# fa/ted2020-1230.xml.gz
# lb/ted2020-1230.xml.gz


(src)="1"> الان میخواهم براتون داستان خودم رو بگم .
(trg)="1"> Ech wollt iech mol meng Geschicht erzielen .

(src)="2"> من زمان زیادی را صرف درس دادن به بزرگسالان کردم که چگونه زبان ديداري و " نقاشی بي‌هدف " را در محیط کار یاد بگیرند .
(trg)="2"> Ech verbrengen vill Zäit Erwuessenen bäizebrengen wéi se kennen visuell Sprooch a krootzelen ob der Aarbechtsplaatz uwenden .

(src)="3"> و طبیعتاً با مقاومت زیادی روبرو شدم ، چون افراد اون رو كاري غيرعلمي و مقابله با یادگیری جدی مي‌دانند .
(trg)="3"> A natierlech stoußen ech do ob vill Resistenz , well et allgemeng als anti-intellektuell a géint eescht Léieren ugesin gett .

(src)="4"> اما من با این باور مشکل داشتم ، چون میدونستم که " نقاشی بي‌هدف " تاثیر عمیقی بر نحوه پردازش اطلاعات ما و شیوه حل مشکلاتمان داره .
(trg)="4"> Mee ech hun e Problem mat deerer Usiicht , well ech weess dass krootzelen en groußen Impakt huet ob d 'Art a Weis wéi mer Informatiounen veraarbechten a wéi mer Problemer léisen .

(src)="5"> خب من کنجکاو بودم که چرا بین شیوه برداشت جامعه ما از " نقاشی بي‌هدف " و واقعيت موجود فاصله هست .
(trg)="5"> Dofir war ech mol firwetzeg wisou di Diskrepanz entstanen as teschent der Art a Weis wéi d 'Gesellschaft krootzelen obfaasst an wéi d 'Realitéit as .

(src)="6"> خب ، چیزهاي بسیار جالبی هم کشف کردم .
(trg)="6"> An do hun ech e puer interessant Saachen festgestallt .

(src)="7"> برای مثال ، تعریف خوبي برای کلمه " doodle " ( وقت‌گذراني ، نقاشي بي‌هدف ، الكي خط خطي كردن موقع فكركردن ) وجود نداره .
(trg)="7"> Zum Beispill gett et keng firdeelhaft Definitioun vum ' doodelen ' .

(src)="8"> در قرن هفدهم ، " doodle " به معنی یک فرد ساده‌لوح یا ابله بود -- چنانكه در ناسزاي " Yankee Doodle " ( ابله شمالي ) مشاهده مي‌شه .
(trg)="8.1"> Am 17 .
(trg)="8.2"> Jorhonnert , war en ' doodle ' en Eefalt oder en Delpes sou wi e Yankee Doodle .

(src)="9"> در قرن هجدهم ، doodle تبدیل به فعل شد ، و به معنی گول زدن و يا به تمسخر گرفتن و دست انداختن یک نفر بود .
(trg)="9.1"> Am 18 .
(trg)="9.2"> Jorhonnert , gouf et e Verb , an et huet bedréien oder lächerlech maan oder sech iwert een leschteg maachen bedeit .

(src)="10"> در قرن نوزدهم ، به معناي یک سیاستمدار فاسد بود .
(trg)="10.1"> Am 19 .
(trg)="10.2"> Jorhonnert wor et e korrupten Politiker .

(src)="11"> و امروز ، چیزی که هست شاید تعريف آزاردهنده‌اي باشد ، حداقل برای من اينطوره ، به شرح زیر : معنی رسمی فعل doodle بیهوده وقت گذراندن ، اتلاف وقت ، بيهوده کار کردن ، خطوط بی معنی کشیدن ، انجام کاری کم ارزش ، خرده و كم‌خروجي‌دار ، و -- تعريف مورد علاقه من- " کاری نکردن " است .
(trg)="11"> An haut , hu mer di wuel offensivst Definitioun , wéinstens menger Meenung no , nämlech di folgend : ' Doodelen ' heescht offiziell bummelen trellen , wurschtelen , sennlos Zeechen maachen , eppes mat nemmen wéineg Wert , Substanz oder Bedeitung maachen , an - mäi perséinleche Favorit - näicht maachen .

(src)="12"> بي‌شك مردم مخالف وقت‌گذراني در محل کار هستند .
(trg)="12"> Kee Wonner dass d 'Leit eppes géint krootzelen ob der Aarbecht hun .

(src)="13"> کاری نکردن در محل کار مثل خودارضائی در محل کار است . كه خيلي نامناسب و ناجور است .
(trg)="13"> Näicht maachen ob der Aarbecht as ähnlech wéi masturbéieren ob der Aarbecht ; absolut net ubruecht .

(src)="14"> ( خنده تماشاگران ) علاوه بر این ، من داستانهاي وحشتناکی از افراد شنيده‌ام که معلم‌هاشون با آنها به خاطر نقاشي بي‌هدف در کلاس درس بد و بيراه گفتن .
(trg)="14"> ( Laachen ) Außerdem hun ech Horrorgeschichten héieren vu Leit déi vun hieren Schoulmeeschteren vernannt gi sin , natierlech , wéinst krootzelen am Klassesall .

(src)="15"> و رئیس‌هایی داشتند که به آنها برای نقاشي بي‌هدف در جلسات بددهنی کردن .
(trg)="15"> A Leit déi vun hieren Chefen vernannt gi sin wéinst krootzelen am Setzungssall .

(src)="16"> یک هنجار فرهنگی قوی علیه " نقاشي بي‌هدف " هست که بر اساس آن انتظار مي‌رود که ما چیزی یاد بگیريم .
(trg)="16"> Et gett eng staark kulturell Norm géint krootzelen an Emfelder wou mer supposéiert sin eppes ze léieren .

(src)="17"> و متاسفانه ، مطبوعات تمایل به تقویت این هنجار دارند زمانی که آنها صحنه‌اي از " نقاشي بي‌هدف " -- یک فرد مهم در یک جلسه مهم و مانند آن را گزارش می‌كنند -- آنها معمولا " کلماتی مانند " کشف کردیم " و یا " مچش رو گرفتیم " يا " متوجه شدیم " را استفاده می کنند مثل اینکه جنايتي صورت گرفته .
(trg)="17"> A leider tendéiert d 'Press dozou des Norm ze verstärken well wann se iwer d 'Krootzel-Szene bericht - vun enger wichteger Persoun ob enger Verhandlung oder ähnleches - benotzt se typescherweis Wierder wéi " entdeckt " oder " erwescht " oder " erausfonnt " , sou wi wann et e Verbriechen wär .

(src)="18"> علاو بر آن ، یک اجتناب روان‌شناختی برای " نقاشي بي‌هدف " هست -- از فروید متشكرم .
(trg)="18"> An außerdem gett et eng psychologisch Ofneigung géint krootzelen - merci , Freud .

(src)="19"> در سال 1930 ، فروید به همه ما گفت که شما میتوانید مردم را از روي " نقاشیهای بي‌هدف " آنها تحليل رواني كنید .
(trg)="19"> An de 1930er huet de Freud eis all verzielt dass een de Leit hier Psychen kann duerch hiert krootzelen analyséieren .

(src)="20"> این هميشه صحيح نیست ، اما برای تونی بلر در انجمن داوس در سال 2005 اتفاق افتاد ، البته هنگامی که " نقاشیهای بي‌هدفش " کشف شد و بهش برچسب‌هاي بعدي خورد .
(trg)="20.1"> Dat stemmt net , mee et as dem Tony Blair ob dem Davos Forum 2005 geschitt , wéi säi Gekrootzels , natierlech , " entdeckt " gin as an en as folgend Saachen genannt gin .
(trg)="20.2"> ( Aggressiv , net stabill , reizbar , enner Drock , megalomanesch )

(src)="21"> حالا " نقاشی‌های بي‌هدف " بیل گیتس آشكار شده است .
(trg)="21"> Lo huet sech awer rausgestallt dass et dem Bill Gates säi Gekrootzels war .

(src)="22"> ( خنده تماشاگران ) و بیل ، اگر اینجا باشی ، کسی فکر نمی‌کنه که تو بیماری خود‌بزرگ‌بینی داری .
(trg)="22"> ( Laachen ) A Bill , wann der hei sollt sin , et denkt keen dass der megalomanesch sidd .

(src)="23"> اما همين مسائل باعث مي‌شود كه مردم از نقاشي‌هاي بي‌هدفشون با همديگه حرف نزنن .
(trg)="23"> Mee dat dréit dozou bäi dass d 'Leit hiert Gekrootzels net wellen weisen oder matdeelen .

(src)="24"> بهتون قول ميدهم ، اين چيزيه كه من باور دارم .
(trg)="24.1"> An hei as de wirkleche Grond .
(trg)="24.2"> Hei as wat ech mengen .

(src)="25"> گمان میکنم که فرهنگ ما آنقدر روي اطلاعات شفاهی متمرکز شده که ما تقریبا چشممون رو به ارزش " نقاشی‌های بي‌هدف " بستيم .
(trg)="25"> Menger Meenung no as eis Kultur sou intensiv ob d 'verbal Informatioun fokusséiert dass mer bal blann sin fir de Wert vum Krootzelen .

(src)="26"> و اين منو آزار ميده .
(trg)="26"> An ech fille mech net wuel domadder .

(src)="27"> خب به خاطر اون باوره که من فکر می‌کنم این حباب باید بترکه ، من اینجا هستم که همه‌مان را با حقیقت روبرو کنم .
(trg)="27"> An esou , well ech fannen dass dese Glaawen zerschloen gi muss sin ech hei fir eis all zreck an d 'Wirklechkeet ze rappen .

(src)="28"> و حقیقت اینه : " نقاشی بي‌هدف " یک ابزار قدرتمنده ، و ابزاریه که ما برای یادآوری و یادگیری‌دوباره بهش نیاز داریم .
(trg)="28"> An hei as d 'Wourecht : krootzelen as en immens staarkt Instrument an et as en Instrument un dat mer eis onbedingt mussen erenneren an dat mer rem mussen léieren .

(src)="29"> خب این یک معنی جدید برای " doodling " است .
(trg)="29"> Hei as also eng nei Denfinitioun fir krootzelen .

(src)="30"> و امیدوارم یک نفر از لغت نامه انگليسي آکسفورد اینجا باشه ، چون میخواهم بعدا باهاشون صحبت کنم .
(trg)="30"> An ech hoffen dat een hei as vum Oxford English Dictionary , well ech muss henno nach mat iech schwätzen .

(src)="31"> معنی واقعی اين كلمه اين است : " نقاشی بي‌هدف " خط‌خطي كردن غيرارادي برای کمک به فکرتان است .
(trg)="31"> Hei as di richteg Defintioun : Krootzelen as u sech spontan Zeechen maan fir sech ze hellefen ze denken .

(src)="32"> و به همین دلیله که میلیونها نفر " نقاشی بي‌هدف " می‌كشن .
(trg)="32"> Dat as et wisou Milliounen vu Leit krootzelen .

(src)="33"> يه حقیقت جالب دیگر در مورد نقاشی بي‌هدف : افرادی که نقاشی بي‌هدف مي‌كشن و وقتي فكر ميكنن روي كاغذ خط‌خطي مي‌كنن ، هنگامی که با اطلاعات شفاهی برخورد می‌کنند اطاعات بیشتری يادشون ميمونه تا افرادي كه همون شرايط رو دارن اما نقاشي بي‌هدف نمي‌كشن يا خط خطي نمي‌كنن .
(trg)="33"> Hei as nach eng interessant Wourecht iwert krootzelen : Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen .

(src)="34"> مردم فکر می‌کنن نقاشی بي‌هدف کاریه که وقتی تمرکز نداريد انجام می‌دید ، اما در حقیقت ، آن یک اقدام پیشگیرانه برای جلوگيري از اينه كه شما تمرکزتون رو از دست بديد .
(trg)="34"> Mär huelen am allgemengen un dass krootzelen eppes as wat ee mecht wann ee Fokus verléiert , mee a Wirklechkeet , as et eng präventiv Mesure déi iech vum Fokus verléieren ofhällt .

(src)="35"> علاوه بر این ، تاثير عميقي روي توانایی حل مشکلات و پردازش عمیق اطلاعات داره .
(trg)="35"> Außerdem huet et en déiwen Effekt ob kreativ Problem-Bewältegung an déif Informatiouns-Veraarbechtung .

(src)="36"> اطلاعات از چهار طريق دريافت ميشه و بر اساس آنهاست كه تصمیم‌گيري صورت مي‌گيره .
(trg)="36"> Et geet 4 Méiglechkeeten wéi Leit di léieren Informatioun obhuelen kennen fir Decisiounen kennen ze huelen .

(src)="37"> آنها عبارتند از : " دیداری " ، " شنیداری " " خواندنی " و " نوشتنی و یادگیری لمسی . "
(trg)="37"> Visuell , auditoresch , liesen a schreiwen an kinesthetesch .

(src)="38"> به منظور درک کامل اطلاعات و انجام کاری با آن ، ما باید حداقل از دو تا از این مولفه‌ها استفاده كنيم ، و یا باید یکی از این شرایط با یک تجربه احساسی همراه باشه .
(trg)="38"> Fir Informatiounen wirklech ze veraarbechten sou dass mer kennen eppes domadder ufänken , musse mer wéinstens zwou vun desen Modalitéiten an d 'Spill brengen oder zwou von desen Modalitéiten gekoppelt un eng emotional Erfahrung .

(src)="39"> كمك باورنکردنی " نقاشی بي‌هدف " اينه که اون هر چهار روش یادگیری را با امکان تجربه احساسی با هم به‌کار میگیره .
(trg)="39"> Den onwarscheinlechen Bäitrag vum Krootzelen as dass et alle véier Modalitéiten simultan ureegt mat der Méiglechkeet vun enger emotionaler Erfahrung .

(src)="40"> اما ، این كمك بسیار قوی یک رفتار ، در نظر عامه با انجام ندادن کار برابر شده است !
(trg)="40"> Dat as en zimlech zolitten Bäitrag fir e Verhalen wat gläich gestallt get mat näicht maachen .

(src)="41"> این خیلی ابلهانه است ، وقتی این را کشف کردم ، گريه‌ام گرفت .
(trg)="41"> Dat as u sech e besse blöd , mee ech hat musse kräischen wéi ech dat erausfonnt hat .

(src)="42"> خب دانشمندان پژوهشهای مرد‌م‌شناسانه‌اي براي آشكار كردن فعالیتهای هنرمندانه کودکان انجام دادند ، و متوجه شدند که ، در همه دوره‌ها و مكانها ، همه کودکان تکامل يكساني در منطق ديداری در طي دوره رشدشون دارند .
(trg)="42"> Et goufen anthropologesch Recherchen gemaach iwert d 'Entfalen vun artisteschen Aktivitéiten bei Kanner , an se hu raus fonnt , dass iwert Raum an Zäit all Kanner di selwescht Evolutioun an der visueller Logic obweisen wann se grouß gin .

(src)="43"> به عبارت دیگر ، پيچيدگي رشدي و مرحله‌داري براي زبان ديداري دارند که با توالي مشخص صورت مي‌گيره .
(trg)="43"> An aaneren Wieder , se hun alleguer eng gemeinsam a wuessend Komplexitéit vun der visueller Sprooch di an enger prévisibler Reihefolg geschitt .

(src)="44"> این باورنکردنی است .
(trg)="44"> An ech fannen dat as immens .

(src)="45"> فکر میکنم معني آن اينه که نقاشی بي‌هدف در طبيعت ماست و ما به سادگی آن غریز‌ه‌مان را انکار می‌کنیم .
(trg)="45"> Ech ging soen dat heecht dass krootzelen eis all ugebuer as an dass mer ganz einfach eisen eegenen Instinkt ennerdrecken .

(src)="46"> و سرانجام اينكه ، بيشتر افراد از اين خبر ندارند ، اما نقاشی بي‌هدف پيشگام برخی از بزرگترین دارایی‌های فرهنگی ما است .
(trg)="46"> A schlussendlech , net vill Leit wessen dat , mee kootzelen as e Firleefer vun e puer vun eise gréißte kulturelle Schätz .

(src)="47"> این یکی از آنهاست : این فرانک گری پیشگام معماري در گوگنهایمِ ابوظبی است .
(trg)="47"> Hei as lo nemmen een : dest as dem Architekt Frank Gehry seng Firbereedung zum Guggenheim zu Abu Dhabi .

(src)="48"> خب نظر من اينه : تحت هیچ شرایطی ، نباید از یک کلاس یا یک جلسه کاری و یا حتی اتاق جنگ نقاشی بي‌هدف حذف بشه .
(trg)="48"> Wat ech well soen : Ennert kengen Emstänn sollt krootzelen aus dem Klassesall oder dem Setzungsall oder suguer dem Krischsall ofgeschaf gin .

(src)="49"> بلكه برعكس ، نقاشی بي‌هدف باید دقیقا در چنان شرایطی كه تراکم اطلاعات بسیار زیاده ، و نیاز به پردازش اطلاعات بسیار بالاست ، تقويت بشه .
(trg)="49"> Am Géigendeel , krootzelen sollt eben grad an dese Situatiounen ennerstetzt gin wou d 'Informatiounsdensitéit besonneg héich as an de Besoin fir des Informatioun ze veraarbechten ganz héich as .

(src)="50"> و فراتر از آن ،
(trg)="50"> An ech gin nach ee Schrett mi wäit .

(src)="51"> چرا كه نقاشی بي‌هدف در سراسر جهان در دسترسه و به عنوان شكلي از هنر دلهره‌آور نيست . بلكه مي‌تواند به عنوان منبعي به كار رود که از طريق آن افراد به سطح بالاتری از سواد بصری سوق داده شوند .
(trg)="51"> Well krootzelen sou universell accessibel as an et net eng aschüchternd Form vu Konscht as , kann et als Portal agesat gin duech dat Leit sech kennen ob mi héich Levelen vun visueller Bildung hiewen .

(src)="52"> دوستان عزيز ، نقاشی بي‌هدف هيچوقت دشمن فكر منطقي نبوده است .
(trg)="52"> Léif Frenn , krootzelen war nach ni d 'Nemesis vum intellektuellen Gedanken .

(src)="53"> بلكه در واقع ، یکی از بزرگترین متحدان آن است .
(trg)="53"> A Wirklechkeet as et een vu sengem gréißten Verbündeten .

(src)="54"> سپاسگزارم .
(trg)="54"> Merci .

(src)="55"> ( تشویق تماشاگران )
(trg)="55"> ( Applaus )

# fa/ted2020-1282.xml.gz
# lb/ted2020-1282.xml.gz


(src)="1"> خانمها و آقایان ، جمع بشید .
(trg)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .

(src)="2"> دوست دارم داستانی را براتون تعریف کنم .
(trg)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .

(src)="3"> روزی روزگاری قرن 19 درآلمان ، کتابی بود .
(trg)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .

(src)="4"> حالا در طي اين مدت ، این کتاب شاه داستان گویی بود .
(trg)="4"> Deemools war d 'Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .

(src)="5"> اون محترم و مقدس بود .
(trg)="5"> Et war éierwierdeg .

(src)="6"> اون همه جا حاضربود .
(trg)="6"> Et war allgéigewäerteg .

(src)="7"> اما کمی کسل کننده بود .
(trg)="7"> Mee et war e bësse langweileg .

(src)="8"> چرا که در 400 سال حضورش ، داستانگوها هرگز کتاب را بعنوان یک وسيله داستانگویی بیرون ندادند .
(trg)="8"> Well a senger 400-järeger Existenz , hunn d 'Geschichtenerzieler d 'Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .

(src)="9"> اما بعد یک نویسنده اي رسيد ، واین بازی را برای همیشه تغییر داد .
(trg)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d 'Spill fir ëmmer geännert .

(src)="10"> ( موزیک ) اسمش لوتار بود ، لوتار مگندورفر .
(trg)="10"> ( Musik ) Säi Numm war Lothar , Lothar Meggendorfer .

(src)="11"> لوتارمگندورفر پافشاري كرد ، و گفت " genung ist genung "
(trg)="11"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot : " Genuch ass genuch ! "

(src)="12"> او قلمشو قاپيد ، قیچیشو گرفت .
(trg)="12"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .

(src)="13"> این مرد از پیچیدن معاهده های عادی سرباززد وتصمیم به پیچیدن گرفت .
(trg)="13"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .

(src)="14"> تاریخ لوتارمگندورفر را میشناسه بعنوان -- دیگه کی ؟ -- اولین مخترع حقیقی کتابهای برجسته کودکان .
(trg)="14"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d 'Kanner .

(src)="15"> ( موزیک ) برای این حظ و تعجب ، مردم خوشحالی کردند .
(trg)="15"> ( Musik ) Fir des Freed a Wonner hun d 'Leit gejubelt .

(src)="16"> ( هلهله مردم ) اونها خوشحال بودند چراکه داستان زنده ماند ، و جهان به چرخش خود ادامه میدهد .
(trg)="16"> ( Jubel ) Si ware frou well d 'Geschichten haten iwerlieft , an d 'Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .

(src)="17"> لوتار مگنورفر اولین کسی نبود که راهی که داستان گفته شد را بیرون داد ، واو یقیناً آخرینشم نبود .
(trg)="17"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d 'Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .

(src)="18"> چه داستانگوها اونو باورکنند یا نه ، اونها داشتند روحیه مگندروف را آزرده میکردند زمانی که اونها اپرا را بسمت وودویل ترک کردند ، اخباررادیو به تاتر رادیویی ، فیلمی به فیلمی درحرکت به فیلم با صدا ، رنگ ، سه بعدی ، در VHSوDVD
(trg)="18"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .

(src)="19"> بنظر میرسید درمانی برای این مگندورفریتی نباشه .
(trg)="19"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d 'Meggendorferitis géif gin .

(src)="20"> واین چیزها خیلی مضحک شدند وقتی که اینترنت به میان اومد .
(trg)="20"> An d 'Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .

(src)="21"> ( خنده ) چرا که نتنها مردم تونستند داستانهایشان را درسراسر دنیا منتشر کنند ، بلکه اونو انجام دادند با استفاده از اونچه که یک مقدارنامتناهی ازوسیله ها باشه .
(trg)="21"> ( Laachen ) Well , net nemmen konnten d 'Leit hier Geschichten duech d 'Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .

(src)="22"> برای مثال ، یک کمپانی داستان عاشقانه را میگوید ازطریق موتور جستجوگرش .
(trg)="22"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .

(src)="23"> یک استودیوی تولید تایوانی سیاستهای آمریکایی را بصورت سه بعدی تفسیرمیکنه .
(trg)="23"> Een Produktiouns-Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .

(src)="24"> ( خنده حاضرین ) ویک مرد داستانهای پدرش را میگه بااستفاده از یک برنامه بنام فوییتر برای ارتباط پدرش با اشاره حرف میزنه .
(trg)="24"> ( Laachen ) An ee Mann kann d 'Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .

(src)="25"> وبعد از همه ، اونها همه متوقف شدند ؛ ویک گام به عقب برگشتند .
(trg)="25"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .

(src)="26"> اونهاا دریافتند که در طی 6 ، 000 سال داستانگویی ، اونها از نمایش شکار ، روی دیوارهای غار به سمت نمایش شکسپیر در فیس بوک رفته اند .
(trg)="26"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .

(src)="27"> واین یک دلیل برای جشن گرفتن بود .
(trg)="27"> An dat war e Grond fir ze feieren .

(src)="28"> هنر داستان گویی دست نخورده باقی مانده است .
(trg)="28"> D 'Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .

(src)="29"> وبرای بیشتر بخشها ، داستانها بازیافت میشوند .
(trg)="29"> An zum gréißten Deel gin d 'Geschichten recycléiert .

(src)="30"> اما راهی که انسانها داستانها را میگویند همیشه درحال تکامل بوده است با اصالت ، تازگي پايدار .
(trg)="30"> Mee d 'Art a Weis wi d 'Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .

(src)="31"> ویک مرد را بیاد آوردند ، یک آلمانی شگفت انگیز ، هرزمان یک وسیله جدید داستان گویی ظاهر شد .
(trg)="31"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .

(src)="32"> و برای اون ، مشاهدین -- مشاهدین دوست داشتنی -- به خوشحالي و براي هميشه زندگي خواهند كرد .
(trg)="32"> An dofir wärt d 'Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .

(src)="33"> ( تشویق حاضرین )
(trg)="33"> ( Applaus )