencé à faire des recherches sur internet , dans des livres et dans des documentaires , pendant mes voyages avec ma famille .

(src)="10"> Löysin teollisen ruokajärjestelmän pimeän puolen .
(trg)="10"> J' ai découvert le côté sombre du système de la nourriture industrielle .

(src)="11"> Ensinnäkin on olemassa geenimuunneltuja siemeniä ja eliöitä .
(trg)="11"> D' abord il y a les graines et les organismes modifiés génétiquement .

(src)="12"> Siementä käsitellään laboratoriossa tekemään jotain , mitä luonto ei ollut tarkoittanut – esimerkiksi otetaan kalan DNA:ta ja laitetaan sitä tomaatin DNA:han – yök .
(trg)="12"> C' est quand une graine est manipulée dans un laboratoire pour faire quelque chose qui n' était pas prévu par la nature -- comme prendre l' ADN d' un poisson et le mettre dans l' ADN d' une tomate -- berk .

(src)="13"> Älkää ymmärtäkö väärin , pidän kyllä kalasta ja tomaatista , mutta tämä on karmaisevaa .
(trg)="13"> Ne vous méprenez pas , j' aime les poissons et les tomates , mais c' est juste malsain .

(src)="14"> [ Naurua ] Sitten siemenet istutetaan , ja ne kasvavat .
(trg)="14"> ( rires ) Ensuite les graines sont plantées et grandissent .

(src)="15.1"> Niistä syntyvän ruoan on osoitettu aiheuttavan koe-eläimille syöpää ja muita vaivoja .
(src)="15.2"> Ja ihmiset ovat syöneet tällä tavoin tuotettua ruokaa 1990-luvulta lähtien .
(trg)="15.1"> Il a été démontré que la nourriture ainsi créée provoque le cancer et d' autres problèmes chez les animaux de laboratoire .
(trg)="15.2"> Et les gens mangent cette nourriture depuis les années 90 .

(src)="16"> Useimmat eivät edes tiedä , että sellaista on olemassa .
(trg)="16"> Et la plupart des gens ne savent même pas que cela existe .

(src)="17"> Tiesittekö , että geenimuunneltua maissia syöneissä rotissa havaittiin merkkejä maksa- ja munuaismyrkytyksestä ?
(trg)="17"> Est-ce que vous saviez que les rats qui mangent du maïs transgénique ont développé des signes d' infection du foie et des reins ?

(src)="18"> Sellaisia olivat mm. munuaistulehdus ja -vammat sekä munuaisten painon kasvu .
(trg)="18"> Dont des inflammations et des lésions des reins et une augmentation de leur masse .

(src)="19"> Silti lähes kaikki syömämme maissi on jollain tapaa geneettisesti muunneltua .
(trg)="19"> Et pourtant , presque tout le maïs que nous mangeons est génétiquement modifié d' une manière ou d' une autre .

(src)="20"> Ja minäpä kerron teille : maissia on kaikkialla .
(trg)="20"> Et laissez-moi vous dire qu' il y a du maïs partout .

(src)="21"> Puhumattakaan teljettyjen eläinten ruokintalaitoksista eli CAFOista .
(trg)="21"> Et ne me lancez pas sur les opérations d' alimentation des animaux enfermés. appellé CAFOS .

(src)="22"> [ Naurua ] Tavalliset viljelijät käyttävät fossiilisista polttoaineista tehtyjä kemiallisia lannoitteita , jotka sekoitetaan maahan , jotta kasvit kasvaisivat .
(trg)="22"> ( rires ) Les fermiers traditionnels utilisent des engrais chimiques à base d' énergie fossile qu' ils mélangent à la terre pour faire pousser les plantes .

(src)="23"> He ovat nimittäin hävittäneet maaperästä kaikki ravintoaineet kasvattamalla samaa viljelykasvia yhä uudelleen ja uudelleen .
(trg)="23"> Ils le font parce qu' ils ont épuisé tous les nutriments du sol à force de faire pousser les mêmes plantes tout le temps .

(src)="24"> Sitten hedelmille ja vihanneksille ruiskutetaan lisää haitallisia kemikaaleja , kuten rikkaruoho- ja hyönteismyrkkyjä. haitallisten kasvien ja ötököiden hävittämiseksi .
(trg)="24"> Et puis , des produits chimiques plus toxiques sont vaporisés sur les fruits et les légumes , comme les pesticides et les herbicides , pour tuer les mauvaises herbes et les insectes .

(src)="25"> Sateen tullessa kemikaalit tihkuvat maahan tai valuvat vesistöihin ja myrkyttävät vetemmekin .
(trg)="25"> Quand il pleut , ces produits chimiques sont absorbés par la terre , ou s' infiltrent dans nos cours d' eau , empoisonnant aussi notre eau .

(src)="26"> Sitten ruokamme säteilytetään sen säilymisen parantamiseksi , jotta se voisi matkustaa tuhansia kilometrejä viljelypaikalta ruokakauppoihin .
(trg)="26"> Ensuite ils irradient notre nourriture , pour la faire durer plus longtemps , pour qu' elle puisse voyager sur des milliers de kilomètres de là où elle a poussé jusqu' à nos supermarchés .

(src)="27.1"> Siksi kysyin itseltäni : Miten voin muuttua ?
(src)="27.2"> Miten voin muuttaa näitä asioita ?
(trg)="27.1"> Alors je me demande , qu' est-ce que je peux faire ?
(trg)="27.2"> Comment puis-je changer cela ?

(src)="28"> Ja tämän sain selville .
(trg)="28"> Et voici ce que j' ai trouvé .

(src)="29"> Huomasin , että on olemassa liike , joka pyrkii parempaan .
(trg)="29"> J' ai découvert qu' il existe un mouvement pour améliorer les choses .

(src)="30"> Jonkin aikaa sitten halusin ryhtyä jenkkifutisammatilaiseksi .
(trg)="30"> Il y a quelque temps , je voulais être footballeur professionnel .

(src)="31"> Olen päättänyt , että haluan mieluummin ryhtyä luomuviljelijäksi .
(trg)="31"> J' ai décidé que je préférerais plutôt être un fermier organique .

(src)="32"> [ Aplodeja ] Kiitos .
(trg)="32"> ( applaudissements ) Merci .

(src)="33"> Ja sillä tavoin voin vaikuttaa maailmaan enemmän .
(trg)="33"> Et comme ça je peux avoir plus d' impact sur le monde .

(src)="34.1"> Tämä mies on Joel Salatin .
(src)="34.2"> Sanotaan , että hän on mielipuoli maanviljelijä , koska hän ei viljele järjestelmän mukaisesti .
(trg)="34"> Cet homme , Joel Salatin , ils l' appellent un fermier fou parce qu' il cultive sans tenir compte du système .

(src)="35"> Koska käyn kotikoulua , menin kerran kuulemaan häntä .
(trg)="35"> Comme je suis mes cours à la maison , j' ai pu aller l' écouter un jour .

(src)="36"> Tämä mies , " mielipuoli maanviljelijä " , ei käytä rikkaruoho- eikä hyönteismyrkkyjä eikä geenimuunneltuja siemeniä .
(trg)="36"> Cet homme , ce fermier fou , n' utilise pas de pesticides , d' herbicides ou de graines transgéniques .

(src)="37"> Ja sen ansiosta järjestelmä kutsuu häntä hulluksi .
(trg)="37"> Et à cause de cela , le système le qualifie de fou .

(src)="38"> Haluan teidän tietävän , että voimme muuttaa asioita tekemällä erilaisia valintoja , ostamalla ruokamme suoraan lähiseudun viljelijöiltä tai meille tutuilta naapureilta .
(trg)="38"> Je veux que vous sachiez que l' on peut tous faire une différence en faisant des choix différents , en achetant notre nourriture directement chez des fermiers locaux , chez nos voisins que nous connaissons depuis toujours .

(src)="39"> Jotkut väittävät luomu- tai lähiruoan olevan kalliimpaa , mutta onko se todella sitä ?
(trg)="39"> Il y a des gens qui disent que la nourriture bio ou locale est plus chère , mais est-ce vraiment le cas ?

(src)="40"> Kun ajattelen kaikkea , mitä ruokajärjestelmästä olen oppinut , tuntuu siltä , että me maksamme joko viljelijälle tai sitten sairaalalle .
(trg)="40"> Avec tout ce que j' ai appris sur le système de production d' alimentation , j' ai l' impression que soit on paye le fermier , soit on paye l ’ hôpital .

(src)="41"> [ Aplodeja ] Nyt tiedän varmasti , kumman niistä valitsisin .
(trg)="41"> ( applaudissements ) Et maintenant je sais une fois pour toute ce que je choisirais .

(src)="42"> Haluan teidän tietävän , että on olemassa viljelijöitä , kuten Bill Keener Sequatchie Coven tilalta Tennesseestä , joiden lehmät oikeasti syövät ruohoa , ja joiden porsaat oikeasti kieriskelevät mudassa , aivan kuten kuvittelin .
(trg)="42"> Je veux que vous sachiez qu' il existe des fermes -- comme la ferme Sequachie Cove de Bill Keener au Tennessee -- où les vaches mangent de l' herbe et les cochons se roulent dans la boue , juste comme je le pensais .

(src)="43"> Toisinaan teen vapaaehtoistyötä Billin tilalla , jotta näen läheltä ja omin silmin , mistä syömäni liha on peräisin .
(trg)="43"> Parfois je vais à la ferme de Bill et je participe comme volontaire , pour voir en personne et de près d' où vient la viande que je mange .

(src)="44"> Haluan teidän tietävän , että uskon lasten syövän tuoreita vihanneksia ja hyvää ruokaa , jos he tietävät siitä ja sen todellisesta alkuperästä enemmän .
(trg)="44"> Je veux que vous sachiez que je crois que les enfants mangerontt des légumes frais et de la bonne nourriture si ils ont plus d' information et si ils savent vraiment d' où elle vient .

(src)="45"> Haluan teidän tietävän , että kaikkialle perustetaan viljelijöiden toreja .
(trg)="45"> Je veux que vous sachiez qu' il y a des marchés bio qui apparaissent dans toutes les communautés .

(src)="46"> Haluan teidän tietävän , että minä , veljeni ja sisareni itse asiassa pidämme paistetuista kaalilastuista .
(trg)="46"> Je veux que vous sachiez que moi , mon frère et ma soeur aimons vraiment manger des chips de choux .

(src)="47"> Tämän haluan kertoa joka paikassa .
(trg)="47"> J' essaye de faire passer ce message partout où je vais .

(src)="48"> Äskettäin setäni sanoi , että hän oli tarjonnut kuusivuotiaalle serkulleni muroja .
(trg)="48"> Il n' y a pas si longtemps , mon oncle proposait des céréales à mon cousin de six ans .

(src)="49"> Hän oli kysynyt , ottaisiko tämä luomurinkuloita vai sokerikuorrutettuja hiutaleita – tiedättehän , niitä joiden paketin kyljessä on iso raidallinen sarjakuvahahmo .
(trg)="49"> Il lui a demandé si il voulait des céréales bio Toasted O' s ou celles couvertes de sucre -- vous savez celles avec le grand personnage de dessin animé sur la boite .

(src)="50"> Minun pieni serkkuni sanoi isälleen , että hän söisi mieluummin luomurinkulamuroja , koska Birke oli sanonut , ettei kimaltavia muroja pitäisi syödä .
(trg)="50"> Mon petit cousin a dit à son père qu' il préférerait avoir les céréales bio parce qu' il ne devrait pas manger des céréales qui brillent .

(src)="51"> Ystäväni , tällä tavoin voimme tehdä muutoksen yksi lapsi kerrallaan .
(trg)="51"> Et c' est comme ça mes amis que nous pouvons faire une différence , un enfant à la fois .

(src)="52"> Kun olet seuraavan kerran kaupassa , muista lähiruoka , valitse luomua , tunne viljelijäsi ja tunne ruokasi .
(trg)="52"> Alors la prochaine fois que vous allez faire des courses , pensez local , choisissez organique , connaissez votre fermier et votre nourriture .

(src)="53"> Kiitos .
(trg)="53"> Merci .

(src)="54"> [ Aplodeja ]
(trg)="54"> ( applaudissements )

# fi/ted2020-1018.xml.gz
# fr/ted2020-1018.xml.gz


(src)="1"> OK , kerron taas jotakin ruokavaliostamme .
(trg)="1"> Bon , je vais vous montrer encore une fois quelque chose à propos de nos régimes .

(src)="2"> Haluaisin tietää , millainen kuulijakuntani on ja kuinka moni on syönyt hyönteisiä ?
(trg)="2.1"> Et j' aimerais en savoir plus sur le public .
(trg)="2.2"> Et donc qui parmi vous a déjà mangé des insectes ?

(src)="3"> Aika moni .
(trg)="3"> C' est beaucoup .

(src)="4"> ( Naurua ) Ette kuitenkaan edusta koko maailman väestöä .
(trg)="4"> ( Rires ) Mais pourtant , vous ne représentez pas l' ensemble de la population de la planète .

(src)="5"> ( Naurua ) Koska 80 % ihmisistä tosiaan syö hyönteisiä .
(trg)="5"> ( Rires ) Parce que 80 % de cette population mange vraiment des insectes .

(src)="6"> Se on ihan hyvä juttu .
(trg)="6"> Mais c' est plutôt bon .

(src)="7.1"> Miksi emme söisi hyönteisiä ?
(src)="7.2"> Ensinnä , mitä hyönteiset ovat ?
(trg)="7.1"> pourquoi ne pas manger des insectes ?
(trg)="7.2"> Et bien d' abord , que sont les insectes ?

(src)="8"> Ne ovat kuudella jalalla käveleviä eläimiä .
(trg)="8"> Les insectes sont des animaux qui marchent sur 6 pattes .

(src)="9"> Tässä näkyy vain pieni otos .
(trg)="9"> Et vous ne voyez ici qu' une sélection .

(src)="10"> Planeetallamme on kuusi miljoonaa hyönteislajia , kuusi miljoonaa lajia .
(trg)="10"> Il y a 6 millions d' espèces d' insectes sur la planète , 6 millions d' espèces .

(src)="11"> Nisäkkäitä on muutama sata -- hyönteisiä kuusi miljoonaa lajia .
(trg)="11"> Il y a quelques centaines de mammifères -- 6 millions d' espèces d' insectes .

(src)="12"> Itse asiassa , jos otamme mukaan kaikki organismit , pääsemme paljon suurempiin lukuihin .
(trg)="12"> En fait , si nous comptions tous les organismes individuels , nous arriverions à de bien plus grands nombres .

(src)="13"> Tosiasiassa pallomme kaikista eläimistä , kaikista eläinlajeista , 80 % kävelee kuudella jalalla .
(trg)="13"> En fait , de tous les animaux de la Terre , de toutes les espèces animales , 80 % marchent sur 6 pattes .

(src)="14"> Jos laskettaisiin mukaan kaikki yksilöt ja niiden keskimääräinen paino , tulokseksi saataisiin noin 200 - 2000 kg jokaista ihmistä kohti maailmassa .
(trg)="14"> Mais si nous comptions tous les individus , et que nous prenions leur poids moyen , on arriverait à quelque chose comme 200 à 2000 kg. pour chacun de vous et de moi sur terre .

(src)="15"> Näin ollen biomassana hyönteisiä on meitä paljon enemmän , emmekä ole ihmisten planeetalla vaan hyönteisten planeetalla .
(trg)="15.1"> Cela signifie qu' en terme de biomasse les insectes sont plus abondants que nous .
(trg)="15.2"> Et nous ne sommes pas sur une planète d' hommes , mais nous sommes sur une planète d' insectes .

(src)="16"> Hyönteisiä ei ole ainoastaan luonnossa , ne ovat mukana talouselämässämmekin , tavallisesti tietämättämme .
(trg)="16"> Les insectes sont non seulement là dans la nature , mais ils sont aussi impliqués dans notre économie , en général sans que nous le sachions .

(src)="17"> Parin vuoden takaisen varovaisen arvion mukaan Yhdysvaltain talous hyötyi 57 miljardia dollaria vuodessa .
(trg)="17"> On a fait une estimation. une estimation conservatrice , il y a deux ans , que l' économie américaine était bénéficiaire de 57 milliards de dollars par an .

(src)="18"> Se on hyvin suuri luku , ilmainen lisä Yhdysvaltain talouteen .
(trg)="18"> C' est une chiffre -- très grand -- une contribution gratuite à l' économie des Etats-Unis .

(src)="19"> Niinpä tarkistin , kuinka suuret kustannukset Irakin sota aiheutti samana vuonna .
(trg)="19"> Et donc j' ai regardé ce que l' économie payait pour la guerre en Irak la même année .

(src)="20"> 80 miljardia dollaria .
(trg)="20"> C' était 80 milliards de dollars .

(src)="21"> Tiedämme , ettei sota ollut halpa .
(trg)="21"> Certes , nous savons que ce n' était pas une guerre bon marché .

(src)="22"> Joten hyönteiset , ihan ilmaiseksi , hyödyttävät Yhdysvaltain taloutta suunnilleen saman verran , täysin ilmaiseksi , kenenkään tietämättä .
(trg)="22"> Alors des insectes , gratuits , contribuent à l' économie des Etats-Unis dans le même ordre de grandeur gratuitement , sans que tout le monde le sache .

(src)="23"> Eikä ainoastaan USA:ssa , vaan jokaisessa maassa , kaikissa talouksissa .
(trg)="23"> Et pas seulement aux Etats-Unis , mais dans n' importe quel pays , dans n' importe quelle économie .

(src)="24"> Mitä ne tekevät ?
(trg)="24"> Que font-ils ?

(src)="25"> Ne poistavat lantaa , ne pölyttävät viljelykasvimme .
(trg)="25"> Ils enlèvent le fumier , ils pollénisent nos récoltes

(src)="26"> Kolmannes kaikista syömistämme hedelmistä on tulosta hyönteisten avustamasta kasvien lisääntymisestä .
(trg)="26"> un tiers de tous les fruits que nous mangeons en sont tous le résultat d' insectes qui prennent soin de la reproduction des plantes .

(src)="27"> Ne pitävät tuholaiset aisoissa ja ovat eläinten ruokaa .
(trg)="27.1"> Ils contrôlent les nuisibles .
(trg)="27.2"> Et ils sont de la nourriture pour les animaux .

(src)="28"> Ne ovat ravintoketjun alussa .
(trg)="28"> Ils sont au début des chaînes alimentaires .

(src)="29"> Pienet eläimet syövät hyönteisiä .
(trg)="29"> Les petits animaux mangent les insectes .

(src)="30"> Suuremmatkin eläimet syövät hyönteisiä .
(trg)="30"> Même les animaux plus grands mangent les insectes .

(src)="31"> Hyönteisiä syövät pikku eläimet joutuvat yhä suurempien ja suurempien eläinten suihin .
(trg)="31"> Mais les petits animaux qui mangent des insectes sont mangés par des animaux plus grands , et des animaux encore plus grands .

(src)="32"> Ravintoketjun loppupäässä myös me syömme niitä .
(trg)="32"> Et au bout de la chaïne alimentaire , nous les mangeons aussi .

(src)="33"> Aika monet ihmiset syövät hyönteisiä .
(trg)="33"> Il y a vraiment beaucoup de gens qui mangent des insectes .