# fa/ted2020-10358.xml.gz
# ug/ted2020-10358.xml.gz


(src)="1"> من تدریس مدیریت کسب و کار را از ۱۷ سال پیش شروع کردم .
(trg)="1"> مەن 17 يىل ئىلگىرى MBA ئوقۇغۇچىلىرىغا دەرس ئۆتۈشنى باشلىغان

(src)="2"> گاهی اوقات سال‌ها بعد دانشجویانم را می‌بینم .
(trg)="2"> بەزىدە بىر قانچە يىللار بۇرۇنقى ئوقۇغۇچىلىرىمنى ئۇچرىتىپ قالىمەن .

(src)="3"> و وقتی آنها را می‌بینم یک اتفاق بامزه می‌افتد .
(trg)="3"> مەن ئۇلارنى ئۇچىراتقاندا بىر قىزىق ئىش يۈز بىرىدۇ .

(src)="4"> من نه تنها چهره‌هایشان را به یاد دارم . بلکه یادم می‌آید کجای کلاس می‌نشستند .
(trg)="4"> مەن ئۇلارنىڭ چىرايىنى ئېسىمدە تۇتۇپلا قالماي ، يەنە تېخى ئۇلارنىڭ سىنىپتىكى قايسى ئورۇندا ئ‍ولتۇرغانلىقىنىمۇ ئېنىق ئەسلىيەلەيمەن .

(src)="5"> حتی یادم هست کنار چه کسانی می‌نشستند .
(trg)="5"> يەنە تېخى ئۇلارنىڭ كىم بىلەن بىللە ئ‍ولتۇرغانلىقىنىمۇ ئەسلىيەلەيمەن .

(src)="6"> دلیلش این نیست که من قدرت حافظهٔ ماورایی دارم .
(trg)="6"> بۇ ھەرگىزمۇ دەرىجىدىن تاشقىرى ئەستە تۇتۇش قابىلىيىتىمنىڭ بولغانلىقىدىن ئەمەس

(src)="7"> دلیل اینکه آنها را به یاد می‌آورم این است که آنها مخلوقات عادت هستند .
(trg)="7"> ئۇلارنى ئەستە ساقلىيالىشمنىڭ سەۋەبى ئۇلارنىڭ مەلۇم ئادىتى بولغانلىقىدا .

(src)="8"> آن‌ها با افراد مورد علاقه‌شان در صندلی‌های مورد علاقه‌شان می‌نشینند .
(trg)="8"> ئۇلار ئۆزى ئەڭ ياقتۇرىدىغان ئورۇندا , ياقتۇرىدىغان ئادەملىرى بىلەن ئولتۇرىشىدۇ .

(src)="9"> آن‌ها قُل خودشان را پیدا می‌کنند و کل سال را با او می‌گذرانند .
(trg)="9"> ئۇلار ئۆزىنىڭ قوشكېزىكىنى تېپىۋېلىپ ، پۈتۈن بىر يىل بىللە ئولتۇرىدۇ .

(src)="10"> حالا ، خطر این امر برای دانشجویان من این است که آنها دانشگاه را ترک می‌کنند با تعداد اندکی از افراد که دقیقاً شبیه خودشان هستند .
(trg)="10"> ئەمدى ، بۇنىڭ مېنىڭ ئوقۇغۇچىلىرىمغا ئېلىپ كەلگەن خەتىرى بولسا : ئۇلار بىر قانچە ئ‍ۆزى بىلەن ئوپمۇ-ئوخشاش كىشىلەر بىلەن ئوقۇش پۇتتۈرۈش خەۋپىگە دۇچ كېلىدۇ .

(src)="11"> آن‌ها شانس خود را برای داشتن یک شبکه بین‌المللی و متنوع از دست می‌دهند .
(trg)="11"> ئۇلار خەلقئارالىق ، كۆپ خىل مۇناسىۋەت تورىغا ئېرىشىش پۇرسىتىنى ئىسراپ قىلماقچى .

(src)="12"> چطور این اتفاق برای آنها می‌افتد ؟
(trg)="12"> ئۇلار بۇنداق قىلسا قانداق بولىدۇ ؟

(src)="13"> دانشجویان من ذهن‌های بازی دارند .
(trg)="13"> ئوقۇغۇچىلىرىم ئىلغار ئىدىيەلىك .

(src)="14"> آن‌ها به مدرسه کسب و کار می‌آیند ، دقیقاً برای اینکه شبکه‌های ارتباطی عالی به دست بیاورند .
(trg)="14"> ئۇلارنىڭ سودا مەكتىپىگە كېلىپ ئوقۇشى ، دەل ئىلغار مۇناسىۋەت تورىغا ئېرىشىش ئۈچۈن .

(src)="15"> همه ما در زندگی ، مدرسه و در محل کار از نظر اجتماعی محدود هستیم . من از شما می‌خواهم به این سوال فکر کنید .
(trg)="15"> بىزھازىر ئىجتىمائىي جەھەتتىن ھاياتىمىزدا ، مەكتەپتە ياكى خىزمەتتە تار دائىرە ئىچىدە ، شۇڭلاشقا سىلەرنى بۇنى ئويلىشىپ باقسىاڭلار دەيمەن .

(src)="16"> چند نفر از شما یک دوست را همراه خودتان به این جلسه آوردید ؟
(trg)="16"> ئاراڭلاردا قانچىڭلار بۇ نوتۇققا دوستۇڭلارنى بىللە ئېلىپ كەلدىڭلار ؟

(src)="17"> من از شما می‌خواهم کمی به دوستتان نگاه کنید .
(trg)="17"> دوستۇڭلارغا قاراپ باقساڭلار .

(src)="18"> آیا ملیت او با شما یکی‌ست ؟
(trg)="18"> ئۇلار سىلەر بىلەن ئوخشاش مىللەتتىىنمۇ ؟

(src)="19"> آیا همجنس هستید ؟
(trg)="19"> ئ‍ۇلارنىڭ جىنسى سىلەر بىلەن ئوخشاشمۇ ؟

(src)="20"> آیا به یک نژاد تعلق دارید ؟
(trg)="20"> ئۇلار ئوخشاش ئىرىقتىنمۇ ؟

(src)="21"> خیلی دقیق به دوستان خود نگاه کنید .
(trg)="21"> ئەستايىدىللىق بىلەن قاراپ بېقىڭلار .

(src)="22"> آیا آن‌ها هم کمی شبیه شما نیستند ؟
(trg)="22"> ئۇلار ھەتتا سىلەرگە ئوخشىشىپمۇ قالامدىكەن ؟

(src)="23"> ( خنده ) اهل ورزش‌ها با هم هستند ، و کسانی که مدل موی یکسان دارند ، و لباس‌های چهارخانه می‌پوشند .
(trg)="23"> ( كۈلكە ) مۇسكۇللۇقلار بىللە ، ئوخشاش چاچ پاسونى بارلار بىللە ، كاتەكچە مايكا كەيگەنلەرمۇ

(src)="24"> همهٔ ما اینکار را در زندگی می‌کنیم .
(trg)="24"> ھەممىمىز ھاياتىمىزدا مۇشۇنداق قىلىمىز .

(src)="25"> ما همه در زندگی اینکار را می‌کنیم و در واقع هیچ ایرادی هم ندارد .
(trg)="25"> ھاياتىمىزدا ھەممىمىزشۇنداق قىلغاچقا ، ئەمەلىيەتتە بۇنىڭ ھېچقانداق خاتاسى يوق .

(src)="26"> در واقع ، ما کنار کسانی که شبیه ما هستند راحت‌تر هستیم .
(trg)="26"> ئوخشىشىپ كېتىدىغان كىشىلەر بىلەن بىللە بولساق راھەت ھېس قىلىمىز .

(src)="27"> مشکل زمانی به وجود می‌آید که در حال سقوط باشیم ، خوب ؟
(trg)="27"> مەسىلە بىز چوڭ خەتەرگە دۈچ كەلگەندە پەيدا بولىدىغۇ-ھە ؟

(src)="28"> هنگامی که ما به دردسر می افتیم ، و به ایده‌های جدید ، شغل‌های جدید و منابع جدید نیاز داریم . اینجاست که واقعاً بهای زندگی در یک دسته و گروه را می‌پردازیم .
(trg)="28"> مەسىلىگە يولۇققان ، يېڭى ئىدىيەگە مۇھتاج بولغاندا يېڭى خىزمەت ئىزدىگەندە ، يېڭى مەنبەگە ئېھتىياجىمىز چۈشكەندە ، دەل مۇشۇنداق پەيىتلەردە گۇرۇھلىشىپ ياشىغاننىڭ بەدىلىنى تۆلەيمىز .

(src)="29"> مارک گرانوترِ جامعه‌شناس ، یک مقاله معروف دارد به نام : " قدرت روابط ضعیف " و کاری که در این مقاله کرده این است که از مردم پرسیده شغل‌هایشان را چطوری به دست آورده‌اند ؟
(trg)="29"> جەمئىيەتشۇناس مارك گرەنوۋېتتېر يازغان داڭلىق ئىلمىي ماقالە « يېراق مۇناسىۋەتنىڭ كۈچى » دە ، ئۇ كىشىلەردىن خىزمىتىڭىزگە قانداق ئېرىشكەن ؟ دىگەن سۇئالنى سورىغان .

(src)="30"> او متوجه شد که اکثر مردم شغل‌شان را از طریق روابط قوی به دست نیاوردند روابط قوی مثل نفوذ پدر ، مادر ، و شریک زندگی‌شان .
(trg)="30"> ئۇنىڭ جاۋابلارىن يەكۈنلىگىنى : كۆپ قىسىم كىشىلەر خىزمىتىگە يېقىن تونۇشلىرى- دادىسى ، ئاپىسى ياكى ئايالى ئارقىلىق ئەمەس

(src)="31"> در عوض آن‌ها شغل‌شان را مدیون روابط ضعیف هستند ، کسانی که به تازگی با آنها آشنا شدند .
(trg)="31"> بەلكى تېخى يېقىندىلا تونۇشقان يېراق تونۇشلىرى ئارقىلىق ئېرىشكەن .

(src)="32"> بنابراین ، اگر به این فکر می‌کنید که روابط قوی چه مشکلی دارند ، مثلا به شریک زندگی‌تان فکر کنید .
(trg)="32"> ئۇنداقتا يېقىن تۇنۇشلۇق مۇناسىۋىتىڭىزدىكى مەسىلە نېمە ئويلاپ بېقىڭ مەسىلەن ، ئايالىڭىزنى ئويلاڭ .

(src)="33"> شبکهٔ ارتباطی‌تان تکراریست .
(trg)="33"> بۇ يەردىكى مۇناسىۋەت تورى ئارتۇقچە

(src)="34"> هر کسی که آن‌ها می‌شناسند ، شما هم می‌شناسید .
(trg)="34"> ئۇلار تونۇيدىغان ئادەملەرنى سىزمۇ تۇنۇيسىز

(src)="35"> یا امیدوارم که بشناسید .
(trg)="35"> ياكى تۇنۇيسىز دەپ تۇرايلى ، ھە ؟

(src)="36"> درست است ؟ اما روابط ضعیف با کسانی که همین امروز ملاقات کردید ، بلیط شما به یک دنیای اجتماعی جدید است .
(trg)="36"> بۈگۈنلا كۆرۈشكەن يېراق تونۇشلىرىڭىز سىزنىڭ پۈتۈنلەي يېڭى ئىجتىمائىي مۇناسىۋەتكە ئېرىشىشىڭىزنىڭ بېلىتى .

(src)="37"> ما برای سفر به دنیا‌های اجتماعی‌ خود این بلیط شگفت انگیز را داریم ، ولی خیلی خوب از آن استفاده نمی‌کنیم .
(trg)="37"> مەسىلە شۇكى بىزدە ئىجتىىمائىي دۇنيانى كېزىدىغان مۇشۇنداق قالتىس بېلەت تۇرۇپمۇ ، ئۇنىڭدىن ياخشى پايدىلىنالمايمىز

(src)="38"> گاهی خیلی خیلی نزدیک به خانه می‌مانیم .
(trg)="38"> بەزىدە بىز ئائىلە چەمبىرىكىمىزدىن پەقەتلا ئايرىلالمايمىز .

(src)="39"> و چیزی که امروز می‌خواهم بگویم این هست که : چه عادت‌هایی باعث می‌شوند انسانها اینقدر به ‌خانه نزدیک بمانند ، و اینکه چطور می‌توانیم کمی بیشتر درسفرهایمان در دنیای اجتماعی‌مان هدفمندتر باشیم ؟
(trg)="39"> ئۇنداقتا بۈگۈن سۆزلىمەكچى بولغىنىم بولسا : ئىنسانلارنى ئائىلە چەمبىرىكىگە باغلايدىغان ئادەتلەر قايسىلار ، ھەمدە بىز قانداق قىلىپ پىلانلىق ھالدا ئىجتىمائىي دۇنيادا سەيلە قىلالايمىز ؟

(src)="40"> بیایید به اولین راهکار نگاه کنیم .
(trg)="40"> ئەمسە بىرىنچى تاكتىكىغا قاراپ باقايلى .

(src)="41"> اولین راهکار استفاده از یک موتور جستجوی ناقص‌تر است .
(trg)="41"> مۇكەممەل بولمىغان ئىجتىمائ‍ىي ئىزدەش ماتورى ئىشلىتىش .

(src)="42"> منظورم از موتور جستجوی اجتماعی چگونگی پیدا کردن و جدا کردن دوستانتان است .
(trg)="42"> ئىجتىمائىي ئىزدەش ماتورى دېگىنىم قانداق قىلىپ دوستلىرىڭىزنى تېپىش ۋە تۈرگە ئايرىشقا قارىتىلغان .

(src)="43"> همیشه مردم به من می‌گویند : " می خواهم از طریق شبکه‌سازی خوشبخت باشم .
(trg)="43"> كىشىلەر دائىم ماڭا شۇنداق دەيدۇ : " ئىجتىمائىي مۇناسىۋەتتە تەلەيلىك بولغۇم بار

(src)="44"> می‌خواهم یک کار جدید پیدا کنم . می‌خواهم یک فرصت عالی به دست بیاورم . "
(trg)="44"> يېڭى خىزمەتكە ئېرىشكۈم بار ، قالتىس پۇرسەتكە ئ‍ېرىشسەم دەيمەن . "

(src)="45"> و من به آنها می‌گویم : " خب این خیلی کار سختی هست ، چون شبکه‌های شما به شدت قابل پیش‌بینی هستند .
(trg)="45"> مېنىڭ جاۋابىم : " ھىم ، بۇ ھەقىقەتەن مۇشكۈل ، چۈنكى ئىجتىمائىي چەمبىرىكىڭىزنى ئاساسىي جەھەتتىن

(src)="46"> مسیر روزانه‌تان را ترسیم کنید ، احتمالاً متوجه می‌شوید که هرروز مسیرتان را از خانه شروع می‌کنید ، تا به دانشگاه یا محل کارتان برسید ، شاید از همان راه‌ پله و آسانسور همیشگی بالا می‌روید ، به دست‌شویی می‌روید -- همان دست‌شویی که هرروز می‌روید -- و همان توالتی که همیشه می‌روید ، در نهایت به باشگاه می‌روید ، و بعد یک‌ راست به خانه برمی‌گردید .
(trg)="46"> مۆلچەرلىگىلى بۇلىدىكەن ، كۈندىلىك ئادىتىڭىزنى سىزىپ چىقساق ، بەلكىم شۇنى بايقايسىزكى ، سىز ئۆيدىن چىقىپ مەكتەپكە ياكى خىزمەتكە بارىسىز ، بەلكىم ئوخشاش پەلەمپەي ياكى لىفت بىلەن ئۈستىگە چىقىسىز ، تازلىق ئۆيىگە بارىسىز — كۈندە كىرىدىغىنىڭز ئوخشاشلا ، ھەتتا كۈندە ئوخشاش بۈلۈمچىگە كىرىسىز ، ئىشتىن چۈشۈپ چېنىقىش زالىغا بېرىپ ، ئاندىن ئۇدۇل ئۆيگە قايتىسىز .

(src)="47"> برنامه‌ شما درست مثل برنامه توقف قطاراست .
(trg)="47"> بۇ پويىز ۋاقىت جەدۋىلىدىكى بېكەتكە ئوخشايدۇ .

(src)="48"> همان ‌قدر قابل پیش‌بینی .
(trg)="48"> مۆلچەرلەش شۇنچىلىك ئاسان .

(src)="49"> برنامه شما اثربخش است اما مشکل اینجاست که شما افراد یکسانی را می‌بینید .
(trg)="49"> ئۇ ئۈنۈملۈك ، لېكىن مەسىلە شۇكى ، سىز ئوخشاش ئادەملەر بىلەن كۆرۈشىسىز .

(src)="50"> سعی کنید کمی شبکه اجتماعیتان را ناکارآمد کنید .
(trg)="50"> بۇ سىزنىڭ ئىجتىمائىي ئالاقە ئۈنۈمىڭىزنى تۆۋەنلىتىدۇ .

(src)="51"> در یک طبقه دیگر به دستشویی بروید .
(trg)="51"> باشقا قەۋەتتىكى تازلىق ئۆيىگە كىرىڭ .

(src)="52"> با شبکه‌ای جدید از افراد برخورد می‌کنید .
(trg)="52"> پۈتۈنلەي يېڭى كىشىلەر توپىغا يولۇقىسىز .

(src)="53"> روی دیگر ماجرا چطور جدا کردن آدم‌هاست .
(trg)="53"> بۇنىڭ يەنە بىر تەرىپى بولسا ، قانداق تۈرگە ئايرىش .

(src)="54"> و ما این کاررا به طریق خودکار انجام می‌دهیم .
(trg)="54"> ھەمدە قانداق قىلىپ بۇنى ئۆزلىكىدىن قىلىش .

(src)="55"> در همان لحظه که کسی را ملاقات می‌کنیم ، به آن‌ها نگاه می‌کنیم ، آن‌ها را می‌بینیم ، در ابتدا برانداز می‌کنیم ،
(trg)="55"> بىز بىرى بىلەن كۆرۈشكەن پەيىتتە ، ئۇلارغا قاراپ كۆرۈشىمىز ، دەسلىپىدە شۇنداق دەيمىز : " سىز قىزىقارلىقكەنسىز . "

(src)="56"> " شما جالب هستید " " شما جالب نیستید " " شما مناسب هستید "
(trg)="56"> " سىز قىزىقارلىق ئەمەسكەنسىز . "

(src)="57"> اینکاررا به طریق خودکار انجام می‌دهیم .
(trg)="57"> " سىز قىممەتلىك " بۇنى ئۆزىمىزمۇ ھېس قىلماي ، ئۆزلىكىمىزدىن قىلىمىز .

(src)="58"> دست خودمان نیست . و کاری که می‌خواهم شما را به آن تشویق کنم این است که در عوض با این فیلترها بجنگید .
(trg)="58"> ئەكسىچە مەن سىلەرنى بۇ سۈزگۈچكە جەڭ ئېلان قىلساڭلاركەن دەپ ئىلھام بىرىمەن .

(src)="59"> می‌خواهم نگاهی به این اتاق بیندازید ، و می‌خواهم شخصی که به نظرشما از همه کمتر جالب می آید را انتخاب کنید ، و می‌خواهم در زمان استراحت بعدی با آن شخص ارتباط برقرار بکنید .
(trg)="59"> زالغا قاراپ بېقىڭلار ، ئاندىن سىلەر كۆرگەن ئەڭ زېرىكىشلىك دەپ قارىغان ئادەمنى تېپىپ چىقىڭلار ، كېيىنكى ئارام ۋاقتىدا ئۇلار بىلەن ئالاقە قىلىشىڭلارنى ئۈمىد قىلىمەن

(src)="60"> و می‌خواهم از این هم فراتر بروید .
(trg)="60"> ھەتتا سىلەرنى ئۇنىڭدىنمۇ ياخشىراق قىلسىكەن دەيمەن .

(src)="61"> می‌خواهم آزاردهنده‌ترین شخصی که می‌بینید را هم پیدا کنید و با آن شخص ارتباط برقرار کنید .
(trg)="61"> سىلەرنى قىلسىكەن دېگىنىم ، ئەڭ بىزار قىلىدۇ دەپ قارىغان ئادەملەرنىمۇ تېپىش ، ھەمدە ئۇلار بىلەن ئالاقە قىلىش .

(src)="62"> در این تمرین ، شما خودتان را مجبو‌ر می‌کنید تا چیزی را ببینید که نمی‌خواهید ببینید ، با کسانی ارتباط برقرار کنید که نمی‌خواهید ، برای اینکه دنیای اجتماعی‌تان را گسترش بدهید .
(trg)="62"> بۇ سىناق ئارقىلىق سىلەر كۆرۈشنى خالىمىغان نەرسىنى مەجبۇرىي كۆرىسىلەر ، ئ‍الاقە قىلىشنى خالىمىغان كىشىلەر بىلەن ئالاقە قىلىسىلەر ، بۇلار ئىجتىمائىي دۇنيارىڭلارنى كېڭەيتىش ئۈچۈن .

(src)="63"> برای گسترش دادن واقعی این دنیا ، کاری که باید بکنیم این است که باید با حس انتخابمان مبارزه کنیم .
(trg)="63"> ھەقىقىي كېڭەيتىش ئۈچۈن ، بىز قىلىشقا تىگىشلىك ئىش بولسا ، تاللاش سەزگۈمىزگە جەڭ ئېلان قىلىش !

(src)="64"> باید با انتخاب‌هایمان مبارزه کنیم .
(trg)="64"> ئۇلار بىلەن كۆرەش قىلىشىمىز كېرەك .

(src)="65"> دانشجویان من از این کار متنفرهستند ، اما می‌دانید من چه کار می‌کنم ؟
(trg)="65"> ئوقۇغۇچىلىرىم بۇنى ياقتۇرمايدۇ .

(src)="66"> اجازه نمی‌دهم روی صندلی موردعلاقه‌شان بنشینند .
(trg)="66"> قانداق قىلىمەن ؟ ئۇلارنى ياقتۇرىدىغان ئورنىدا ئ‍ولتۇرغۇزمايمەن .

(src)="67"> آن‌ها را از این صندلی به آن یکی جا به ‌جا می‌کنم .
(trg)="67"> ئ‍ورنىنى يۆتكەپ تۇرىمەن .

(src)="68"> مجبورشان می‌کنم با افراد مختلف کار کنند درنتیجه تکان‌های تصادفی بیشتری در شبکه وجود دارد . جایی که که انسان‌ها مجال پیدا می‌کنند با هم ارتباط برقرار کنند .
(trg)="68"> ئۇلارنى ھەرخىل ئادەملەر بىلەن مەجبۇرىي ئۇچىراشتۇرىمەن . شۇنىڭ بىلەن ئۇلارنىڭ ئىجتىمائىي ئالاقىسىدا تاسادىپىيلىقلار يۈز بېرىدۇ .

(src)="69"> و ما دقیقاً در دانشگاه هاروارد همین نوع مداخلات را بررسی کردیم .
(trg)="69"> بىز خارۋارد ئۇنىۋېرستىتىدا دەل مۇشۇنداق ئارىلىشىشنى تەتقىق قىلقان .

(src)="70"> در هاروارد ، وقتی به گروه‌بندی اتاق‌ها نگاه می‌کنیم ، اتاق‌های دانشجویان سال اول را می‌بینیم ، افراد این هم‌اتاقی‌ها را انتخاب نمی‌کنند .
(trg)="70"> خارۋاردتا ياتاق گۇرۇپپىسىغا قارىسىڭىز ، يېڭى ئوقۇغۇچىلار ياتاق گۇرۇپپىسى بار ، لېكىن باشقىلار ئۇلارنى ياتاقداشلىققا تاللىمايدۇ .

(src)="71"> آن‌ها از انواع نژاد‌های گوناگون ، و اقوام گوناگون هستند .
(trg)="71"> ئۇلار ھەرخىل ئىرق ، مىللەتلەردىن تەشكىل تاپقان .

(src)="72"> و شاید در ابتدا افراد با آن هم‌اتاقی‌ها راحت نباشند ، اما نکته جالب اینجا هست که ، در آخر سال ، تمام آن دانشجویان می‌توانند بر ناراحتی اولیه خود غلبه کنند .
(trg)="72"> بەلكىم ئوقۇغۇچىلار دەسلىپىدە بۇ ياتاقداشلىرىدىن بىئارام بولىدۇ ، لېكىن ھەيران قالارلىقى ، بىر يىل ياتاقداش بولۇپ ئۆتكەندىن كىيىن ، ئۇلار دەسلىپىدىكى ئۇڭايسىزلىقنى يېڭەلەيدۇ .

(src)="73"> آن‌ها می‌توانند با دیگران اشتراکات عمیق پیدا کنند .
(trg)="73"> ئۇلار كىشىلەر بىلەن چوڭقۇر ئالاقە قىلىشنى ئۆگىنىدۇ .

(src)="74"> بنابراین در اینجا نکته فقط " دعوت کردن کسی به قهوه " نیست .
(trg)="74"> بۇ يەردىكى ئەستە ساقلاشقا تىگىشلىك نۇقتا ، " مەلۇم بىرىنى قەھۋەگە تەكلىپ قىلىڭ . "

(src)="75"> مسئله ظریف‌تری وجود دارد .
(trg)="75"> ئەمەس بەلكى ئۇنىڭدىنمۇ ئىنچىكە ،

(src)="76"> مساله " رفتن به اتاق سرو قهوه " است .
(trg)="76"> يەنى " قەھۋەخانىغا كىرىش "

(src)="77"> طبق گفته‌های محققان ، ویژگی منحصر به فرد مراکز اجتماعی ، غیرقابل انتخاب بودن است . شما نمی‌توانید حدس بزنید که چه کسی را در این مکان‌ها می‌بینید .
(trg)="77"> تەتقىقاتچىلار ئىجتىمائىي مەركەزنى تىلغا ئالغاندا ، شۇنداق مەركەزنى تاللىيالمىغانلىقىمىز تۈپەيلىدىن ئالاھىدە بولۇپ قالىدۇ . سىز ئۇ جايدا كىم بىلەن كۆرۈشىدىغانلىقىڭىزنى پەرەز قىلالمايسىز .

(src)="78"> بنابراین چنین تناقضی به همراه این گونه موسسات اجتماعی برای درک چنین تصادفی بطور چشمگیر کافی است ، در واقع ، این نیازمند به برنامه ریزی است .
(trg)="78"> قىزىقارلىقى ، بۇ مەركەزلەردىكى زىددىيەتلىك ئىش بولسا ، ئ‍خىتىيارىلىققا ئېرىشىش ، ئەمەلىيەتتە بۇنىمۇ پىلانلىشىمىز كېرەك .

(src)="79"> در دانشگاهی که من کار می‌کردم ، به تعداد هر طبقه یک اتاق پست وجود داشت .
(trg)="79"> مەن ئىشلىگەن بىر ئۇنىۋېرستىتىتا ، ھەر بىر قەۋەتتە بىردىن خەت-چەك ئ‍ۆيى بار ئىدى .

(src)="80"> این بدان معناست که تنها کسانی یکدیگر را ملاقات می کنند که دقیقاً درآن طبقه هستند همان کسانی که به هر حال با هم برخورد می‌کردند .
(trg)="80"> بۇ دىگەنلىك بۇ يەردىكى ئۆز- ئارا تاسادىپىي ئۇچرىشىپ قالىدىغان كىشىلەر پەقەت شۇ قەۋەتتكلەر ، ئەمەلىيەتتە ئۇلار ئۇنىڭسىزمۇ ئۇچرىشالايدۇ .

(src)="81"> و در دانشگاهی دیگر که در آن کار می‌کردم ، فقط یک اتاق پست وجود داشت ، از اینرو تمام هیئت امنا و دست‌اندرکاران از سراسر دانشگاه در شبکه اجتماعی دانشگاه با هم معاشرت می‌کردند .
(trg)="81"> مەن ئىشلىگەن يەنە بىر ئۇنۋېرستىتىتا ، پەقەت بىرلا خەت-چەك ئۆيى بار شۇنىڭ بىلەن مۇشۇ بىنادىكى بارلىق خىزمەتچىلەر ئاشۇ ئۆيدە ئۇچرىشىپ قېلىشى مۇمكىن ئىدى .

(src)="82"> یک تغییر ساده در برنامه ریزی ، یک تفاوت بزرگ در ازدحام جمعیت ، و برخورد‌های تصادفی در شبکه .
(trg)="82"> كىچىككىنە ئۆزگەرتىش ئارقىلىق كىشىلەرنىڭ يۆتكىلىشىدە چوڭ ئۆزگىرىش بولدى ، ئۇلارنىڭ ئجتىمائىي تورىدا تاسادىپىيلىق شەكىللەندى .

(src)="83"> اکنون سئوال من این است که : برای اینکه بتوانید خود را از منش اجتماعی جدا کنید ، چه کار می‌کنید ؟
(trg)="83"> سىلەردىن سورايدىغان سۇئالىم : ئىجتىمائىي ئادەتلىرىڭلارنى بۇزىدىغان قايسى ئىشلارنى قىلىۋاتىسىلەر ؟

(src)="84"> کجا می‌توانید خودتان را پیدا کنید آیا در مکانهایی که به دلیل اختلاف غیر قابل پیشگویی ، دارو تزریق می‌کنید ؟
(trg)="84"> ئۆزۈڭلارغا پەرەز قىلغۇسىز كۆپ خىللىقنى ئۇكۇل قىلىپ ئۇرالايدىغان ئۇرۇننى قايەردىن تاپىسىلەر ؟

(src)="85"> دانش آموزان من چند تا مثال جالب زدند .
(trg)="85"> ئوقۇغۇچىلىرىم ماڭا بىر قانچە قالتىس مىساللارنى دەپ بەردى .

(src)="86"> به من می گویند آنها وقتی که بازی بسکتبال انجام می دهند ، یا مثال مورد علاقه من این است که وقتی آنها به پارک سگها می‌روند .
(trg)="86"> ئۇلار ئۆزلىكىدىن تەشكىللىنىپ ۋاسكېتبول ئوينىغاندا ، ياكى مېنىڭ ياقتۇرىدىغان مىسالىم ، ئۇلارنىڭ ئىت باغچىسىغا بېرىشى .

(src)="87"> به من می گویند این روش حتی بهتر از ملاقات آنلاین هست وقتی که آنجا هستند .
(trg)="87"> ئۇلار ماڭا ئۇ يەرگە بېرىش توردا مۇھەببەتلىشىشتىنمۇ كۆڭۈللۈك دېدى .

(src)="88"> بنابراین واقعیتی را که می‌خواهم شما در مورد آن فکر کنید این است که ما باید با محدودیت های خود مبارزه کنیم .
(trg)="88"> سىلەرنى ئويلىشىپ باقسۇن دىگەن مەسىلە بولسا ، بىز سۈزگۈچىمىزگە جەڭ ئېلان قىلىشىمىز كېرەك .

(src)="89"> باید خودمان را کمی ناکارآمدتر جلوه بدهیم ، و با انجام این کار ، ما یک موتور جستجوی اجتماعی نامناسب ایجاد می کنیم .
(trg)="89"> ئۆزىمىزنى ئاز-تۇلا ئۈنۈمسىز قىلىشىمىز كېرەك . شۇنداق قىلىش ئارقىلىق بىز تېخىمۇ ئېنىقسىز بولغان ئىجتىمائىي ئىزدەش ماتورى ھاسىل قىلىمىز .

(src)="90"> و شما هستید که این تصادفی بودن را ایجاد می‌کنید ، شانسی که می‌تواند به شما کمک کند تا سفر‌های خود را ، از طریق دنیای اجتماعی خود بیشتر کنید .
(trg)="90"> سىز دەل ئىجتىمائىي دۇنيارىڭىز ئارقىلىق يولىڭىزنى كېڭەيتىدىغان ئىختىيارىلىقنى شەكىللەندۈرىۋاتىسىز .

(src)="91"> ولی در حقیقت ، این موضوع آنقدر هم ساده نیست .
(trg)="91"> لېكىن بۇ ئەمەلىيەتتە ئويلىغىنىڭزدىنمۇ كۆپ .

(src)="92"> بعضی وقت‌ها برای خودمان بلیط درجه دوم تهیه کنیم تا به دنیای اجتماعی خودمان سفر کنیم .
(trg)="92"> بەزىدە بىز ئىجتىمائىي دۇنيارىمىزدا كېزىش ئۈچۈن ئەزان باھالىق بېلەت سېتىۋالىمىز .

(src)="93"> وقتی به شخصی می‌رسیم ، خودمان را شجاع جلوه نمی‌دهیم .
(trg)="93"> بىز باشقىلار بىلەن ئالاقە قىلغاندا غەيرەتلىك بۇلالمايمىز .

(src)="94"> بگذارید در این مورد برای شما مثالی بزنم .
(trg)="94"> سىلەرگە بىر مىسال ئېلىپ بېرەي .

(src)="95"> چند سال پیش ، سالی پر حادثه پیش رو داشتم .
(trg)="95"> بىر قانچە يىل ئىلگىرى مېنىڭ شۇنداق كۆڭۈللۈك بىر يىلىم بولغان .

(src)="96"> در آن سال ، تصمیم گرفتم کارم را رها کنم ، من موفق به گرفتن شغل رویاییم در خارج از کشور شدم و آن را پذیرفتم ، ماه بعد بچه دار شدم ، خیلی مریض شدم ، و نتوانستم شغل رویاییم را بدست بیاورم .
(trg)="96"> شۇ يىلى مەن خىزمىتىمدىن ئايرىلىپ ، غەلبىلىك ھالدا چەتئەلدىكى ئارزۇ قىلغان خىزمىتىمگە قوبۇل قىلىندىم ، بالام تۇغۇلۇشقا بىر ئايلا قالغان ئىدى ، ئېغىر كېسەل بولدۇم ، ئاخىرىدا ئارزۇيۇمدىكى خىزمەتتىن قۇرۇق قالدىم .

(src)="97"> و بنابراین پس از چند هفته ، اتفاقی افتاد ، هویتم را به عنوان عضو هیات علمی از دست دادم , و من یک هویت جدید و پر از استرس دریافت کردم به عنوان یک مادر .
(trg)="97"> شۇنىڭ بىلەن بىر قانچە ھەپتىدىن كېيىن فاكۇلتېتتىكى ئوقۇتقۇچىلىق سالاھىيىتىمدىن ئايرىلىپ ، ئانا دىگەن بۇ ۋەزنى ئېغىر يېڭى سالاھىيەتكە ئېرىشتىم .

(src)="98"> همچنین آنچه من دریافت کردم ، یک عالمه توصیه بود که از مردم می‌شنیدم .
(trg)="98"> ئۇنىڭدىن باشقا يەنە نۇرغۇنلىغان پەند-نەسىھەتلەرگىمۇ نائىل بولدۇم .

(src)="99"> و آن توصیه ای‌‌ که خیلی از آن رنج می‌بردم این بود که " شما باید با دیگران ارتباط برقرار کنید . "
(trg)="99"> بۇ نەسىھەتلەر ئىچىدە مېنى ئەڭ بىزار قىلغىنى ، " سەن ھەممە ئادەملەر بىلەن ئالاقە قىلىشىڭ كېرەك "

(src)="100"> وقتی دنیای روانشناسی شما درهم می‌شکند ، سخت‌ترین کاری که انجام می‌دهید تلاش کردن و ارتباط برقرار کردن و ساختن جهان اجتماعی خود است .
(trg)="100"> روھىي دۇنيارىم ۋەيران بولىۋاتقان شۇ پەيىتتە ، كىشىلەر بىلەن ئالاقە قىلىش ۋە ئىجتىمائ‍ىي دۇنيارىمنى شەكىللەندۈرۈش ئەڭ مۈشكۈل ئىش ئىكەن .