# fa/ted2020-1150.xml.gz
# szl/ted2020-1150.xml.gz


(src)="1"> من باور داشته‌ام که مخاطبین " تد " جمعی فوق‌العاده از افراد به مراتب موثر ، باهوش ، اندیشمند ، فهمیده دنیادیده ، و نوآور اند .
(trg)="1"> Tak se myśla , że sōm z wōs mondre , szprytne , pochytane , rozumne a akuratne ludziska .

(src)="2"> و فکر می‌کنم این درست است !
(trg)="2"> Możno mōm recht ,

(src)="3"> با این حال ، من دلیل دارم برای باور به اینکه که شماری از شما ، اگر نگیم همه‌ی شما ، بند کفش‌هایتان را درست نمی‌بندید !
(trg)="3"> ale tyż wōntpia , czy znōcie sie na akuratnym wiōnzaniu szczewików .

(src)="4"> ( خنده‌ی حاضرین ) این شاید مضحک به نظر برسد .
(trg)="4"> ( Lachanie ) A to nie ma takie gupie ,

(src)="5"> من این را می‌دانم .
(trg)="5"> jak wom sie zdo !

(src)="6"> باور کنید من هم چنین زندگی سختی داشتم ! تا همین ۳ سال پیش . باور کنید من هم چنین زندگی سختی داشتم !
(trg)="6"> Tak to je w życiu , że niy wiysz , co cie czeko , czamu ci tesno .

(src)="7"> تا همین ۳ سال پیش . اتفاقی که افتاد این بود که کفش‌هایی که از نظر من بسیار گران قیمت بود ، خریداری کردم . اتفاقی که افتاد این بود که کفش‌هایی که از نظر من بسیار گران قیمت بود ، خریداری کردم .
(trg)="7.1"> I naroz dzieje sie coś , co ci zmienio żywot .
(trg)="7.2"> A bōło tak : kupiołżech szczewiki , ôgrōmnie drogie .

(src)="8"> اما ایراد آن بود که کفش‌ها دارای بندهای نایلونی بودند که نمی‌توانستم آنها را بسته نگه دارم .
(trg)="8.1"> A sznurki miały rube , sztuczne pierońsko !
(trg)="8.2"> Cołki czos sie rozmatlały .

(src)="9"> پس به فروشگاه برگشتم و به صاحب آنجا گفتم : " من عاشق این کفش‌هام ، اما از بندهاش متنفرم ! "
(trg)="9"> Poszołżech nazod do geszeftu i nazdoł tymu chopu : " Te szczewiki som gryfne , ale sznurki som ô dupa rozczaś " .

(src)="10"> او نگاهی انداخت و گفت : " اوه ! شما این بندها رو اشتباه می‌بندید ! "
(trg)="10"> A on mi pedzioł : " Chopie , dyć je naôpak wiōnżesz !

(src)="11"> تا اون لحظه می‌پنداشتم که تا ۵۰ سالگی یکی از مهارت‌‌های زندگی که واقعاً بر آن مسلط شده‌ام ، بستن بند کفش‌هایم باشد !
(trg)="11.1"> I wiecie , pinznoł mi Abraham , a ôn mi pado , że niy poradza wiōnzać sznurków ?
(trg)="11.2"> A jo myśloł cołki czos , że to umia robić blank dobrze .

(src)="12"> اما این جور نیست -- اجازه بدید نشونتون بدم .
(trg)="12"> ( Lachanie ) A tyn chop mi gôdo , że jo je mamlas .

(src)="13"> این راهی هست که بیشتر ما بند کفش‌هامون رو گره می‌زنیم .
(trg)="13"> Ôd bajtla nos uczom tak wionzać szczewiki .

(src)="14"> حالا اینطور که معلوم می‌شه -- ممنون .
(trg)="14"> Dziynki .

(src)="15"> صبر کنید ! باز هم هست !
(trg)="15"> ( Klackanie ) Dejcie pozōr a słuchejcie .

(src)="16"> اینطور که معلوم می‌شه ، روش گره‌زدن محکم و شُل برای این نوع گره وجود دارد اینطور که معلوم می‌شه ، روش گره‌زدن محکم و شُل برای این نوع گره وجود دارد و به ما یاد داده‌اند که شل گره‌ بزنیم . از اینجا می‌شه فهمید
(trg)="16.1"> Wychodzi na to , ( Lachanie ) że maszki idzie wiōnzać słabo abo mocno .
(trg)="16.2"> Nos uczom tych słabych maszek .

(src)="17"> اگر بندها را از سر گره بکشید ، خواهید دید که آن پاپیون موازی با محور طولی کفش متمایل می‌شود .
(trg)="18.1"> Sznurki wiōnżecie , tak jak wom pokazuja .
(trg)="18.2"> Jak ôwiniecie maszka sznurkiem ôd dołu , to sie wynzeł ôbróci z wierchu na dōł .

(src)="18"> این گرۀ شل است .
(trg)="19"> To je ta słabszo maszka .

(src)="19"> اما نگران نباشید !
(trg)="20"> Nic się niy starejcie .

(src)="20"> اگر از اول شروع کنیم ، و به سادگی از طرف دیگر دور پاپیون بزنیم ، این به دست می‌آید ، گرۀ محکم ..
(trg)="21.1"> I tera robiemy to tak : wiōnżecie na ôdwrót i sztram trzymiecie szlajfka .
(trg)="21.2"> Trzymie ?

(src)="21"> و اگر بندها رو زیر گره بکشید ، خواهید دید پاپیون در جهتِ محور عرضی کفش ، متمایل می‌شود .
(trg)="22.1"> To je isto ta mocno maszka .
(trg)="22.2"> Jak zaciōngniecie sznurki pod wynzłym , ta maszka sie ôbróci na krzyż szczewika .

(src)="22"> این گره محکمتر است .
(trg)="23"> Tera je gryfnie ,

(src)="23"> کمتر باز می‌شود . کمتر هم شما را به زمین می‌زند .
(trg)="24"> bo sztram trzymie , nie matlo sie i sie nie łobalicie .

(src)="24"> علاوه بر آن ، زیباتر هم هست .
(trg)="25"> No , tera je richtik doporzondku zawiōnzane .

(src)="25"> یک بار دیگه انجامش می‌دیم .
(trg)="26"> Moga to pokōzać jeszcze roz .

(src)="26"> ( تشویق حاضرین ) مثل همیشه شروع کنید ، از طرف دیگر به دور حلقه بچرخید .
(trg)="27.1"> ( Klackanie ) Zaczynosz normalnie .
(trg)="27.2"> Wiōnżecie naôpak , dokoła pyntli .

(src)="27"> این کمی برای بچه‌ها مشکل است ، اما فکر می‌کنم شما از پسش بر می‌آیید !
(trg)="28"> Dziecka to poradzom zrobić , a wy niy ?

(src)="28"> گره را بکشید .
(trg)="29.1"> !
(trg)="29.2"> Zaciōngosz wynzeł .

(src)="29"> بفرما : این فرم محکم گره‌ی کفش است .
(trg)="30"> Jak to to uczynicie , to sie maszka nie rozwiōnże .

(src)="30"> اکنون ، برای این که از موضوع امروز دور نیفتیم ، می‌خواهم اشاره کنم به چیزی که شما خودتان می‌دانید -- و آن این که گاهی یک منفعت کوچک در جایی از زندگی نتیجه‌های بسیار بزرگی در جایی دیگر خواهد داشت .
(trg)="31"> ( Klackanie ) Cobyście co z tyj godki spamiyntali , to na koniec wōm powiem , że cołki czas musicie sztudirować , co by szprytnym być a szprymy chytać .

(src)="31"> زنده باشید و پیروز .
(trg)="32"> ( Lachanie ) Żyjcie a kwitnijcie .

(src)="32"> ( تشویق )
(trg)="33"> ( Klackanie )

# fa/ted2020-1183.xml.gz
# szl/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> چند سال پیش ، احساس کردم به پوچی رسیدم . بنابراین تصمیم گرفتم جای پای فیلسوف بزرگ آمریکایی ، مورگان سپورلاک ( Morgan Spurlock ) را دنبال کنم و برای چیز جدیدی 30 روز تلاش کنم .
(trg)="1"> Niy tak downo tymu poczuł żech , że mi żywot zmierznōł , i żech se spomniōł na to , co gōdoł wielki amerykański filozof , Morgan Spurlock , coby kożdy miesiōnc cosik nowego sprōbować .

(src)="2"> در واقع ، این ایده خیلی ساده است .
(trg)="2"> Ideja bōła prosto .

(src)="3"> درباره یه چیزی که همیشه می خواستی به زندگیت اضافه کنی فکر کن و مدت 30 روز آینده برای آن تلاش کن .
(trg)="3"> Spomnij se , cożeś dycki chciōł robić , a rōb to ciyngiem bez 30 dni .

(src)="4"> از قرارِ معلوم ، 30 روز مدت زمانِ مناسبی است برای اضافه کردن یک عادت جدید یا کم کردن یک عادت از زندگیت ، مثل دیدن اخبار .
(trg)="4"> Wychodzi na to , że miesiōnc to je akurat tela czasu , coby zaczonć jakie nowe hobby , abo jaki nawyk pociepać , na tyn przikład , choby ôglondanie dziennika .

(src)="5"> از این چالشهای 30 روزه من چند چیز یادگرفتم .
(trg)="5"> A przy tym żech sie tyż trocha nauczył .

(src)="6"> اول اینکه ، به جای گذر زمان و فراموشی آن ، آن زمان می تواند بسیار به یاد ماندی باشد .
(trg)="6"> Najprzōd to , że jak co nowego zaczinosz , to ci sie żywot tak nie mierznie , ino se lepszy pamientosz , co żeś robiōł .

(src)="7"> این بخشی از یک چالش بود که برای مدت یک ماه ، من هر روز یک عکس بگیرم .
(trg)="7"> Jo se kożdy dzień w tym miesiōncu robiōł zdjyncie ,

(src)="8"> و من دقیقا " جایی که آن روز بودم و کاری را که می کردم را به یاد می آورم .
(trg)="8"> cobych pamientoł , kaj żech bōł i co żech robił .

(src)="9"> من همچنین متوجه شدم از زمانی که من شروع کردم چالشهای ۳۰ روزهً بیشتر و سختر انجام دادن ، اعتماد به نفسم بالا رفته .
(trg)="9.1"> I ôroz mie napadło , że co roz to ciyższe se zadania wymyślom .
(trg)="9.2"> Wiym , że moga wiyncyj , jak mi sie zdo .

(src)="10"> من از مرد خرخون پشت میز کامپیوتر ، تبدیل شدم به مردی که با دوچرخه سرِ کار میرود
(trg)="10"> Bōłżech dupa w kraglu , co przy biurku siedzi , a tera jeżdża do roboty na kole .

(src)="11"> برای تفریح .
(trg)="11"> I mōm z tego radość !

(src)="12"> حتی سال گذشته ، من از کوه کلیمانجارو ، بلند ترین کوه آفریقا بالا رفتم .
(trg)="12"> ( Lachanie ) A łońskigo roku to żech nawet wloz na Kilimandżaro , nojwyższo góra we Afryce .

(src)="13"> قبل از اینکه من 30 روز چالشم را شروع کنم ، من هرگز اونقدر ماجراجو نبودم .
(trg)="13"> I nigdy bych na to nie przyszōł , kieby nie te zadania kożdy miesiōnc .

(src)="14"> من همچنین فهمیدم که اگر واقعا بخواهی ، میتوانی هر کاری را به مدت 30 روز انجام دهی .
(trg)="14"> I też se zdołech sprawa , że jak co naprowda chcesz , to bele co możesz robić bez 30 dni .

(src)="15"> آیا هرگز خواستی که یک رمان بنویسی ؟ هر نوامبر ،
(trg)="15"> Ôd bajtla żeś chcioł naszkryflać ksiōnżka ?

(src)="16"> دهها هزار نفر از مردم تلاش می کنند که رمان 50000 کلمه ای شان را از ابتدا در طی 30 روز بنویسند .
(trg)="16"> W kożdy listopad mocka ludzi próbuje naszkryflać piyrsze 50 000 słów swoji ksiōnżki , za miesiōnc .

(src)="17"> از قرار معلوم ، تنها کاری که باید انجام دهی اینه که 1667 کلمه در روز برای یک ماه بنویسی .
(trg)="17"> Wychodzi na to , że trza naszkryflać ino 1667 słów za dziyń bez cołki miesiōnc .

(src)="18"> خب من انجام دادم .
(trg)="18"> To żech tak zrobiōł !

(src)="19"> در ضمن ، رازش این است که تا کلمات آن روز را ننوشتی به خواب نروی .
(trg)="19"> Ino nie śmisz iść spać , aż nie naszkryflosz tego , co mōsz .

(src)="20"> ممکن است از خواب محروم شوی اما رمانت را تمام می کنی .
(trg)="20"> Możno bydzieś niewyspany , ale ksiōnżka skōńczysz .

(src)="21"> حالا آیا کتاب من بزرگترین رمان آمریکاست ؟
(trg)="21"> Prowda , że za ta moja ksiōnżka Nobla mi nie dadzōm .

(src)="22"> نه . من آن را در یک ماه نوشتم .
(trg)="22"> Bez miesionc żech jōm szrajbnōł .

(src)="23"> آن افتضاح است .
(trg)="23"> Je richtik żadno !

(src)="24"> اما برای بقیه عمرم ، اگر جان هادگمن را در مهمانی تد ببینم ، لازم نیست بگویم " من یک دانشمند کامپیوتر هستم . "
(trg)="24"> ( Lachanie ) Ale tera jak sie trefimy ze Johnem Hodgmanem na TEDzie , nie byda godoł : " Jeżech fachman ôd komputerów " .

(src)="25"> نه ، نه ، اگر بخواهم می توانم بگویم ، " من یک رمان نویس هستم . "
(trg)="25"> Ino jak byda chcioł , to moga pedzieć : " jeżech pisorz " .

(src)="26"> ( خنده تماشاگران ) خب آخرین چیزی که می خواهم بگویم .
(trg)="26"> ( Lachanie ) A na ôstatek chca wom jeszcze pedzieć ,

(src)="27"> من یاد گرفتم اگر من تغیرات کوچک و پایداری را ایجاد کنم ، که بتوانم به طور مداوم انجام دهم به احتمال زیاد ماندگار می شوند .
(trg)="27"> że jak żech wprowadzōł małe zmiany krok po kroku , to mi to szło , a żarło , i mi sie udowało to robić ciyngiem .

(src)="28"> هیچ اشکالی در یک چالش خیلی بزرگ نیست .
(trg)="28"> Wielkie wyzwania sōm richtik gryfne

(src)="29"> واقعا " اینها یک دنیا لذت دارند .
(trg)="29"> i je z nich kupa radości .

(src)="30"> اما احتمال ماندگاریشان کمتر است .
(trg)="30"> Ino mosz meńsze szanse , że ci sie udo .

(src)="31"> وقتی من برای 30 روز شکر نخوردم ، روز سی و یکم ، حاصلش این بود .
(trg)="31"> Kiej żech nie jod cukru bez 30 dni , dzień 31 wyglondoł tak .

(src)="32"> ( خنده تماشاگران ) خوب این سوال من از شماست : منتظر چی هستید ؟
(trg)="32"> ( Lachanie ) Zatym pytom sie wos : na co czekocie ?

(src)="33"> من تضمین می کنم 30 روز بعدی را چه دوست داشته باشی چه دوست نداشته باشی خواهی گذراند . خب چرا به چیزهایی که همیشه می خواستید انجام دهید فکر نمی کنید و برای 30 روز بعدی
(trg)="33.1"> Gwarantuja wom , że 30 dni przejdzie , czy sie wōm to podobo czy nie .
(trg)="33.2"> To co wōm szkodzi spróbować robić coś , coście dycki chcieli ?
(trg)="33.3"> Biercie sie za to !

(src)="34"> محک نمی زنید ؟
(trg)="34"> Bez nastympne 30 dni .

(src)="35"> سپاسگزارم
(trg)="35"> Dziynka .

(src)="36"> ( تشویق تماشاگران )
(trg)="36"> ( Klackanie )

# fa/ted2020-814.xml.gz
# szl/ted2020-814.xml.gz


(src)="1"> خیلی خوب ، خانم ها و آقایون ، در TED در مورد رهبری و شروع یک جنبش زیاد گفتیم .
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .

(src)="2"> خب حالا بیایید ایجاد یک جنبش را ببینیم ، از آغاز تا پایان ، و در کمتر سه دقیقه و از آن درس بگیریم .
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .

(src)="3"> اولا ، خودتون هم میدونین ، یک رهبر باید جرات این رو داشته باشه که تو چشم باشه و مسخره اش کنن .
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .

(src)="4"> اما این کاری که انجام میده برای پیروی کردن خیلی ساده است .
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .

(src)="5"> و این هم اولین پیرو ، که نقش کلیدی هم داره . اون قراره به بقیه نشون بده که چطور پیروی کنن
(trg)="5.1"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="5.2"> Łōn je ważny .
(trg)="5.3"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .

(src)="6"> حالا دقت کنین که رهبر با اون مساوی برخورد میکنه
(trg)="6"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .

(src)="7"> در نتیجه دیگه همه ماجرا به رهبر ختم نمیشه الان به جمع این دو مربوطه
(trg)="7.1"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(trg)="7.2"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="8"> حالا ، دوستاش رو صدا میکنه
(trg)="8"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .

(src)="9"> اگر توجه کنین اولین پیرو خودش در خقيقت شكلي از رهبري است
(trg)="9.1"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(trg)="9.2"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .

(src)="10"> جرات پيدا مي كنه تا مثل اين بهترين باشه و ديده بشه
(trg)="10"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .

(src)="11"> اولين پيرو كسي است كه يك ديوانه تنها را به يك رهبر تبديل مي كند .
(trg)="11"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .

(src)="12"> ( خنده حضار ) ( تشويق حضار ) و اينجا دومين پيرو وارد صحنه مي شود .
(trg)="12"> ( Śmiych ) ( Klackanie ) Potym mōmy nŏwego chyntnego .

(src)="13"> الان ديگه يك ديوانه تنها نيست ، دو تا ديوانه نيستند ، سه تا يعني جمعيت ، و جمعيت يعني خبر
(trg)="13.1"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(trg)="13.2"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .

(src)="14"> پس يك حركت بايد عمومي باشد
(trg)="14"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .

(src)="15"> اين مهم است ، نه فقط براي اينكه رهبر را نشان دهد بلكه براي نشان دادن پيروان براي اينكه متوجه مي شويد پيروان جديد ... از پيروان قبلي تقليد مي كنند نه رهبر .
(trg)="15"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer. bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .

(src)="16"> اينجا ، دو نفر ديگه اضافه مي شوند و بلافاصله بعد از آن سه نفر ديگر .
(trg)="16"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .

(src)="17"> الان ديگه حركت آغاز شده . اينجا نقطه اوج حركت است .
(trg)="17"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .

(src)="18"> الان ديگر حركت شكل گرفته است .
(trg)="18"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .

(src)="19"> بنابراين ، توجه كنيد كه هر چه افراد بيشتري اضافه شوند كمتر ريسك وجود خواهد داشت .
(trg)="19"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .

(src)="20"> بنابراين كساني كه قبلاً بيرون اين حركت ايستاده بودند ، الان ديگر دليلي براي بيرون بودن ندارند .
(trg)="20"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .

(src)="21"> آنها نمي توانند بهترين باشند . آنها نمي توانند ديگران را بخنداند , اما آنها مي توانند قسمتي از اين حركت باشند اگر عجله كنند .
(trg)="21.1"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .
(trg)="21.2"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .

(src)="22"> ( خنده حضار ) خيلي خوب ، بعد از يك دقيقه ، خواهيد ديد كه تمام اشخاص دوست دارند كه داخل جمعيت باشند براي اينكه مورد تمسخر ديگران قرار مي گيرند , برای نپيوستن به جمعيت
(trg)="22.1"> ( Śmiych ) Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(trg)="22.2"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .

(src)="23"> و اين است روش آغاز كردن يك حركت .
(trg)="23"> I mŏmy kupa kamratōw .

(src)="24"> اجازه دهيد درس هايي را كه از اين گرفتيم مرور كنيم .
(trg)="24"> A na co to było ?

(src)="25"> پس اول ، اگر شما رهبر هستيد مثل پسري كه بدون لباس به تنهايي مي رقصيد ، به خاطر داشته باشيد درجه اهميت توجه به ... اولين پيروان به صورت يكسان . مشخص است كه اين نكته مربوط به حركت ميشه نه شما
(trg)="25"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .

(src)="26"> خيلي خوب ، اما ممكن است كه ما درس واقعي را فراموش كرده باشيم .
(trg)="26"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .

(src)="27"> بزرگترين درس ، اگر توجه كرده باشيد متوجه آن شديد ؟ -- اين است رهبري حركت , زيادي مورد توجه قرار گرفته .
(trg)="27"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy. iże to niy firer je nŏjważniyjszy .

(src)="28"> بله ، درست است كه اول اون پسر بدون پيراهن بود ، و به خاطر همين اعتبار كسب كرد اما اما واقعاً اين پيرو اول بود كه يك ديوانه تنها را به يك رهبر تبديل كرد .
(trg)="28.1"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(trg)="28.2"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera

(src)="29"> بنابراين ، اگر همانطور كه قبلاً به ما گفته ميشد ما همه بايد رهبر باشيم اين غير موثر خواهد بود .
(trg)="29.1"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(trg)="29.2"> Yno z tego nic niy przidzie .

(src)="30"> اگر شما واقعاً به شروع يك حركت فكر مي كنيد شجاعت پيروي داشته باشيد و به ديگران نشان دهيد چگونه پيروي كنند .
(trg)="30"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić ,

(src)="31"> و وقتي كه شما فهميديد يك ديوانه تنها كار بزرگي را دارد انجام مي دهد ، شجاعت اين را داشته باشيد كه اولين شخصي باشيد كه بلند ميشه و به حركت مي پيوندد .
(trg)="31.1"> bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .
(trg)="31.2"> Niy szkamrej , yno łŏnacz s nim .

(src)="32"> و چه جايي بهتر از TED براي اين كار .
(trg)="32"> TED jes richtig łŏd tego .