# fa/ted2020-10.xml.gz
# uz/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> با همه نگرانیهای مشروع نسبت به ایدز و آنفولانزا مرغی -- و ما درباره اش میشنویم از دکتر بريليانت مشعشع اواخر امروز -- میخواهم درباره دیگر همه گیریها صحبت کنم که هست بیماری های قلبی عروقی ، دیابت و فشار خون که همه شان کاملا قابل پیشگیرند برای حداقل 95 درصد مردم فقط با تغییر رژیم و طرز زندگی .
(trg)="1.1"> CPID va qush gripi haqida qayg 'urishga asos bor va biz ular haqida bugun kechroq ajoyib Doktor ajoyibdan eshitamiz Hozir esa men boshqa pandemiya haqida gapiraman .
(trg)="1.2"> Yani yurak qon kassalliklari , qand kassalligi va yuqori qon bosimi Bularning hammasini oldini olish mumkin eng kamida 95 % odamlarning orasida .
(trg)="1.3"> Bunga erishish uchun chunchaki dieta va hayot tarzini o 'zgartirish kerak .
(src)="2"> و چیزی که رخ داده این است که یک جهانی گیری بیماری ها رخ داده که مردم دارند مثل ما غذا میخورند و مثل ما زندگی میکنند و مثل ما میمیرند . و در یک نسل ، مثلا ، آسیا از کمترین میزان بیماری قللی ، چاقی و دیابت رفته به بیشترین ها . و در آفریقل بیماریهای قلبی عروقی با میزان مرگ اچ آی وی و ایدز برابری میکند در اکثر کشورها .
(trg)="2.1"> Muammo shundaki , Kassalik globalizatsiyasi , yani dunyo bo 'ylab umumiylashuvi yuz bermoqda Odamlar bizga ( Amerikaliklarga ) o 'xshab ovqat yeydi , biz kabi yashaydi va huddi bizlardek vafot etadi .
(trg)="2.2"> Va bir avlodda , masalan , Osiyoda eng kam yurak kassaliklari , semizlik va qand kassaligi bor edi .
(trg)="2.3"> Hozir esa u eng yuqori darajaga ko 'tarilgan .
(trg)="2.4"> Va Afrikada yurak qon kasalliklari ko 'pgina davlatlardagi VICH va SPID sababchi bo 'lgan o 'lim bilan tenglashadi
(src)="3"> پس یک پنجره بحرانی فرصت وجود دارد ما باید فرق مهمی قائل شویم که میتواند درحقیقت زندگی میلیونها نفر را تغییر دهد و طب پیشگیری را امتحان کنیم در یک مقیاس جهانی .
(trg)="3"> Man shuning uchun bizda juda muhim imkoniyat bor yani millionlan odamlarning hayotini o 'zgartiratish va butun dunyo bo 'ylab kasalliklarning oldini oladigan tibbiyotni amalga oshirish kerak bo 'ladi .
(src)="4"> بیماری های قلب و عروق خونی هنوز مردم بیشتری را می کشد -- نه تنها در این کشور ولی همینطور در سرتاسر جهان -- اگر همه چیز دیگر با هم مخلوط شود و درحالیکه برای تفریبا همه افراد کاملا قابل پیشگیریست .
(trg)="4"> Yurak va qon kasalliklari hali ham ko 'pgina odamlarning umriga zomin bo 'layapti-Nafaqat bu davlatda , balki butun jahon bo 'ylab- hamma narsani qo 'shgandagidan ham ko 'p odamlarni o 'ldiradi va eng asosiysi hamma bu kasalliklarning oldini olsa bo 'ladi
(src)="5"> نه تنها قابل پیشگیری است ؛ درحقیقت برگشت پذیر است . و برای حداقل 29 سال ما توانستیم نشان دهیم که با یک تغییر ساده در رژیم و طرز زندگی ، بااستفاده از وسائل خیلی هایتک گران ، اندازه گیری های مدرن تا ثابت کنیم چه میزان قدرتمند میتوانند باشند این اختراعات ساده و تکنولوژی پایین و کم هزینه میتوانند باشند . نبض نگاری کمی ، یک سال قبل و بعد ، و اسکن های قلبی .
(trg)="5.1"> Bu nafaqat oldini olsa bo 'ladigan kasallik , aslida uni orqaga qaytarish ham mumkin .
(trg)="5.2"> Oxirgi 29 yil ichida biz shuni ko 'rsata oldikki , shunchaki turmush tarzi va ovqatlanishni o 'zgartirish bilan , qanchalik oddiy va texnologiyasiz hayotni saqlab qolish mumkinligini biz yuqori texnologiyalar va diqqa bilan hisoblash natijasida Xulosa qildik .
(trg)="5.3"> Avval , Arterigrafiya , avval va keyingi yillarda , va Yurak PET skanirovaniya tufayli
(src)="6"> ما چندماه پیش نشان دادیم -- منتشر کردیم نخستین پژوهش را که شما حقیقتا میتوانید نگه دارید یا پیشرفت سرطان پروستات را برگردانید با تغییردر رژیم و طرز زندگی ، و 70 درصد پسرفت در رشد تومور یا جلوگیری از رشد تومور ، در مقایسه با تنها 9 درصد در گروه آزمایشی .
(trg)="6.1"> Biz buni bir nech oy avval ko 'rsatdik va Yakuniy ishimizni nahsr ettik .
(trg)="6.2"> Bu izlanishlar aslida siz kasallikni to 'xta olishingiz yoki orqaga qaytara olishingiz mumkinligini Prostata raki misolida ko 'rsatadi .
(trg)="6.3"> Bu ovqatlanish va turmush tarzini o 'zgartirish orqali 70 % Rak o 'simini kamaytirish yoki to 'xtatib qo 'yishini isbotladi .
(trg)="6.4"> Biz bu izlanishni kontrol guruhdagi 9 % natija bilan solishtirdik
(src)="7"> طیف بینی MRI یا MR اینجا فعالیت تومور پروستات با رنگ قرمز نشان داده شده -- میشود ببینید که پس از یک سال کوچک شده استک
(trg)="7"> Magnetic Resonance Spektrosopiya natijalari bu erda ko 'rsatilgan Prostata o 'smasi qizil rangda Siz bir yildna keyin uning kishirayib ketganini ko 'ra olasiz ( bu erda )
(src)="8"> حال یک همه گیری مرض چاقی شده است . دو سوم بزرگسالان و 15 درصد کودکان . چیزیکه واقعا نگرانکننده است برای من اینستکه دیابتها 70 درصد افزایش یافته اند در 10 سال گذشته و این شاید اولین نسلی باشد که کودکانمان کمتر عمر میکنند نسبت به ما . رقت انگیز است و قابل پیشگیریست .
(trg)="8.1"> Yana bir narsa bu semizlik epidemiyasi .
(trg)="8.2"> Katta odamlarning 2 dan 3 qismi va bolalarning 15 % da uchraydi .
(trg)="8.3"> Men uchun eng qayg 'ulisi shundaki , Qand kassaligining 70 % ga ko 'payishi Oxirgi 10 yil ichida sodir bo 'ldi , va bu avlod bolalari qisqaroq hayot kechiradigan avlodning birnichisiga aylanishi mumkin albatta , bizga nisbatan qolishtirganda .
(trg)="8.4"> Bu juda achinarli va oldini olsa bo 'ladi .
(src)="9"> حالا اینها نتیجه انتخابات نیستند ، اینها مردمند -- تعداد مردمی که چاقند در ایالاتهای مختلف ، از سالهای 85 ، 86 ، 87 -- اینها از سایت CDC هستند -- 88 ، 89 ، 90 ، 91 -- شما به یک طبقه جدید بر می خورید -- 92 ، 93 ، 94 ، 95 ، 96 ، 97 ، 98 ، 99 ، 2000 ، 2001 -- بدتر می شود . ما به نحوی تکامل منفی پیدا میکنیم . حالا درمورد این چه میتوانیم بکنیم ؟ خوب میدانید برنامه غذاییی که ما یافتیم که بیماریهای قلبی و سرطان را از بین می برد ، یک برنامه غذایی آسیایی است .
(trg)="9.1"> Bu raqamalr saylov natijalari emas , balki semiz odamlar soni shtatlar bo 'yicha , 85 , 86 , 87 chi yillardan boshlab Kassaliklarni Boshqarish Markazidan olingan ma 'lumot .
(trg)="9.2"> Yana 88 , 89 , 90 , va 91 yillar bu yerda yangi kategoriya boshlanadi- 92 , 93 , 94 , 95 va 96 yillar va 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 yillarga kelib ahvol yana ham og 'irlashgan .
(trg)="9.3"> Biz " rivojlanayapmiz " Biz nima qila olamiz ?
(trg)="9.4"> Xo 'sh , siz bilgandek dieta yurak kasalliklarini orqaga qaytara olsihni ko 'rsatdik Hamda , rakni .
(trg)="9.5"> Bu dieta Osiyoliklar dietasi orqali amalga oshirildi
(src)="10"> ولی مردم آسیا درحال غذاخوردن به نحو ما هستند که دلیل آنستکه چرا دارند مریض میشوند مثل ما .
(trg)="10"> Lekin hozirda Osiyoliklar ham biz kabi ovqatlanishni boshlashgan va shuning uchun ham ularda kasalliklar ko 'paymoqda Huddi bizdagidek
(src)="11"> پس من با خیلی از شرکتهای بزرگ غذایی کار کردم . آنها میتوانند آنرا خوشایند و سکسی و مدروز و ترد و راحت کنند تا غذاهای سالمتر بخوریم مثل -- من هیات مشورتی مکدونالذز را برعهده دارم و پپسیکو ، و کونآرگا ، و سیفوی و به زودی دلمونته ، آنها آن را میابند تجارت خوبیه .
(trg)="11.1"> Shu sabable , men ko 'gina katta ovqat kompaniyalari bilan ishlayapman .
(trg)="11.2"> Sog 'lom ovqatlarni qiziqarli mazali va qulay ekanlgini ko 'rsatish ularning qo 'lidan keladi .
(trg)="11.3"> Men maslahat beruvchi rahbarlardan biriman , hususan Makdonalds va PepsiCo va ConAGra ba SAfeway lar uchun , va yaqinda Del MOnte ham shular qatoriga qo 'shildi .
(trg)="11.4"> Va ular mening fikrimni yaxhshi biznezga olib kelishini ta 'kidlayaptilar .
(src)="12"> سالاد هایی که در مکدونالدز میبینید از این کار میایند -- آنها سالاد آسیایی میاورند . در پپسی ، دو سوم رشد عایی آنها از غذاهای بهترشان میاید .
(trg)="12.1"> Makdonaldslarda siz ko 'radigan salatlar bizning ishimiz natijasi bu Osiyoning Salatlaridan namuman bo 'ladi .
(trg)="12.2"> Pepsida esa , ularning foydasining 2 dan 3 qismi yaxshriqo mahsulotlaridan kelib chiqqan .
(src)="13"> و پس اگر میتوانیم چنین کنیم ، بعدش میشود آزاد کنیم منابع را برای خرید داروهایی که واقعا نیاز دارید برای درمان ایدز و اچ آی وی و مالاریا و برای جلوگیری از آنفولانزای مرغی . تشکر .
(trg)="13.1"> Va agar biz bunga erisha olsak , biz keyichalik dorilar resursini chindan ham kerakli bo 'lgan holatlar uchun yo 'naltira olamiz Masalan , SPID , VICH va Malariya kabi kasalliklarni davolash uchun hamda , qush gripining oldini olish uchun .
(trg)="13.2"> Rahmat .
# fa/ted2020-1044.xml.gz
# uz/ted2020-1044.xml.gz
(src)="1"> ايده بزرگ من يك ايده بسيار بسيار كوچك است كه ميتواند قفل ميلياردها ايده بزرگ را ، كه هم اكنون در درون ما خفته اند ، باز كند . يك ايده بسيار بسيار كوچك است كه ميتواند قفل ميلياردها ايده بزرگ را ، كه هم اكنون در درون ما خفته اند ، باز كند . يك ايده بسيار بسيار كوچك است كه ميتواند قفل ميلياردها ايده بزرگ را ، كه هم اكنون در درون ما خفته اند ، باز كند . يك ايده بسيار بسيار كوچك است كه ميتواند قفل ميلياردها ايده بزرگ را ، كه هم اكنون در درون ما خفته اند ، باز كند .
(trg)="1.1"> Mening katta g 'oyam juda ham kichik g 'oya .
(trg)="1.2"> U ayni paytda ichimizda uxlab yotgan milliardlab ulkan g 'oyalarni uyg 'ota oladi .
(src)="2"> و ايده كوچك من ، که باعث آن خواهد شد ، خواب است . ( خنده حضار ) و ايده كوچك من ، که باعث آن خواهد شد ، خواب است .
(trg)="2"> Shu ishni bajardigan mening kichkina bir g 'oyam uyqudir .
(src)="3"> ( خنده حضار ) و ايده كوچك من ، که باعث آن خواهد شد ، خواب است . ( خنده حضار ) ( تشويق ) اين جا محل خانمها درجه يكه .
(trg)="3"> ( Kulgi ) ( Qarsaklar ) Bu ayollar to 'la xona .
(src)="4"> اين جا محل خانمهاي بيخوابه . اين جا محل خانمهاي بيخوابه .
(trg)="4"> Bu uyqusi kam ayollar to 'la xona .
(src)="5"> و من به سختي تونستم ارزش خواب رو بياموزم . و من به سختي تونستم ارزش خواب رو بياموزم .
(trg)="5"> Men qiyin usulni o 'rgandim- uyqining qadrini .
(src)="6"> دو سال و نيم پيش ، از خستگي بيهوش شدم . دو سال و نيم پيش ، از خستگي بيهوش شدم .
(trg)="6"> Ikki yarim yil oldin men juda ko 'p charchaganim sababli hushimdan ketdim .
(src)="7"> سرم رو زدم به ميزم ، استخون چونه ام شكست ، چشم راستم پنج بخيه خورد .
(trg)="7"> Boshimni stolga urib oldim , chakka suyagim sindi ,
(src)="8"> سرم رو زدم به ميزم ، استخون چونه ام شكست ، چشم راستم پنج بخيه خورد .
(trg)="8"> o 'ng ko 'zimda chiziq bo 'ldi .
(src)="9"> و من سيري را براي كشف مجدد ارزش خواب شروع كردم . و من سيري را براي كشف مجدد ارزش خواب شروع كردم .
(trg)="9"> Men uyquning qiymatini qayta anglash safarini boshladim .
(src)="10"> و در كلاسهاي مربوط به آن ، آن را آموختم ، با پزشكان و دانشمندان ملاقات كردم . و در كلاسهاي مربوط به آن ، آن را آموختم ، با پزشكان و دانشمندان ملاقات كردم . و در كلاسهاي مربوط به آن ، آن را آموختم ، با پزشكان و دانشمندان ملاقات كردم . و اينجا هستم تا به شما بگم ، راه رسيدن به بهره وري بيشتر ، الهام بخشي بيشتر و زندگي شادتر ، و اينجا هستم تا به شما بگم ، راه رسيدن به بهره وري بيشتر ، الهام بخشي بيشتر و زندگي شادتر ، و اينجا هستم تا به شما بگم ، راه رسيدن به بهره وري بيشتر ، الهام بخشي بيشتر و زندگي شادتر ، خواب كافي كردنه . ( تشويق )
(trg)="10"> Shu borada , men bu haqida o 'qidim , shifokorlar , olimlar bilan uchrashdim va sizlraga shuni aytmoqchiman , unumliroq , g 'ayratli , quvonchli hayotga bo 'lgan yo 'l yetarlicha uxlashdir .
(src)="11"> خواب كافي كردنه . ( تشويق ) و ما خانمها ميخواهيم اين انقلاب و اين موضوع فمينيستي جديد را رهبري كنيم . و ما خانمها ميخواهيم اين انقلاب و اين موضوع فمينيستي جديد را رهبري كنيم .
(trg)="11"> ( Qarsaklar ) Biz ayollar bu yangi inqilobda , bu yangi feminist masalasida yo 'l boshlamoqchimiz .
(src)="12"> ما ميخواهيم به معناي واقعي كلمه ، برای ترقی و پیشرفت به بالا ، بخوابيم . ( خنده ) ما ميخواهيم به معناي واقعي كلمه ، برای ترقی و پیشرفت به بالا ، بخوابيم . ( خنده ) ( تشويق ) زيرا متاسفانه ، براي آقايان كمبود خواب به يك نماد نيرومندي تبديل شده است . زيرا متاسفانه ، براي آقايان كمبود خواب به يك نماد نيرومندي تبديل شده است . زيرا متاسفانه ، براي آقايان كمبود خواب به يك نماد نيرومندي تبديل شده است .
(trg)="12.1"> Yuqoriga bo 'lgan yo 'limizga uhlab boramiz .
(trg)="12.2"> ( Kulgi ) ( Qarsaklar ) Afsuski , erkaklar uchun uyqusizlik erkaklarga hos ramz bo 'lib qolgan .
(src)="13"> به تازگي با پسري شام ميخوردم كه افتخار ميكرد كه شب گذشته تنها چهار ساعت خواب بوده است . به تازگي با پسري شام ميخوردم كه افتخار ميكرد كه شب گذشته تنها چهار ساعت خواب بوده است . به تازگي با پسري شام ميخوردم كه افتخار ميكرد كه شب گذشته تنها چهار ساعت خواب بوده است .
(trg)="13.1"> Yaqinda , bir yigit bilan birga kechki ovqatda bo 'ldim .
(trg)="13.2"> U bir tun avval to 'rt soatgina uhlaganini maqtanib aytib bergandi .
(src)="14"> مي خواستم بهش بگم -- اما نگفتم -- دوس داشتم بگم ، " ميدوني چيه ؟ مي خواستم بهش بگم -- اما نگفتم -- دوس داشتم بگم ، " ميدوني چيه ؟ اگه پنج ساعت خواب بودي ، اين شام ميتونست بسيار جذابتر باشد . اگه پنج ساعت خواب بودي ، اين شام ميتونست بسيار جذابتر باشد .
(trg)="14"> Va men unga shunday degim keldi , -- lekin aytmadim -- shunday degim keldi , " Bilasizmi ? agar besh soat uxlaganingizda , bu kechki ovqatdagi suhbatimiz ancha qiziqarliroq bo 'lar edi . "
(src)="15"> ( خنده ) نوعي محروميت خواب كاذب وجود دارد نوعي محروميت خواب كاذب وجود دارد
(trg)="15"> ( Kulgi ) Hozirgi paytda , uyqusizlikning shunday turi bor - yakka kurashish .
(src)="16"> بخصوص در واشنگتن ، اگه بخواهيد براي صبحانه قرار بذاريدو بگيد ساعت 8 صبح خوبه ؟ بخصوص در واشنگتن ، اگه بخواهيد براي صبحانه قرار بذاريدو بگيد ساعت 8 صبح خوبه ؟
(trg)="16"> Ayniqsa bu yerda Washingtonda , nonushtaga kim bilandir uchrashmoqchi bo 'lsangiz , siz " Soat sakkiz sizga to 'g 'ri keladimi ? " deb so 'raysiz ,
(src)="17"> اونا ميگن " ساعت 8 براي من خيلي ديره اما اشكال نداره ، قبلش ميتونم تنيس بازي كنم اونا ميگن " ساعت 8 براي من خيلي ديره اما اشكال نداره ، قبلش ميتونم تنيس بازي كنم و چنتا كنفرانس تلفني انجام بدم و شمارو ساعت 8 ببينم . "
(trg)="17"> ehtimol ular sizga , " Soat sakkiz men uchun juda kech , lekin , mayli , ungacha tennis o 'ynab olaman va biroz konferents aloqada bo 'laman , so 'ngra siz bilan soat sakkizda uchrashaman . "
(src)="18"> و اونا فكر ميكنن كه آن بدين معني است كه به شكل باور نكردني مشغول و مولد هستند . و اونا فكر ميكنن كه آن بدين معني است كه به شكل باور نكردني مشغول و مولد هستند . اما حقيقت اين است كه آنها نيستند ، زيرا ما در حال حاظر رهبران درخشاني در تجارت ، امور مالي اما حقيقت اين است كه آنها نيستند ، زيرا ما در حال حاظر رهبران درخشاني در تجارت ، امور مالي اما حقيقت اين است كه آنها نيستند ، زيرا ما در حال حاظر رهبران درخشاني در تجارت ، امور مالي و سياست داريم كه تصميمات وحشتناكي گرفته اند . و سياست داريم كه تصميمات وحشتناكي گرفته اند .
(trg)="18.1"> Ularning fikricha , bu ularning haddan ortiq band va mehnat sevarligini anglatadi , Haqiqatda esa , unday emas .
(trg)="18.2"> Chunki shu kunlarda biz tijorat , moliya , siyosat sohalarida juda o 'tkir qarorlar qabul qiladigan ajoyib rahbarlarni ko 'rganmiz .
(src)="19"> پس ضريب هوشي بالا به اين معني نيست كه شما يك رهبر خوب هستيد . پس ضريب هوشي بالا به اين معني نيست كه شما يك رهبر خوب هستيد . زيرا جوهره رهبري اینه که بتونی کوه یخی رو قبل از برخورد با تایتانیک ببینی . زيرا جوهره رهبري اینه که بتونی کوه یخی رو قبل از برخورد با تایتانیک ببینی . زيرا جوهره رهبري اینه که بتونی کوه یخی رو قبل از برخورد با تایتانیک ببینی .
(trg)="19"> Yuqori test balli sizning yaxshi rahbarligingizni anglatmaydi , chunki rahbarlikning asosi Titanikka to 'qnashishidan oldin , muz qoyasini ko 'ra bilishdadir .
(src)="20"> و ما توده هاي يخ بسيار زيادي داريم كه تايتانيك ما را تحديد ميكنند . و ما توده هاي يخ بسيار زيادي داريم كه تايتانيك ما را تحديد ميكنند .
(trg)="20"> Bizda esa Titaniklarga to 'qnashgan juda ham ko 'p muz qoyalari bo 'ldi .
(src)="21"> در حقيقت ، من حس ميكنم اگر برادران لهمان ، برادران و خاهران لهمان بودند ، ممكن بود هنوز وجود داشته باشند . درواقع ، من حس ميكنم اگر برادران لهمان ، برادران وخواهران لهمان بودند ، ممكن بودهنوز وجودداشته باشند . درواقع ، من حس ميكنم اگر برادران لهمان ، برادران وخواهران لهمان بودند ، ممكن بودهنوز وجودداشته باشند . درواقع ، من حس ميكنم اگر برادران لهمان ، برادران وخواهران لهمان بودند ، ممكن بودهنوز وجودداشته باشند .
(trg)="21"> Aslida , menda shunday tuyg 'u bor : agar Lehman aka-ukalari Lehman aka-uka va opa-singillari bo 'lganida , ular hali ham shu atrofda bo 'lar edi .
(src)="22"> ( تشويق ) در حالي كه همه برادران كل ساعات هفته را بطور پيوسطه مشغول بودند ، شاید خواهر متوجه کوه یخ ميشد در حالي كه همه برادران كل ساعات هفته را بطور پيوسطه مشغول بودند ، شاید خواهر متوجه کوه یخ ميشد در حالي كه همه برادران كل ساعات هفته را بطور پيوسطه مشغول بودند ، شاید خواهر متوجه کوه یخ ميشد زيرا او بعد از هفت و نيم يا هشت ساعت خواب بيدار شده و ميتونست عكس بزرگ را ببينه . زيرا او بعد از هفت و نيم يا هشت ساعت خواب بيدار شده و ميتونست عكس بزرگ را ببينه . زيرا او بعد از هفت و نيم يا هشت ساعت خواب بيدار شده و ميتونست عكس بزرگ را ببينه .
(trg)="22.1"> ( Qarsaklar ) Hamma aka-ukalar sutkasiga 24 soatu , haftasiga 7 kunlab juda , juda bog 'lanib qolishganida , balki opasi yoki singlisi muz qoyasini ko 'rgan bo 'lar edi .
(trg)="22.2"> Chunki , u yetti yarim yoki sakkiz soatli uyqudan uyg 'onib oldindagi katta rasmni ko 'ra olar edi .
(src)="23"> پس همزمان با اینکه ما در در سطح جهانی با همه بحرانهاي متعدد رو برو هستيم ، پس همزمان با اینکه ما در در سطح جهانی با همه بحرانهاي متعدد رو برو هستيم ، پس همزمان با اینکه ما در در سطح جهانی با همه بحرانهاي متعدد رو برو هستيم ، آنچه در سطح شخصي براي ما خوبه ، لذت بيشتر ، قدرشناسی و اثربخشی در زندگیمان را بهمراه داره ، آنچه در سطح شخصي براي ما خوبه ، لذت بيشتر ، قدرشناسی و اثربخشی در زندگیمان را بهمراه داره ، آنچه در سطح شخصي براي ما خوبه ، لذت بيشتر ، قدرشناسی و اثربخشی در زندگیمان را بهمراه داره ، و بهترین راه حل برای مشاغلمان را به ارمغان مياره ، چنین چیزی برای جهان هم بهتره . و بهترین راه حل برای مشاغلمان را به ارمغان مياره ، چنین چیزی برای جهان هم بهتره .
(trg)="23.1"> Shunday qilib , ayni paytda dunyoda ko 'plab inqirozlarga yuz tutyapmiz .
(trg)="23.2"> Bu bizga shahsan yaxshi , hayotimizga ko 'proq quvonch , minnatdorchilik , ishlarda foydalik olib keladi va o 'zimizning ish sohamizda eng zo 'r bo 'lishimiz dunyo uchun ham eng yaxshi bo 'lgan hususiyatdir .
(src)="24"> پس من مصرانه ازشما ميخوام تا چشمتونو ببندید وایده های بزرگي روکه در درونتون آرميده ، کشف كنيد ، پس من مصرانه ازشما ميخوام تا چشمتونو ببندید وایده های بزرگي روکه در درونتون آرميده ، کشف كنيد ، پس من مصرانه ازشما ميخوام تا چشمتونو ببندید وایده های بزرگي روکه در درونتون آرميده ، کشف كنيد ، تا موتورهاتونو خاموش كنيد و قدرت خواب رو کشف كنيد . تا موتورهاتونو خاموش كنيد و قدرت خواب رو کشف كنيد .
(trg)="24"> Men sizni ko 'zlaringizni yumib , bizning ichimizda yotgan buyuk g 'oyalarni anglashingizga , hamda dvigatelni o 'chirib , uyquning kuchini anglashigizga da 'vat etaman .
(src)="25"> با سپاس
(trg)="25"> Rahmat !
(src)="26"> ( تشويق )
(trg)="26"> ( Qarsaklar )
# fa/ted2020-1075.xml.gz
# uz/ted2020-1075.xml.gz
(src)="1"> از شما می خواهم که نگاهی به این نوزاد بیندازید .
(trg)="1"> Bu chaqaloqqa e 'tiboringizni qarating .
(src)="2"> آنچه که توجه شما را بخود جلب می کند چشمان او هستند . و پوستی که دوست دارید که لمس نمایید .
(trg)="2"> Sizning e 'tiboringizni jalb qilgan narsa chaqaloqning ko 'zlari va siz ushlashni yaxshi ko 'radigan terisi .
(src)="3"> اما امروز من می خواهم در مورد چیزی صحبت کنم که شما نمی توانید آن را مشاهده نمایید .
(trg)="3"> Bugun esa , sizlar ko 'ra olmaydigan narsa haqida gapirmoqchiman ,
(src)="4"> در مغز کوچولوی او چه خبر است .
(trg)="4"> bu chaqaloqning kichkina miyasida nimalar sodir bo 'layotgani haqida gapiraman .
(src)="5"> ابزارهای مدرن اعصاب شناسی به ما نشان می دهند چیزی که در آنجا رخ می دهد چیزی کمتر از علم موشک نیست
(trg)="5"> Bu miyada sodir bo 'laytigan narsalar raketashunoslik ilmidan hech ham kam emasligini bizga nevrologiyaning zamonaviy asboblari ko 'rsatib beryapdi .
(src)="6"> و آنچه که ما در حال یادگیری آن هستیم باعث درک آسانتر ما درباره آنچه که نویسندگان و شاعران رمانتیک تحت عنوان " باز بودن آسمانی ذهن کودک " توصیف کرده اند ، خواهد شد .
(trg)="6"> Va biz o 'rganayotganimiz romantik yozuvchi va shoirlar bolaning fikridagi " samoviy yorqinlik " deb tasvirlagan holat haqida tushuncha beradi .
(src)="7"> آنچه که ما اینجا می بینیم مادری در هندوستان است ، و او به زبان کورو صحبت می کند ، زبانی که تازه کشف شده است .
(trg)="7"> Ko 'rib turganingiz Hindistondagi ona , u yangi kashf qilingan til - Koro tilida gapiryapdi .
(src)="8"> و او با نوزادش حرف می زند . آنچه که این مادر
(trg)="8.1"> Va u chaqalog 'iga gapiryapdi .
(trg)="8.2"> Bu ona va
(src)="9"> و ۸۰۰ نفر دیگری که در دنیا به زبان " کورو " صحبت می کنند آن را درک می کنند این است که برای حفظ این زبان ، آنها نیاز دارند که با آن زبان با نوزادان صحبت کنند .
(trg)="9"> Koro tilida gapiradigan dunyodagi 800 ta odamlar -- bu tilni saqlab qolish uchun chaqaloqlariga shu tilda gapirish kerakligini biladilar .
(src)="10"> و معمایی حیاتی در این امر نهفته است .
(trg)="10"> Bunda dolzarb jumboq bor .
(src)="11"> چرا شما نمی توانید زبانی را از طریق صحبت کردن آن با افراد بزرگسال حفظ نمایید ؟
(trg)="11"> Nima uchun siz o 'zingizga va menga , ya 'ni o 'smirlarga , gapirish orqali tilni saqlay olmaysiz ?
(src)="12"> خوب ، این امر مربوط به مغز شما است .
(trg)="12"> Ho 'p , bu miyangizga bog 'liqdir .
(src)="13"> آنچه ما اینجا می بینیم زبانی است که دوره ای حیاتی برای یادگیری دارد
(trg)="13"> Tilni o 'rganish uchun dolzarb davr borligini bu yerda ko 'rib turibmiz .
(src)="14"> روش خواندن این اسلاید نگاه کردن به سننتان در محور افقی است .
(trg)="14"> Bu sahifani o 'qish usuli gorizontal chziqdagi yoshingizga qarashdir .
(src)="15"> ( خنده ) وشما در محور عمودی مهارتتان را در یادگیری زبا ن دوم خواهید دید .
(trg)="15"> ( Kulgi ) Va vertikal chiziqda ikkinchi tilni o 'rganishga bo 'lgan qobiliyatingizni ko 'rasiz .
(src)="16"> نوزادان و کودکان نابغه هستند تا زمانیکه 7 ساله شوند ، و بعد کاهش سیستماتیکی وجود دارد .
(trg)="16"> Chaqaloqlar va yosh bolalar yetti yoshga chiqquncha dahodirlar , undan so 'ngra muntazam ravishda sustlashish bo 'ladi .
(src)="17"> بعد ازبلوغ ، از نقشه پایین می افتیم .
(trg)="17"> Yetuklikdan so 'ng , mashhurlikni yo 'qotamiz .
(src)="18"> هیچ دانشمندی تردیدی در مورد این منحنی ندارد ، اما آزمایشگاه های سراسر دنیا تلاش می کنند تا مشخص نمایند که چرا اینگونه است ؟
(trg)="18"> Hech qaysi olimlar bu qiyalik haqida bahs qilmaydi , ammo butun dunyodagi laboratoriyalar buning nima uchun bunday usulda ishlashini aniqlashga harakat qilmoqdalar .
(src)="19"> تمرکز کار در آزمایشگاه من بر روی اولین دوره مهم در رشد است -- و آن دوره ای است که در آن نوزاد سعی می کند در صداهایی که در زبان آنها مورد استقاده قرار می گیرد مهارت یابد .
(trg)="19"> Mening laboratoriyamdagi ish rivojlanishdagi birinchi dolzarb davrga e 'tibor beradi -- va ayni o 'sha davrda chaqaloqlar o 'zlarining tilida qaysi tovushlar ishlatilishini o 'rganishga harakat qiladilar .
(src)="20"> ما فکر می کنیم با مطالعه اینکه چگونه صداها یاد گرفته می شوند ، مدلی برای بقیه موارد در زبان خواهیم داشت ، و شاید مدلی برای دوره حیاتی که در دوران کودکی برای رشد اجتماعی عاطفی و شناختی وجود دارد .
(trg)="20.1"> Bizning fikrimizcha , chaqaloqlar tovushlarni qanday o 'rganishini o 'rganishimiz oqrali tilning boshqa rivojlanishiga nushamiz bo 'ladi .
(trg)="20.2"> Balki , shu bilan birga muomala , hissiyot va ong rivojlanishi uchun bolalikdagi dolzarb davrlarga ham nushamiz bo 'ladi .
(src)="21"> بنابراین ما در حال مطالعه نوزادان بوده ایم با استفاده از تکنیکی که در سراسر دنیا مورد استفاده قرا دادیم و با استفاده از صداهای کل زبانها .
(trg)="21"> Shunday qilib , biz butun dunyoda qo 'llayotgan usul bilan chaqaloqlarni va hamma tillardagi tovushlarni o 'rganyapmiz .
(src)="22"> نوزاد بر روی دامان والدین می نشیند ، و ما آنها را آموزش می دهیم تا سرشان را برگردانند وقتی صدایی تغییر می کند -- مثل تغییر از " آ " به " ای " . اگر آنها در زمان مقتضی این کار را انجام دهند ،
(trg)="22"> Chaqaloq ota yoki onasining tizzasida o 'tiradi va biz ularni tovush o 'zgarganda , masalan , " ah " dan " ee " ga , -- masalan , " ah " dan " ee " Agar ular o 'z vaqtida shunday boshini burishsa ,
(src)="23"> نورجعبه سیاه روشن می شود و خرس پاندا به طبل می کوبد .
(trg)="23"> qora quti yorib ketadi va panda ayig 'i baraban chaladi .
(src)="24"> یک نوزاد شش ماهه این کار را خیلی دوست دارد .
(trg)="24"> Olti oylik chaqaloq bu vazifani juda sevadi .
(src)="25"> چه چیزی ما یاد گرفته ایم ؟
(trg)="25"> Ho 'sh , bundan nima o 'rgandik ?
(src)="26"> خوب ، نوزادان در سراسر دنیا چیزی هستند که من دوست دارم آنها را به عنوان شهروندان دنیا توصیف نمایم ؛
(trg)="26"> Butun dunyodagi chaqaloqlar , mening tasvirlashimcha , dunyo fuqarolaridir ;
(src)="27"> آنها می توانند کل صداها در همه زبانها را از هم تمییز دهند ، هیچ فرقی نمی کند در چه کشوری را این آزمایش صورت می گیرد و چه زبانی را مورد استفاده قرار می دهیم . و آن قابل توجه است برای این که شما و من نمی توانیم آن را انجام دهیم .
(trg)="27.1"> biz buni qaysi davlatda tekshirayotganimiz va qaysi tilni ishlatayotganimizdan qat 'iy nazar chaqaloqlar hamma tillardagi hamma tovushlarni ajrata oladilar .
(trg)="27.2"> Bu juda ham hayratlanarli , chunki siz va men buni bajara olmaymiz .
(src)="28"> ما شنوندگانی وابسته به فرهنگ هستیم . ما می توانیم صداهای زبان خودمان را از هم تمییز دهیم ،
(trg)="28.1"> Bizlar madaniyatga bo 'glanib tinglaguvchilarmiz .
(trg)="28.2"> Bizlar chet tillaridagi tovushlarni emas ,
(src)="29"> ولی نه صداهای زبانهای خارجی را . پس سوالی که پیش می آید این است که ،
(trg)="29.1"> faqat o 'z tilimizdagi tovushlarni ajarata olamiz .
(trg)="29.2"> Ho 'sh , shunday savol keladi :
(src)="30"> چه زمانی آن شهروندان جهانی به شنودگان وابسته به زبانی ، که ما هستیم ، تبدیل می شوند ؟
(trg)="30"> dunyoning shu fuqarolari qachon tilga bog 'liq tinglovchilarga aylanadi ?
(src)="31"> و جواب : قبل از اولین سالروز تولدشان .
(trg)="31"> Javob esa bunday : birinchi tug 'ilgan kunlaridan avval .
(src)="32"> آنچه شما اینجا می بینید اجرای کار برگرداندن سر برای نوزادان هست که در توکیو و ایالات متحده تست شده است ، اینجا در سیاتل ، زمانیکه آنها به " را " و " لا : گوش دادند -- که در زبان انگلیسی مهم است ولی در ژاپنی مهم نیست .
(trg)="32"> Mana bu ko 'rib turganingiz Tokyo va AQSH dagi Seattle shahrida , yapon tili emas , balki ingliz tili uchun muhim bo 'lgan " ra " va " la " tovushlarini tinglaganda , chaqaloqlarning boshni burish bo 'yicha bajargan vazifasi .
(src)="33"> نوزادان در 6 الی 8 ماهگی کاملا باهم یکسانند .
(trg)="33"> Olti oylikdan sakkiz oylikkacha bo 'lgan chaqaloqlar butunlay bir xil .
(src)="34"> 2 ماه بعد چیزی باور نکردنی اتفاق می افتد .
(trg)="34"> Ikki oy keyin hayratlanarli narsa sodir bo 'ladi .
(src)="35"> قابلیت تشخیص " را " از " لا " در نوزادان در ایالات متحده بهتر می شود ، در حالی که این توانایی در نوزادان درژاپن بدتر می شود ، اما هر دو آن گروه از نوزادان در حال آماده شدن برای درست آن زبانی هستند که یاد خواهند گرفت . پس سوال این است ، چه اتفاقی دارد می افتد
(trg)="35.1"> AQSH dagi chaqaloqlar bu vazifani ancha yaxshi bajara boshlaydilar , Yaponiyadagi chaqaloqlar esa ancha yomon bajaradilar , lekin chaqaloqlarning bu ikkala guruhi ham ayni o 'zlari o 'rganmoqchi bo 'lgan tilga tayyorlanyar .
(trg)="35.2"> Ho 'sh , savol bunday , bu muhim
(src)="36"> در طی این دوره 2 ماهه حیاتی ؟
(trg)="36"> ikki oy mobaynida nima sodir bo 'lyapdi ?
(src)="37"> این دوره ای حیاتی برای توسعه صداها می باشد ، ولی آن بالا چه خبر است ؟
(trg)="37"> Bu tovush rivojlanishi uchun juda dolzarb davr , ammo u yerda nima sodir bo 'lyapdi ?
(src)="38"> دو چیز در حال روی دادن است .
(trg)="38"> U yerda ikkita narsa sodir bo 'lyapdi .
(src)="39"> اولین چیز اینکه نوزادان با قصد در حال گوش دادن به ما هستند ، و همانطور که به صحبت کردن ما گوش می دهند ، آنها در حال آمارگیری هستند -- آنها در حال گرفتن آمار هستند به این دو مادر گوش دهید که
(trg)="39.1"> Birinchisi chaqaloqlar bizlarni biror maqsad bilan tinglayapdi , ular bizlarning gapirishimizni tinglab , statistik ma 'lumot olyapdilar -- ha , ular statistic ma 'lumot olyapdilar .
(trg)="39.2"> Chaqaloqlarning tilida gapirayotgan ikkita onaning gapini eshiting --
(src)="40"> با زبان جهانی کودکانه صحبت می کنند -- زبان جهانی که ما به هنگام صحبت با کودکان بکار می بریم -- نخست به انگلیسی و سپس به ژاپنی .
(trg)="40"> bu biz yosh bolalar bilan gaplashadigan umumiy til -- birinchisi ingliz tilida va keyingisi yapon tilida .
(src)="41"> ( ویدئو ) مادر انگلیسی زبان : آخ ، من چشمهای درشت آبی ات را دوست دارم -- بسیار بانمک و خوب هستند .
(trg)="41"> ( Video ) Ingliz ona : Oh , sening katta moviy ko 'zlaringni sevaman -- naqadar go 'zal va ajoyib ,
(src)="42"> مادر ژاپنی : ( به زبان ژاپنی ) پاتریشیا کوهل : درطی صحبت ، وقتی نوزادان گوش فرا می دهند ، آنچه آنها انجام میدهند آمار گیری درباره زبانی است که آنها می شنوند .
(trg)="42"> yapon ona : ( yaponchada ) Patricia Kuhl : Nutq hosil qilish paytida , chaqaloqlar tinglaganida , ular eshitayotgan tili haqida statistic ma 'lumotlar olyapdilar .
(src)="43"> و آن توزیع ها رشد می کنند .
(trg)="43"> Bu masofalar ortib boraveradi .
(src)="44"> و آنچه ما فهمیده ایم این است که نوزادان به آمار حساس هستند ، و آمار زبان ژاپنی و زبان انگلیسی خیلی خیلی متفاوت است .
(trg)="44"> Biz chaqaloqlarning statistik ma 'lumotga e 'tiborchan ekanligini anglab yetdik , yapon va ingliz tillarining statistikasi esa bir biridadn juda , juda farq qiladi .
(src)="45"> توزیع حاکی از این است که زبان انگلیسی مقادیر بالایی از " ر " ها و " ل " ها
(trg)="45"> Bu chizma-masofa ko 'rsatishi bo 'yicha
(src)="46"> را دارد .
(trg)="46"> ingliz tilida ko 'p R va L tovushlari bor .
(src)="47"> و این توزیع در زبان ژاپنی کاملاٌ متفاوت است ، جایی که ما گروهی از صداهای حد واسط را می بینیم ، که تحت عنوان " ر " ژاپنی شناخته می شود .
(trg)="47"> Yapon tilidagi tovushlarning tarqalishi butunlay boshqacha , Yaponcha R deb ma 'lum bo 'lgan , bir necha o 'rta tovushlar borligini ko 'rib turibmiz .
(src)="48"> بنابراین نوزادان فرا می گیرند آمار زبان را و آن مغز آنها را تغییر می دهد ؛ آن آنها را از شهروندان جهانی به گوش دهندگان وابسته به فرهنگ که ما هستیم تغییر می دهد .
(trg)="48"> Shunday qilib , chaqaloqlar tilning statistikasini ongiga singdirib oladilar va bu ularning miyalarini o 'zgartiradi ; ularni dunyo fuqarolaridan huddi biz kabi madaniyatga bog 'langan tinglovchilarga aylantiradi .
(src)="49"> اما ما بزرگسالان دیگر آن آمار ها را جذب نمی کنیم .
(trg)="49"> Ammo , biz o 'smirlar ana o 'sha statistikani bundan buyon ongimizga singdirmayapmiz .
(src)="50"> ما با بازنمایی هایی در حافظه کنترل می شویم که قبلاٌ در زمان رشد تشکیل شده اند .
(trg)="50"> Chunki ongimizda rivojlanishning ilk davrida shakllangan tushunchalar bizlarni boshqaradi .
(src)="51"> بنابراین آنچه که ما اینجا می بینیم تغییر مدلهای ما ازچیزی است که مربوط به دوره حیاتی است .
(trg)="51"> Mana bu ko 'rib turganimiz esa til rivojlanishi uchun dolzarb davr nima haqidaligi bo 'yicha modelimizni o 'zgartiryapdi .
(src)="52"> ما از نقطه نظر ریاضی بحث می کنیم که فراگیری زبان ممکن است کند گردد وقتی توزیع ما تثبیت می شود .
(trg)="52"> Matematik nuqtai nazardan muhokama qilishimiz bo 'yicha bu chizmadagi masofamiz bir tekis bo 'lganda til o 'rganish sekinlashishi mumkin .
(src)="53"> این سوالات زیادی را درباره افراد دوزبانه بوجود می آورد .
(trg)="53"> Bu esa ikki tilda gapiruvchi insonlar haqida ko 'p savollarni keltirib chiqaradi .
(src)="54"> دو زبانه ها باید دو مجموعه ازآمار را در یک زمان درذهن خود نگه دارند وبین آنها سوئیچ کنند ، یکی پس از دیگری ، بسته به کسی که با اوصحبت می کنند
(trg)="54"> Ikki tilda gapiruvchi insonlar bir paytning o 'zida ikkita statistikani onglarida saqlashi shart va kim bilan gaplashayotganligiga qarab , bitta statistikadan keyin boshqasini almashtirishlari kerak .
(src)="55"> بنابراین ما از خودمان می پرسیم ، آیا نوزادان می توانند آمار زبانی کاملا ٌ جدید را به دست بیاورند ؟
(trg)="55"> Biz o 'zimizga shunday savol berdik , chaqaloqlar butunlay yangi tilning statistikasini qabul qila oladilarmi ?
(src)="56"> و ما این را آزمایش کردیم با مواجه کردن نوزادان آمریکایی که هرگز زبان دومی نشنیده اند با زبان چینی ( ماندارین ) برای اولین بار درطی دوره حیاتی .
(trg)="56"> Buni hech qachon ikkinchi til eshitmagan Amerikalik chaqaloqlarni til rivojlanishining dolzarb paytida ilk bor Mandarin tilini eshittirish orqali sinab ko 'rdik .
(src)="57"> ما می دانستیم که وقتی تک زبانه ها مورد آزمایش قرار گرفتند در تایپه و سیاتل در مورد صداهای ماندرین ، آنها الگوی یکسانی را نشان دادند .
(trg)="57"> Taipei va Seattleda Mandarin tilining tovushlari bo 'yicha bir tilda gapiruvchilarni tekshirganimizda ular huddi shunday nusxani ko 'rsatdi .
(src)="58"> 6 الی 8 ماهه ها کاملا ٌ مثل هم هستند .
(trg)="58"> 6-8 oyliklar butunlay bir xil .
(src)="59"> دو ماه بعد چیزی غیر قابل باور روی می دهد .
(trg)="59"> Ikki oy so 'ngra , g 'aroyib narsa sodir bo 'ladi .
(src)="60"> اما نوزادان تایوانی بهتر می شوند و نه نوزادان آمریکایی .
(trg)="60"> Amerikalik chaqaloqlar emas , balki taiwanlik chaqaloqlar tovushlarni ancha yaxshi ajratyapdi .
(src)="61"> آنچه ما انجام دادیم مواجه کردن نوزادان آمریکایی در طی این دوره با زبان چینی ( ماندرین ) بود .
(trg)="61"> Shu davrda Amerikalik chaqaloqlarga Mandarin tilini eshitdirdik .