# fa/ted2020-1236.xml.gz
# kn/ted2020-1236.xml.gz


(src)="1"> شب قبل از اینکه من عازم اسکاتلند بشوم ، از من دعوت شد که مجری قسمت پایانی همايش " نخبگان چین " در شانگهای با حضور 80 ، 0000 تماشاگر بصورت زنده در استادیوم ، باشم .
(trg)="1"> ನ ನ ಸ್ಕ ಟ್ ಲ್ಯ ಡ್ ಗೆ ಬ ರ ಹಿ ದಿನ ರ ತ್ರಿ ಶ ಗಯ್ ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ " ಚ ನ ಹ್ಯ ಸ್ ಗ ಟ್ ದ ಟ್ಯ ಲೆ ಟ್ " ಕ ರ್ಯಕ್ರಮದ ಫ ನಲ್ ಎಪಿಸ ಡ್ ಗೆ ನಿರ ಪಕಿಯ ಗಿ ಹ ಗಬ ಕ ಗಿತ್ತ ಸ ಮ ರ ೮೦೦೦೦ ಜನ ಸ ರಿದ್ದ ಆ ಸ್ಟ ಡಿಯ ನಲ್ಲಿ

(src)="2"> حدس بزنید چه کسی هنرنمایی می کرد ؟
(trg)="2"> ಯ ರ ಪರ್ಫ ರ್ಮ್ ಮ ಡ್ತ ಯಿದ್ರ ಗ ತ್ತ .. ?

(src)="3"> سوزان بویل .
(trg)="3"> ಸ ಸನ್ ಬ ಯ್ಲ

(src)="4"> و من به او گفتم ، " روز بعد عازم اسکاتلند هستم . "
(trg)="4"> ನ ನ ಅವಳಿಗೆ ನ ಳೆ ಸ್ಕ ಟ್ ಲ್ಯ ಡ್ ಗೆ ಹ ಗ್ತ ಯಿರ ವಿಷ್ಯ ಹ ಳಿದೆ

(src)="5"> او به زیبایی آواز خواند ، و حتی توانست چند کلمه ای به زبان چینی سخن بگوید . [ چینی ] آنقدر هم شبیه " سلام " یا " مرسی " ، و این چیزهای ساده نبود .
(trg)="5"> ತ ಬ ಚೆನ್ನ ಗಿ ಹ ಡಿದಳ . ಜ ತೆಗೆ ಚ ನಿಸ್ ನಲ್ಲಿ ಒ ದೆರಡ ಮ ತ ಆಡಿದಳ . ಚ ನಿಸ್ ಹಲ .. ಥ ಕ್ಯ ಅನ್ನ ಹ ಗೆ ತ ಬ ಸರಳವ ಗ ಪದಗಳ ನ ಅಲ್ಲ ಅವ .

(src)="6"> معنی اش " پیازچه ی مجانی " بود .
(trg)="6"> ಆಕೆ ಹ ಳಿದ್ದ " ಸಣ್ಣ ಈರ ಳ್ಳಿ ಉಚಿತ " ಅ ತ .

(src)="7"> چرا این را گفت ؟
(trg)="7"> ಯ ಕೆ ಹ ಗೆ ಹ ಳಿರಬಹ ದ .. ?

(src)="8"> چون این خط از گفته ی فردی چینی مشابه سوزان بویل است -- زن پنجاه و خورده ای ساله ی ، سبزی فروش در شانگهای که عاشق خواندن اپرای غربی است ، اما چیزی از انگلیسی ، فرانسه ، یا ایتالیایی نمی داند ، بنابراین سعی کرد متن اشعار را با نامهای سیزیجات به زبان چینی ، جایگزین کند .
(trg)="8"> ಯ ಕೆ ಅ ದರೆ .. ಅ ಮ ತನ್ನ ಸ ಸ ನ್ ನ ಜ ತೆಗ ತಿ ಹ ಳಿಕ ಟ್ಟಿದ್ದಳ ತೆ , ಸ ಮ ರ ೫೦ ವರ್ಷದ ಆಕೆ , ಶ ಗಯ್ ನಲ್ಲಿ ತರಕ ರಿ ಅ ಗಡಿ ಇಟ್ಕ ಡಿದ್ದಳ ತೆ , ಆಕೆಗೆ ಆಪ್ರ ಹ ಡ ಆಸೆ ಆದರೆ ಅರ್ಥ ಆಗ್ತ ಯಿರಲಿಲ್ಲ , ಅದಕ್ಕೆ ಆಕೆ ಇ ಗ್ಲ ಷ್ , ಫ್ರೆ ಚ್ ಅಥವ ಇಟ ಲಿಯನ್ ಯ ವ ದ ದರ ಹ ಡ ಆಗಿರಲಿ , ಅದಕ್ಕ ನೆ ಚ ನಿಸ್ ಪದಗಳನ್ನ ಹ ಕಿ ಹ ಡ್ತ ಯಿದ್ಲ ತೆ . ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಹ ಡಿನ ಮಧ್ಯ ತರಕ ರಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನ ಸ ರಿಸಿಬಿಡ್ತಿದ್ಳ ತೆ .

(src)="9"> ( خنده تماشاگران ) و آخرین جملۀ نسون دورما که سوزان داشت در استادیوم می خواند ، " پیازچه مجانی " بود .
(trg)="9"> .... ಸ ಸ ನ್ ಆ ದಿನ ಸ್ಟ ಡಿಯ ನಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಹ ಡಿನ ಕ ನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ ಸ ಲ ಗಳನ್ನ ಹ ಡಿದಳ . " ಸಣ್ಣ ಈರ ಳ್ಳಿ ಉಚಿತ "

(src)="10"> همانطور که سوزان مشغول خواندن بود ، ٨٠٠٠٠ تماشاگربا هم می خواندند .
(trg)="10"> ಸ ಸ ನ್ ಜ ತೆಯಲ್ಲ ಅಲ್ಲಿದ್ದ ೮೦೦೦೦ ಜನರ ಹ ಡಿದರ

(src)="11"> خیلی بامزه بود .
(trg)="11"> ತ ಬ ಚೆನ್ನ ಗಿತ್ತ ಬಿಡಿ ...

(src)="12"> بنابراین من حدس می زنم هم سوزان بویل وهم سبزی فروش در شانگهای متفاوت و عجیب بودند .
(trg)="12"> ನಮಗೆ ಗ ತ್ತ ಸ ಸ ನ್ ಬ ಯ್ಲ ಹ ಗ ಆ ತರಕ ರಿ ಅ ಗಡಿಯವಳ ಇಬ್ಬರ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ದಲ ಬ ದವರ

(src)="13"> کمترین انتظار می رفت که آنها در کارنمایش و سرگرمی موفق باشند ، با این وجود ، شجاعت و استعدادشان ، آنها را نجات داد .
(trg)="13"> ಅವರಿಬ್ಬರ ಈ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಪ್ರಖ್ಯ ತರ ಗ ತ್ತ ರೆ ಎ ದ ಯ ರ ಊಹಿಸಿದ್ದರ ಅದ ಈ ಮನ ರ ಜನೆಯ ಮ ಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಆದರ ಅವರ ಧ ರ್ಯ ಹ ಗ ಪ್ರತಿಭೆ ಅವರನ್ನ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತ ತ

(src)="14"> یک برنامه و یک سکوی اجرا به آنها شانس درک رویاهایشان را داد .
(trg)="14"> ಹ ಗ ಗಿ ಆ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮವ ಇಬ್ಬರಿಗ ವ ದಿಕೆಯನ್ನ ಕಲ್ಪಿಸಿತ ಅವರಿಬ್ಬರ ಕನಸ ಸ ಕ ರವ ಯ್ತ

(src)="15"> خوب ، متفاوت بودن آنقدر هم دشوار نیست .
(trg)="15"> ಬ ರೆ ಬ ರೆ ಕಡೆಯವರ ಗಿರ ವ ದ ಸಮಸ್ಯೆಯ ನ ಅಲ್ಲ

(src)="16"> همه ما متفاوتیم از زوایای مختلف .
(trg)="16"> ನ ವೆಲ್ಲರ ಬ ರೆ ಬ ರೆಯ ಬ ರೆ ಮ ಲಗಳಿ ದ ಬ ದವರ

(src)="17"> اما من فکر می کنم متفاوت بودن خوب است ، چون شما دیدگاه متفاوتی ارائه می دهید .
(trg)="17"> ಅದ ಒ ಥರ ಒಳ್ಳೆಯದ ಏಕೆ ದರೆ ವಿವಿಧ ದ ಷ್ಟಿಕ ನಗಳ ಬರ ತ್ತವೆ

(src)="18"> ممکن است فرصتی برای ایجاد یک تغییر داشته باشید .
(trg)="18"> ನ ವ ಬ ರೆ ವಿಧದಲ್ಲಿ ಯ ಚಿಸಿ , ಹ ಸದನ್ನ ನ ಡಬಹ ದ

(src)="19"> نسل من بسیار خوش شانس می باشد از اینرو که شاهد و سهیم در دگرگونی تاریخی چین بوده دگرگونی که باعث تغییرات بسیاری درطول 20-30 سال گذشته شده است .
(trg)="19"> ನನ್ನ ಸಮಕ ಲಿನರೆ ಭ ಗ್ಯವ ತರ ಚ ನ ವನ್ನ ಬದಲ ಯಿಸ ವ ಮಹತ್ಕ ರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭ ಗಿಯ ಗಿದ್ದ ರೆ ಅದ ಅನ ಕ ದ ಡ್ಡ ಬದಲ ವಣೆಗಳನ್ನ ತ ದಿದೆ ಕಳೆದ ೨೦-೩೦ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ

(src)="20"> یادم می یاد که در سال 1990 ، وقتی که از کالج فارغ التحصیل می شدم ، درخواست کار در بخش فروش اولین هتل پنج ستاره در پکن دادم ، هتل شرایتون دیوار بزرگ چین -- که هنوز هم وجود دارد .
(trg)="20"> ನನಗೆ ನೆನಪಿರ ವ ತೆ ೧೯೯೦ ರಲ್ಲಿ ನ ನ ಪದವಿ ಪಡೆದ ಸ ಲ್ಸ್ ವಿಭ ಗದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಅರ್ಜಿ ಹ ಕಿದ್ದೆ ಅದ ದ ಬಿಜಿ ಗ್ ನ ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ಗ್ರ ಟ್ ವ ಲ್ ಶೆಟ್ರ ನ್ ಅ ತ , ಈಗಲ ಇದೆ

(src)="21"> بدین ترتیب پس از اینکه رئیس ژاپنی هتل نیم ساعت مرا سین جیم کرد ، بالاخره گفت ، " خوب ، خانم یانگ ، سؤالی دارید از من بپرسید ؟ "
(trg)="21"> ಅರ್ಧ ಗ ಟೆಯ ತನಕ ನನ್ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಸಿದ ಜಪ ನಿ ಮ್ಯ ನ ಜರ್ ಒಬ್ಬ ಕ ನೆಗೆ ಹ ಳಿದ ಮಿಸ್ . ಯ ಗ್ ನ ವ ಏನ ದರ ಕೆಳ ವ ದಿದೆಯ

(src)="22"> شجاعت و متانت خود را جمع کرده و گفتم ، " بله ، اما می شه به من بگویید ، واقعا " چه می فروشید ؟ "
(trg)="22"> ನ ನ ಸ್ವಲ್ಪ ಧ ರ್ಯ ಮ ಡಿ " ಹೌದ , ನ ವ ಇಲ್ಲಿ ಏನನ್ನ ಮ ರ ಟ ಮ ಡ ತ್ತಿರಿ " ಅ ದ

(src)="23"> من هیچ اطلاعی از عملکرد بخش فروش در یک هتل پنج ستاره نداشتم .
(trg)="23"> ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಸ ಲ್ಸ್ ವಿಭ ಗದ ಕೆಲಸ ಏನ ಎ ದ ನನಗೆ ಅರಿವ ಇರಲಿಲ್ಲ

(src)="24"> اون اولین روزی بود که در یک هتل پنج ستاره قدم می گذاشتم .
(trg)="24"> ಜ ವನದಲ್ಲಿ ಮ ದಲ ಬ ರಿಗೆ ಫ ವ್ ಸ್ಟ ರ್ ಹ ಟೆಲ್ ಗೆ ಹ ಗಿದ್ದೆ ಅ ದ

(src)="25"> حدوداً همان زمان ، من و هزاران دختر دانشجوی دیگر آزمون صدا می دادیم ، اولین آزمون صدا که ازتلویزیون ملی چین پخش می شد .
(trg)="25"> ಆ ದಿನಗಳಲ್ಲಿಯ ಒ ದ ಆಡಿಶನ್ ನಡಿಯ ತ್ತಿತ್ತ ಅದ ದ ಓಪನ್ ಆಡಿಶನ್ ಚ ನ ದ ದ ರದರ್ಶನ ನಡೆಸ ತ್ತಿದ್ದ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮ ಸ ಮ ರ ಸ ವಿರ ಹ ಡ ಗಿಯರಿದ್ದರ

(src)="26"> تهیه کننده به ما گفت که دنبال صورتهای جذاب ، معصوم و زیبا هستند .
(trg)="26"> ಅಲ್ಲಿನ ನಿರ್ಮ ಪಕ ಹ ಳಿದ .. " ನ ವ , ನ ಡಲ ಸ ದರವ ಗಿರ ವ ಹ ಸ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳನ್ನ ಆರಿಸ ತ್ತಿದ್ದ ವೆ " ಎ ದ

(src)="27"> از اینرو وقتی نوبت من شد ، ایستادم و گفتم ، " چرا مشخصات زنان در تلویزیون همیشه باید زیبا ، جذاب ، معصوم و .... دلسوز باشد ؟
(trg)="27"> ನನ್ನ ಸರದಿಯ ಬ ದ ಗ , ಕ ಳಿಯ ಬಿಟ್ಟೆ " ಯ ವ ಗಲ ಟಿವಿಯಲ್ಲಿ ಬರ ವ ಹ ಡ ಗಿಯರ ಸ ದರವ ಗಿ , ಮ ದ್ದ ಗಿ ಹ ಗ .. ಸಹಕರಿಸ ವವರ ಆಗಿರಬ ಕೆ .. ?

(src)="28"> چرا نمی توانند عقاید وحرف های خود را داشته باشند ؟ "
(trg)="28"> ಅವರದ ವಿಶ ಷತೆ ಇದ್ದ ಅವರದ ವಿಧವ ದ ದನಿಯಿರಬ ರದೆ .. ?

(src)="29"> فکر کردم یه جورایی بهشون توهین کردم .
(trg)="29"> ಅವರ ಕ ಪಗ ಡಿರಬಹ ದ ಎ ದ ಕ ಡೆ

(src)="30"> اما در واقع ، آنها تحت تاثیرکلمات من قرار گرفتند .
(trg)="30"> ಆದರೆ , ನನ್ನ ಮ ತ ಗಳ ಆವರಿಗೆ ಒಪ್ಪಿದ್ದವ

(src)="31"> و بدین ترتیب در دور دوم رقابت قرار گرفتم ، و سپس دورسوم و چهارم .
(trg)="31"> ನ ನ ಎರಡನ ಸ ತ್ತಿಗೆ ಅಯ್ಕೆಯ ಗಿದ್ದೆ ನ ತರ ೩-೪ ನೆ ಸ ತ್ತಿಗೆ

(src)="32"> پس از هفت دوره رقابت ، تنها فردی بودم که باقی ماندم .
(trg)="32"> ಹ ಗೆ ಏಳ ಸ ತ್ತಿನ ನ ತರ ಅಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಆದ ಏಕ ಕ ಹ ಡ ಗಿ ನ ನ ..

(src)="33"> اینچنین در شوی پرایم - تایم تلویزیون ملی حضور یافتم .
(trg)="33"> ನ ನ ಪ್ರಮ ಖ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮವ ದರ ನಿರ ಪಕಿಯ ದೆ

(src)="34"> و باور داشته باشید یا نه ، آن اولین شوی تلویزیونی چین بود که به مجریانش اجازه می داد نظرات شخصی خود را بدون خواندن از روی نوشته تایید شده ، بیان کنند .
(trg)="34"> ನಿಜ ಹ ಳಬ ಕೆ ದರೆ ಮ ದಲಬ ರಿಗೆ ಚ ನ ಟಿವಿಯಲ್ಲಿ ನಿರ ಪಕಿಯ ಗಿ ನನ್ನ ಸ್ವತ ಮ ತ ಗಳನ್ನ ಡಲ ಅವಕ ಶ ಮ ಡಿಕ ಟ್ಟಿದ್ದರ . ಯ ವ ದ ಅಭ್ಯ ತರವಿಲ್ಲದೆ .

(src)="35"> ( تشویق تماشاگران ) و در آن زمان ، من در هفته بین 200 تا 300 میلیون مخاطب داشتم .
(trg)="35"> .... ಆಗ ನನ್ನ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ೨೦೦-೩೦೦ ಜನ ಇರ ತ್ತಿದ್ದರ .

(src)="36"> پس از چند سال ، تصمیم گرفتم به آمریکا رفته و دردانشگاه کلمبیا تحصیلات کارشناسی ارشد خود را دنبال کنم ، و سپس شرکت رسانه ای خود را تأسیس کنم ، که فکر نسنجیده ای در سالهای اولیه کارم بود .
(trg)="36"> ಕೆಲ ವರ್ಷಗಳ ನ ತರ , ನ ನ ಅಮ ರಿಕ ಹ ಗ ಕ ಲ ಬಿಯ ದಲ್ಲಿ ಉನ್ನತ ಪದವಿಗ ಗಿ ಹ ದೆ . ನ ತರ ನನ್ನದ ಒ ದ ಕ ಪನಿಯನ್ನ ಶ ರ ಮ ಡಿದೆ . ಇದನ್ನ ನ ನ ಎ ದ ನೆನೆಸಿರಲ ಇರಲಿಲ್ಲ .

(src)="37"> بدین ترتیب ما کارهای بسیاری انجام می دهیم .
(trg)="37"> ಈಗ ಅಲ್ಲಿ ತ ಬ ಕ ರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ನಡೆಯ ತ್ತೆ .

(src)="38"> من در گذشته با بیش از هزاران نفرمصاحبه کردم .
(trg)="38"> ನ ನ ಸ ವಿರ ರ ಜನರನ್ನ ಸ ದರ್ಶನ ಮ ಡಿದ್ದ ನೆ .

(src)="39"> و گاهی اوقات افراد جوانی با من تماس گرفته و می گویند ، " لن ، تو زندگی مرا تغییر دادی ، " و من احساس غرور می کنم .
(trg)="39"> ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಯ ವ ಜನರ ಬ ದ ನನ್ನ್ನಲ್ಲಿ ಹ ಳ ತ್ತ ರೆ . " ಲ ನ್ , ನ ವ ನನ್ನ ಜ ವನವನ್ನ ಬದಲ ಯಿಸಿದಿರಿ " ಎ ದ ಆಗ ತ ಬ ಖ ಷಿಯ ಗ ತ್ತದೆ

(src)="40"> اما زمانی خیلی خوشبختیم که شاهد تحول کل کشور باشیم .
(trg)="40"> ಆದರೆ , ನ ವ ಸಹ ಭ ಗ್ಯವ ತರೆ .. ಬದಲ ಗ ತ್ತಿರ ವ ನಮ್ಮ ದ ಶವನ್ನ ನ ಡಲ .

(src)="41"> من در مراسم انتخاب پکن برای بازی های المپیک حضور داشتم .
(trg)="41"> ಮತ್ತೆ ನ ನ ಚ ನ ಒಲ ಪಿಕ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ

(src)="42"> من نماینده شرکتی از شانگهای بودم .
(trg)="42"> ಬಿಜಿ ಗ್ ನ ಶ ಗ ಎಕ್ಸ್ಪ ವನ್ನ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಿದ್ದೆ .

(src)="43"> من شاهد این بودم که چین دنیا را در آغوش گرفت و بالعکس .
(trg)="43"> ಚ ನ ದ ಶವ ಇಡಿ ವಿಶ್ವದ ದಿಗೆ ಬೆರೆತ ಕಲೆತದ್ದನ್ನ ಕ ಡೆ .

(src)="44"> ولی پس از آن گاهی اوقات فکر می کنم ، نسل جوان امروز چه چیزی در سر دارد ؟
(trg)="44"> ನ ತರ ನನಗೆ ಅನ್ನಿಸತ ಡಗಿತ , ಇ ದಿನ ಯ ವ ಜನ ಗ ಎತ್ತ ಸ ಗ ತ್ತಿದೆ .. ?

(src)="45"> تفاوت آنها در چیست ؟ ومی خواهند در آینده چه تغییراتی در شکل گیری چین بدهند ؟ و یا بزرگتراز آن ، در دنیا ؟
(trg)="45"> ಅವರ ವಿಶ ಷತೆಯ ನ .. ಅವರ ತಮ್ಮ ದ ಶಕ್ಕ ಗಿ ಹ ಗೆ ಹ ಸದ ನ ದರ ಮ ಡಬಲ್ಲರ .. ಅಥವ ಇಡಿ ವಿಶ್ವಕ ಗಿ ..

(src)="46"> بنابراین من امروز می خواهم به بحث در مورد جوانان از طریق تریبون رسانه های اجتماعی بپردازم .
(trg)="46"> ಹ ಗ ಗಿ ನ ನ ಇ ದ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಈ ವ ದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮ ತ ಡಲಿದ್ದಿನಿ .

(src)="47"> قبل از هر چیز ، اونا کی هستند ؟ شبیه چی هستند ؟
(trg)="47"> ಮ ದಲಿಗೆ , ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆ ಅ ದರೆ ಯ ರ ?

(src)="48"> خوب این یک دختر به اسم گوآ مِی مِی است 20 ساله ، زیبا .
(trg)="48"> ಹ ಗಿದ್ದ ರೆ .. ? ಈ ಹ ಡ ಗಿ ಹೆಸರ ಗ ಮಿಯ ಮಿ ೨೦ ವರ್ಷದ ಮ ದ್ದ ಹ ಡ ಗಿ .

(src)="49"> او پُزِ کیف ها ، لباس و ماشین گران قیمتش را در میکرو وبلاگش ، که نسخه چینی تویتر است ، می داد .
(trg)="49"> ಇತ್ತ ಚಿಗೆ ಒಮ್ಮೆ ತನ್ನ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನಲ್ಲಿ ಆಕೆ ತ ನ ಉಪಯ ಗಿಸ ವ ದ ಬ ರಿ ಬ್ಯ ಗ್ , ಕ ರ್ , ಬಟ್ಟೆಗಳ ಎಲ್ಲವನ್ನ ತ ರಿಸಿದಳ . ......

(src)="50"> و ادعا می کرد که مدیر عامل صلیب سرخ در اتاق بازرگانی است .
(trg)="50"> ಆಕೆ ತ ನ ಚ ಬರ್ ಆಫ್ ಕ ಮರ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ಜನರಲ್ ಮ್ಯ ನ ಜರ್ ಎ ದ ಹ ಳಿಕ ಡಿದ್ದಳ .

(src)="51"> او نفهمید که روی مسئلۀ حساسی انگشت گذاشته و پرسش جهانی را برانگیخته ، تقریبا آشوبی ، علیه اعتبار صلیب سرخ .
(trg)="51"> ಆಕೆಗೆ ತ ನ ಮ ಡಿದ ಸ ಕ್ಷ್ಮವ ದ ತಪ್ಪ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ . ಇಡ ದ ಶದಲ್ಲ ಆಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಎದ್ದವ . ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ನ ಬಿಕೆಯ ಮ ಲೆಯ ಉಹ ಪ ಹಗಳೆದ್ದವ .

(src)="52"> موضوع آنقدر جنجال داغی بود که صلیب سرخ مجبور به راه اندازی کنفرانسی مطبوعاتی برای روشن کردن قضیه شد ، و تحقیقات در جریان است .
(trg)="52"> ಈ ಸ ದ್ದಿ ಎಷ್ಟ ದ ಡ್ಡದ ಯಿತ ಎ ದರೆ , ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ಸ ಸ್ಥೆಯ ಒ ದ ಪತ್ರಿಕ ಘ ಷ್ಟಿ ಕರೆದ ಸಮಜ ಯಿಸಿ ನ ಡಬ ಕ ಯಿತ . ಇದರ ತನಿಖೆಯ ಇನ್ನ ನಡೆಯ ತ್ತಿದೆ .

(src)="53"> تا به اینجا و امروز ، می دانیم که آن عنوان ساخته ی خودش بوده -- احتمالا به این دلیل که از ارتباط با خیریه احساس غرور می کند .
(trg)="53"> ನ ತರ ಆಕೆ ಹ ಳಿದ ತೆ ಆಕೆಗೆ ತ ನ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ತಹ ಸ ಸ್ಥೆಯ ಜ ತೆಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಿಕ ಳ್ಳ ವ ದ ಇಷ್ಟ ಇತ್ತ .

(src)="54"> تمام آن وسایل گران قیمت هدیه هایی بود که دوست پسرش به او داده ، کسی که قبلا " عضو یکی از زیر مجموعه های صلیب سرخ در اتاق بازرگانی بود .
(trg)="54"> ಹ ಗ ಆಕೆ ದ ಬ ರಿ ವಸ್ತ ಗಳ ಉಡ ಗ ರೆಯ ಗಿ ಆಕೆಯ ಪ್ರ ಮಿ ಕ ಡಿಸಿದ್ದ . ಆತ ಹಿ ದೆ ರೆಡ್ ಕ್ರ ಸ್ ನ ಚ ಬರ್ ಆಫ್ ಕ ಮರ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮ ಖ ಸದಸ್ಯನ ಗಿದ್ದ .

(src)="55"> توضیحش بسیار سخت است .
(trg)="55"> ಇದನ್ನ ವಿವರಿಸ ದ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ .

(src)="56"> اما به هر حال ، مردم هنوز هم آنرا نمی پذیرند .
(trg)="56"> ಜನರ ತ ಅದನ್ನ ನ ಬಲಿಲ್ಲ .

(src)="57"> موضوع هنوز داغه .
(trg)="57"> ಈಗಲ ಅದರ ಬಿಸಿಯ ಡ ತ್ತಿದೆ .

(src)="58"> این به ما بی اعتمادی کلی نهادهای دولتی یا تحت حمایت دولت را نشان می دهد ، چیزی که در گذشته فاقد صراحت بود .
(trg)="58"> ಇದರಿ ದ ಒ ದ ತ ಸ್ಪಷ್ಟವ ಗ ತ್ತಿದೆ , ಸರ್ಕ ರಿ ಅನ ಧ ನಿತ ಸ ಸ್ಥೆಗಳ ಹಿ ದಿನಿ ದ ಪ ರದರ್ಶಕತೆಯಿ ದ ನಡೆದ ಬ ದಿಲ್ಲ .

(src)="59"> و همچنین قدرت و تأثیر رسانه های اجتماعی مثل میکرو وبلاگ را به ما نشان می دهد .
(trg)="59"> ಮತ್ತೆ ಇನ್ನ ದ ವಿಷಯವೆ ದರೆ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನ ತಹ ಮ ಧ್ಯಮಗಳಿ ದ ಆಗ ವ ತ ವ್ರ ಪರಿಣ ಮ .

(src)="60"> میکرو وبلاگ در سال 2010 شکوفا شد ، بازدید کنندگان آن دو برابر و زمان صرف شده درآن سه برابر شده است .
(trg)="60"> ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ೨೦೧೦ ರಲ್ಲಿ ಅತಿ ಜನಪ್ರಿಯವ ಯ್ತ . ಬಳಕೆದ ರರ ಒ ದ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಎರಡರಷ್ಟ ಹೆಚ್ಚ ದರ . ಮತ್ತ ಅದರ ಬಳಕೆಯ ಸಮಯ ಮ ರ ಪಟ್ಟ ಹೆಚ್ಚ ಯಿತ .

(src)="61"> " سینا " ، یک بخش مهم خبری ، به تنهایی بیش از 140 میلیون میکرووبلاگر دارد .
(trg)="61"> ಸಿನ ಡ ಟ್ ಕ .. ಇದ ಪ್ರಮ ಖ ಪತ್ರಿಕ ವೆಬ್ ಸ ಟ್ . ಇದ ದರಲ್ಲ ೧೪೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ಬಳಕೆದ ರರಿದ್ದ ರೆ .

(src)="62"> در " تنسنت " ، 200 میلیون .
(trg)="62"> ಟೆನ್ ಸೆ ಟ್ ನಲ್ಲಿ ೨೦೦ ಮಿಲಿಯನ್ .

(src)="63"> پر طرفدارترین وبلاگ نویس -- من نیستم -- اون یک ستاره سینما است ، وبیش از 9.5 میلیون دنبال کننده یا طرفدار داره .
(trg)="63"> ಮತ್ತೆ ಅತಿ ಹೆಚ್ಚ ಖ್ಯ ತ ಬ್ಲ ಗರ್ ಅ ದರೆ ನ ನ ತ ಅಲ್ಲ .. ಒಬ್ಬ ಚಿತ್ರ ನಟಿ .. ಆಕೆ ೯.೫ ಮಿಲಿಯನ್ ಅಭಿಮ ನಿಗಳಿದ್ದ ರೆ ..

(src)="64"> حدود 80 درصد ازمیکرو وبلاگرها ، افراد جوان هستند ، زیر 30 ساله .
(trg)="64"> ಇವರಲ್ಲಿ ಶ ಕಡ ೮೦ ರಷ್ಟ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ . ಅ ದರೆ ೩೦ ಕ್ಕಿ ತ ಕಡಿಮೆ ವಯಸ್ಸಿನವರ .

(src)="65"> وهمانطور که می دانید ، از آنجائیکه رسانه های قدیمی هنوز هم تحت کنترل شدید دولت هستند ، رسانه های اجتماعی دریچه ایست برای اینکه عقاید تا حدودی ابراز شوند .
(trg)="65"> ನನಗೆ ಅನಿಸಿದ ತೆ , ಸ ಪ್ರದ ಯಿಕ ಮ ಧ್ಯಮಗಳ ಸರ್ಕ ರದ ಹತ ಟಿಯಲ್ಲ ಇರ ವ ದರಿ ದ ಹ ಗ ಇತರ ಸ ಮ ಜಿಕ ಮ ಧ್ಯಮಗಳ ಮ ಕ್ತವ ಗಿ ಅನಿಸಿಕೆಗಳನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸ ವ ಅವಕ ಶ ಕಲ್ಪಿಸ ತ್ತಿವೆ .

(src)="66"> اما از آنجائیکه شما راههای زیادی ندارید ، فشاری که ازیک دریچه بیرون می آید گاهی خیلی قوی ، فعال وحتی خشن است .
(trg)="66"> ಇ ತಹ ಮ ಕ್ತ ಅವಕ ಶಗಳ ಸಿಕ್ಕ ಗ ಸ ಮ ನ್ಯವ ಗಿ ಅದರಿ ದ ಹ ರಹ ಮ್ಮ ವ ಭ ವನೆಗಳ ಅವಸರ , ನ ರ ಹ ಗ ಕೆಲವ ಮ್ಮೆ ಆಕ್ರಮಣಕ ರಿಯ ಗಿಯ ಇರ ತ್ತವೆ .

(src)="67"> بنابراین از طریق میکرووبلاگ ، قادر به درک بهترجوانان چینی هستیم .
(trg)="67"> ಹ ಗ ಗಿ , ಈ ಮ ಕ್ರ ಬ್ಲ ಗ್ ನ ಮ ಲಕ ಚ ನ ದ ಯ ವಪ ಳಿಗೆಯನ್ನ ಚೆನ್ನ ಗಿ ಅರ್ಥ ಮ ಡಿಕ ಳ್ಳಬಹ ದ ಗಿದೆ .

(src)="68"> پس چگونه آنها متفاوت هستند ؟
(trg)="68"> ಇವರ ಹ ಗೆ ಭಿನ್ನ ಎನ್ನ ವಿರ .. ?

(src)="69"> اول از همه ، اکثر آنها در فاصله دهۀ 80 و 90 متولد شدند ، تحت سیاست یک فرزندی .
(trg)="69"> ಮ ದಲನೆಯದ ಗಿ , ಅವರೆಲ್ಲ ಸ ಮ ರ ೮೦ ಹ ಗ ೯೦ ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದವರ . ಒ ದ ತರಹದ ಕ ಟ ಬ ಕಲ್ಯ ಣ ಖ ಯಿದೆಯ ಪರಿದಿಯಲ್ಲಿ .

(src)="70"> و به دلیل سقط جنین های انتخاب شده درخانواده هایی که فرزند پسر را به دختر ، ارجح می دانستند ، آنچه ما در حال حاضر با آن مواجهیم جمعیت پسرانی است که 30 میلیون از دختران بیشترند .
(trg)="70"> ಅಬ ರ್ಶನ್ ಗಳ ಅವಕ ಶಗಳ ಹೆಚ್ಚ ಗಿ ಇದ್ದ ದರಿ ದ ಜನರ ಹೆಣ್ಣ ಮಕ್ಕಳಿಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ಗಿ ಗ ಡ ಮಕ್ಕಳನ್ನ ಬಯಸಿ , ಇ ದ , ಹೆಣ್ಣ ಮಕ್ಕಳಿಗಿ ತ ೩೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಹೆಚ್ಚ ಗ ಡ ಮಕ್ಕಳ ಇರ ವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನ ತಲ ಪಿದ್ದ ವೆ .

(src)="71"> که می تواند خطر بالقوه ای برای جامعه ایجاد کند ، اما کی می دونه ؛ ما در یک دنیای جهانی شده هستیم ، پس اونا می تونن دنبال دوست دختر در کشورهای دیگه باشند .
(trg)="71"> ಇದ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಮ ಜಕ್ಕೆ ಎದ ರ ಗಲಿರ ವ ಅಪ ಯವನ್ನ ತ ರ ತ್ತದೆ . ಯ ರಿಗೆ ಗ ತ್ತ .. ? ನ ವ ಜ ಗತ ಕರಣದ ಯ ಗದಲ್ಲಿರ ವ ದರಿ ದ ನಮ್ಮ ಹ ಡ ಗರ ಬ ರೆ ದ ಶಗಳಿ ದಲ ತಮ್ಮ ಗೆಳತಿಯನ್ನ ಹ ಡ ಕಬಹ ದ .

(src)="72"> بیشترآنها تحصیلات نسبتا " خوبی دارند .
(trg)="72"> ಇವರಲ್ಲಿ ಬಹ ತ ಕ ವಿಧ್ಯ ವ ತರ .

(src)="73"> میزان بی سوادی این نسل در چین زیر یک درصد است .
(trg)="73"> ಚ ನ ದ ಈಗಿನ ಯ ವಜನರಲ್ಲಿ ಅನಕ್ಷರತೆ ಶ ಕಡ ಒ ದಕ್ಕಿ ತ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ .

(src)="74"> در شهرها ، 80 درصد از بچه ها به کالج می روند .
(trg)="74"> ನಗರಗಳಲ್ಲ ತ ಶ ಕಡ ೮೦ ರಷ್ಟ ಮಕ್ಕಳ ಕ ಲ ಜಿಗೆ ಹ ಗ ತ್ತ ರೆ .

(src)="75"> اما آنها با جمعیتی که رو به پیری میرود مواجهند با افراد بالای 65 ساله حدود هفت و خورده ای درصد در سال جاری ، و در حدود 15 درصد تا آخرسال 2030 .
(trg)="75"> ಇದರ ಜ ತೆಯಲ್ಲ ಇನ್ನ ದ ಸಮಸ್ಯೆಯಿದೆ . ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ , ಸ ಮ ರ ಶ ಕಡ ೭ ರಷ್ಟ ೬೫ ವಯಸ್ಸಿಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ವಯಸ್ಸಿನವರಿದ್ದ .. ಇವರ ಸ ಖ್ಯೆ ೨೦೩೦ ರಶ್ಟರಲ್ಲಿ ಸ ಮ ರ ಶ ಕಡ ೧೫ ತಲ ಪಲಿದೆ .

(src)="76"> و شما می دانید که طبق سنت ما نسل جوان تر از لحاظ مالی پیران را تأمین کرده ، و از آنها در زمان بیماری مراقبت می کنند .
(trg)="76"> ನಮ್ಮ ಸ ಪ್ರದ ಯದ ತೆ , ಯ ವಕರ ಮ ದೆ ಹಿರಿಯರಿಗೆ ಆರ್ಥಿಕ ಸಹ ಯಕ್ಕೆ ನಿಲ್ಲಬ ಕ . ಅವರ ಆರ ಗ್ಯದ ಜವ ಬ್ದ ರಿಯನ್ನ ಹ ರಬ ಕ .

(src)="77"> پس این بدین معنی است که زوج های جوان می بایست چهار پدر و مادر را که متوسط عمرشان 73 سال است ، تأمین کنند .
(trg)="77"> ಅ ದರೆ , ಈ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ತಮ್ಮ ಪ ಷಕರನ್ನ ನ ಳೆ ಪ ಷಿಸಬ ಕ . ಆ ಪ ಷಕರ ಸರ ಸರಿ ವಯಸ್ಸ ೭೩ ವರ್ಷ .

(src)="78"> بنابراین گذران زندگی برای جوانان همچین آسان هم نیست .
(trg)="78"> ಹ ಗ ಗಿ .. ಈ ಯ ವ ಪ ಳಿಗೆಯ ಮ ದಿನ ಜ ವನವ ಸ ಲಭವ ಗಿಯ ತ ಇಲ್ಲ .

(src)="79"> تعداد فارغ التحصیلان کالج کم نیست .
(trg)="79"> ಇಲ್ಲಿ ಪದವಿ ಪಡೆದವರಿಗ ನ ಕ ರತೆಯಿಲ್ಲ .

(src)="80"> در مناطق شهری ، حقوق فارغ التحصیلان کالج در شروع ماهیانه معادل حدود 400 دلار آمریکاست ، در حالیکه متوسط اجاره بالای 500 دلار است .
(trg)="80"> ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಪದವ ಧರರ ಆರ ಭದಲ್ಲಿ ೪೦೦ ಡ ಲರ್ ಸ ಬಳ ಪಡೆಯ ತ್ತ ರೆ . ಆದರೆ ಸರ ಸರಿ ಮನೆ ಬ ಡಿಗೆಯ ೫೦೦ ಡ ಲರ್ ಗಿ ತ ಹೆಚ್ಚ ಇರ ತ್ತದೆ .

(src)="81"> پس چه کار می کنن ؟ باید مشترکا " در یک جا -- درفضایی بسیار محدود ، تنگ هم قرار بگیرند تا پولی پس انداز کنند -- خودشان را " طایفۀ مورچگان " می نامند .
(trg)="81"> ಅದಕ್ಕೆ ಅವರ ನ ಮ ಡ ತ್ತ ರೆ ಗ ತ್ತ .. ? ಜ ಗವನ್ನ ಹ ಚಿಕ ಡ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಬದ ಕ ತ್ತ ರೆ . ಹಣ ಉಳಿಸ ವ ದಕ್ಕ ಗಿ . ತಮ್ಮನ್ನ " ಇರ ವೆಗಳ ಗ ಪ " ಎ ದ ಕರೆದ ಕ ಳ್ಳ ತ್ತ ರೆ .

(src)="82"> و آندسته افرادی که آماده ازدواج و خرید آپارتمان خود هستند ، فکر می کنند که باید برای مدت 30 تا 40 سال کار کنند تا توان خرید اولین آپارتمان خود را داشته باشند .
(trg)="82"> ನ ತರ ಮದ ವೆ ಆಗಲ ಬಯಸ ವವರ ಅಪ ರ್ಟ್ಮೆ ಟ್ ಬ ಕೆನಿಸಿದ ಗ , ಅವರಿಗನ್ನಿಸ ತ್ತದೆ .. ಇನ್ನ ೩೦-೪೦ ವರ್ಷ ದ ಡಿದ ಮ ಲೆಯ ಅವರ ಅಪ ರ್ಟ್ಮೆ ಟ್ ಗಳಿಸಲ ಸ ಧ್ಯ ಎ ದ .

(src)="83"> این نسبت در آمریکا برای یک زوج فقط 5 سال وقت لازم دارد ، اما درچین با توجه به افزایش سرسام آور قیمت ملک 30 تا 40 سال است .
(trg)="83"> ಅಮೆರಿಕ ದಲ್ಲಿ ಒ ದ ಜ ಡಿಯ ೫ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಸ ಪ ದಿಸ ವ ದನ್ನ ಗಳಿಸಲ ಚ ನ ದಲ್ಲಿ ೩೦-೪೦ ವರ್ಷಗಳ ಬ ಕ . ಗಗನಕ್ಕ ರ ತ್ತಿರ ವ ಭ ಮಿ ಬೆಲೆಯಿ ದ ,

(src)="84"> از بین 200 میلیون کارگر مهاجر ، 60 درصد افراد جوان هستند .
(trg)="84"> ಇಲ್ಲಿ ವಲಸೆ ಬ ದ ಬದ ಕ ವ ೨೦೦ ಮಿಲಿಯನ್ ಜನರಲ್ಲಿ , ಶ ಕಡ ೬೦ ಯ ವಕರಿದ್ದ , ಅವರೆಲ್ಲ

(src)="85"> آنها یه جورایی بین مناطق شهری و مناطق خارج از شهر گیر افتادند .
(trg)="85"> ತ್ರಿಶ ಕ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಗರ ಮತ್ತ ಹಳ್ಳಿಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಬದ ಕ ತ್ತ ರೆ .

(src)="86"> بیشترشان دوست ندارند به خارج از شهر برگردند ، اما آنها احساس تعلق ندارند .
(trg)="86"> ಬಹ ತ ಕ ಯವಕರಿಗೆ ಹಳ್ಳಿಗಳಿಗೆ ಹ ಗಲ ಮನಸ್ಸಿರ ವ ದಿಲ್ಲ . ಇತ್ತ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮದ ಎ ದ ಏನ ಇರ ವ ದಿಲ್ಲ .

(src)="87"> آنها ساعت های طولانی تری با درآمد و بیمه اجتماعی کمتر ، كار می کنند .
(trg)="87"> ಹೆಚ್ಚ ಗ ಟೆಗಳ ಕ ಲ ದ ಡಿಯ ತ್ತ ರೆ . ಕಡಿಮೆ ಗಳಿಸ ತ್ತ ರೆ ..

(src)="88"> آنها آسیب پذیری بیشتری دارند از قبیل از دست دادن شغل ، دستخوشِ تورم ، شرایط دشوار وام از بانکها ، ارزش واحد پولشان ، یا کاهش تقاضا از اروپا یا آمریکا برای محصولات تولیدیشان .
(trg)="88"> ಯ ವ ಗಲ ಕೆಲಸ ಕಳೆದ ಕ ಳ್ಳ ವ ಭಯದಲ್ಲಿ , ಬೆಲೆ ಏರಿಕೆಯ ಅಥವ ಬ್ಯ ಕ್ ಗಳ ಸ ಲಗಳಿಗೆ ಸಿಲ ಕಿ , ರ ಪ ಯಿ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಎದ ರ ನ ಡ ತ್ತ .. ತಮ್ಮ ಪದ ರ್ಥಗಳಿಗೆ ಯ ರ ಪ ಅಥವ ಅಮೆರಿಕ ದಿ ದ ಬ ಡಿಕೆ ಬರ ಬಹ ದ ಎ ದ ನಿರ ಕ್ಷಿಸ ತ್ತ ಇರ ತ್ತ ರೆ .

(src)="89"> در سال گذشته ، در یک حادثه وحشتناک در یک مجتمع تولیدی قطعات اصلی در جنوب چین 13 کارگر جوان که سنشان 20 یا کمتر بود خودکشی کردند ، همینطور یکی یکی مثل یک بیماری واگیر دار .
(trg)="89"> ಕಳೆದ ವರ್ಷ , ಭಯ ನಕ ಘಟನೆ ಚ ನ ದ ಓ .ಈ .ಎ . ತಯ ರಿಕ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿತ . ೧೩ ಯ ವಕರ ಸ ಮ ರ ೨೦ ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸಿನವರ , ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಗೆ ಶರಣ ದರ . ಒಬ್ಬರ ನ ತರ ಒಬ್ಬರ .. ಯ ವ ದ ರ ಗಕ್ಕೆ ಬಲಿಯ ದವರ ತೆ .

(src)="90"> اما آنها به دلایل کاملا " متفاوت شخصی مردند .
(trg)="90"> ಅವರ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯ ಕ ರಣಗಳ ಬ ರೆ ಇದ್ದಿರಬಹ ದ .

(src)="91"> اما کل این قضیه اعتراض شدید جامعه را در مورد انزوای , فیزیکی و روحی آن کارگران , مهاجربرانگیخت .
(trg)="91"> ಆದರೆ ಈ ಘಟನೆಯ ತ ದ ಶದ ದ್ಯ ತ ಸ ಮ ಜಿಕ ಪರಿಣ ಮ ಬ ರಿತ . ಮ ನಸಿಕವ ಗಿ ಹ ಗ ದ ಹಿಕವ ಗಿ .. ನಗರದಿ ದ ತಮ್ಮ ಹಳ್ಳಿಗಳಿಗೆ ಹಿ ದ ರ ಗಿದ

(src)="92"> آن دسته ازکسانیکه به خارج از شهر باز می گردند ، مورد استقبال بی نظیر محلی قرار می گیرند ، چون به دلیل دانش ، مهارت ، و شبکه های ارتباطی که در شهرها فرا گرفتند ، و با کمک اینترنت ، قادر به ایجاد شغل های بیشتری هستند ، مثل بهبود کشاورزی محلی و ایجاد کسب و کار جدید در بازاری نه چندان پیشرفته .
(trg)="92"> ವಲಸೆ ಬ ದಿದ್ದವರಿಗೆ , ತಮ್ಮ ಊರ ಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ವ ಗತವ ಸಿಕ್ಕಿತ . ಏಕೆ ದರೆ ಅವರಿಗೆ ಈಗ ಕ ಪ್ಯ ಟರ್ ಹ ಗ ವ್ಯವಹ ರಿಕ ಜ್ಞ ನ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತ್ತ . ಇ ಟರ್ ನೆಟ್ ಮ ಲಕ ಅವರ ಹೆಚ್ಚ ಕೆಲಸಗಳನ್ನ ಸ ಷ್ಟಿಸಲ ಶಕ್ತರ ಗಿದ್ದರ . ಸಣ್ಣ ವಿಸ್ತ ರದ ವ್ಯವಸ ಯದಲ್ಲ ಹ ಗ ಗಿ ಕೆಲ ವರ್ಷಗಳಿ ದ ಹೆಚ್ಚ ಅಭಿವ ದ್ದಿಯನ್ನ ತ ದರ .

(src)="93"> بنابراین مناطق ساحلی در چند سال گذشته ، خود را در مضیغه نیروی کار دیدند .
(trg)="93"> ಅಲ್ಲಿಯ ತನಕ ಕೆಲವ ವರ್ಷಗಳಿ ದ ಕ ರ್ಮಿಕರ ಅಭ ವವಿತ್ತ .

(src)="94"> این نمودارها وضعیت اجتماعی کلی تری را نشان می دهند .
(trg)="94"> ಇಲ್ಲಿ ಕ ಣ ವ ತೆ .. ಸ ಧ ರಣವ ಗಿ .

(src)="95"> اولی ضریب انگلس است ، که توضیح می ده درصد هزینه مایحتاج روزانه از لحاظ درآمد خانواده ، در طی ده سال گذشته ، کاهش یافته و به حدود 37 درصد رسیده .
(trg)="95"> ಎನ್ಜೆಲ್ಸ್ ಪರಿಮ ಣದಲ್ಲಿ ದಿನ ನಿತ್ಯದ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳ ಬ ಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇಳಿತವನ್ನ ಕ ಣಬಹ ದ . ಕಳೆದ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಕ ಟ ಬದ ಆದ ಯದಲ್ಲಿ ಶ ಕಡ ೩೭ ಖರ್ಚ ಇದ್ದ .

(src)="96"> اما همچنین در 2 سال گذشته ، مجددا " به 39 درصد افزایش یافت ، که نشانگر رشد هزینه های زندگی میباشد .
(trg)="96"> ನ ತರ 2 ಕಳೆದ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಅದ ಶ . ೩೯ ಕ್ಕೆ ಏರಿದೆ . ಮತ್ತೆ ದಿನ ನಿತ್ಯದ ವ್ಯಯದಲ್ಲಿ ಏರಿಕೆ ಕ ಡಿದೆ .

(src)="97"> ضریب گینی از مرزخطرناک 0.4 گذشته و هم اکنون
(trg)="97"> ಗಿನಿ ಪರಿಮ ಣದಲ್ಲಿ ಅಪ ಯಕ ರಿ ೦.೪ ನ ನ ದ ಟಿ ..

(src)="98"> 0.5 است -- حتی بدتر از آنچه در آمریکا است -- به ما درآمد نابرابر را نشان می دهد .
(trg)="98"> ೦.೫ ಕ್ಕೆ ಬ ದಿದೆ . ಅಮ ರಿಕ ಗಿ ತ ಕೆಟ್ಟ ಖರ್ಚಿನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ .

(src)="99"> واز اینرو مشاهده می کنید که کل این جامعه برای از دست دادن برخی از قدرت مانورش مأیوس می شود .
(trg)="99"> ಸ ಮ ನ್ಯ ಜನರಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಯ ತ್ತಿರ ವ ಅಸಹನೆಯನ್ನ ಗಮನಿಸಬಹ ದ . ಹ ಗೆ ಬರ ತ್ತ ಜನರ ತಮ್ಮ ಅತ ತ್ರ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕ ರಣದಿ ದ

(src)="100"> و همچنین ، ناخوشایندی و حتی انزجار از افراد ثروتمند و قدرتمند کاملا " متداول است .
(trg)="100"> ಸ್ಥಿತಿವ ತರನ್ನ ಹ ಗ ಶ್ರ ಮ ತರನ್ನ ಅಸ ಯೆಯಿ ದ ನ ಡ ವ ದ ಸಹ ಬೆಳೆಯ ತ್ತಿದೆ .