# fa/ted2020-1438.xml.gz
# ga/ted2020-1438.xml.gz


(src)="1"> چهار سال پیش در چنین روزی ، دقیقا " ، در واقع ، من یک بلاگ مُد بنام " Style Rookie " را راه انداختم .
(trg)="1"> Ceithre bliana ón lá inniu , mar a tharlaíonn sé , bhunaigh mé blag faisean dár teideal Style Rookie .

(src)="2"> سپتامبر گذشته سال ۲۰۱۱ ، یک مجله آنلاین برای دختران نوجوانان بنام Rookiemag.com راه اندازی کردم .
(trg)="2"> Meán Fomhair seo caite , i 2011 , bhunaigh mé iris ar líne dírithe ar chailiní sna déagóirí dár teideal rookiemag.com

(src)="3"> اسم من " تاوی گوینسون " است ، و اسم سخنرانی من " هنوز در پی فهمیدن " است ، و کیفیت برنامه نقاشی مایکروسافت در اسلاید های من یک تصمیم کاملا " خلاقانه بوده تا با موضوع امروز در ارتباط باشه و هیچ ربطی به عدم توانایی من در بکارگیری " پاور پوینت " نداره . ( خنده ) و هیچ ربطی به عدم توانایی من در بکارگیری " پاور پوینت " نداره . ( خنده ) بدین ترتیب من این سایت را برای دختران نوجوان تدوین کردم .
(trg)="3.1"> Tavi Gevinson is ainm dom , agus is é teideal na hóráide seo ná " Fós ag Iarraidh é a Oibrigh Amach " agus ba chinneadh cruthaitheach amach is amach é MS Peint a úsáid ar mo shleamhnáin , chun cloí le téama an lae , agus níl sé fíor nach féidir liom PowerPoint a úsáid .
(trg)="3.2"> ( Gáire ) Cuirim an suíomh do chailiní sna déagoirí seo in eagar .

(src)="4"> من یک طرفدار حقوق زن هستم . من یه جورایی دیوونۀ فرهنگ پاپ بوده ، و خیلی دربارۀ آنچه یک شخصیت قوی از یک زن می سازه فکر می کنم ، و می دونید ، فیلم ها و برنامه های تلویزیونی ، این جور چیزها تأثیر دارند .
(trg)="4.1"> Is feimineach mé .
(trg)="4.2"> Is cineál neird an chultúir pobail mé , agus smaoiním go minic ar cad is carachtar baineann atá láidir ann , agus , bíonn tionchar ag scannáin agus ag cláir teilifíse .
(trg)="4.3"> Mó shuíomh idirlíne féin .

(src)="5"> وب سایت خودِ من . بنابراین فکر می کنم اغلب از این سوال که چه چیزی باعث شخصیت قوی یک زن می شود ، برداشت نادرست می شه ، بنابراین فکر می کنم اغلب از این سوال که چه چیزی باعث شخصیت قوی یک زن می شود ، برداشت نادرست می شه ، و در عوض ما از این زن قدرتمند دوبعدی که شاید قابلیت بالایی داشته باشد ، بعنوان یک جورCatwoman ( زنی که در شوهای مُد جلوه می کند ) ، یا کسی که قدرت جنسی خود را مهم جلوه میده ، نگاه کرده ، و این یه جور قدرت محسوب می شه .
(trg)="5"> Mar sin , ceapaim nach bhfuil freagair ró-shoiléir ar an gceist " Cad is carachtar baininscneach atá láidir ann ? " agus mar fhreagra , faighimid na spéirmná follasacha seo a bhfuil tréith amháin acu a chuirtear chun tosaigh é , carachtair cosúil le Catwoman a chuireann a cuid collaíochta chun tosaigh , agus feictear ar sin mar chumhacht .

(src)="6"> ولی آنها شخصیت های قدرتمندی که شانسی زن شدند ، نیستند .
(trg)="6"> Ach ní carachtair láidir iad atá bainscneach i chomh maith ,

(src)="7"> آنها کاملا " بی روح بوده ، و اساسا " شخصیت های غیرواقعی هستند .
(trg)="7"> tá siad go hiomlán lom , agus is carachtair aontaobhacha iad don chuid is mó .

(src)="8"> اونموقع مشکل اینه که درک زنها در نظر مردم خیلی آسان می یاد ، و زنها از اینکه اونقدر ساده نیستند ، از دست خود عصبانی می شوند ، و زنها از اینکه اونقدر ساده نیستند ، از دست خود عصبانی می شوند ، در حالیکه ، در واقع ، زنها پیچیده بوده ، و چند بعدی هستند -- نه به این خاطر که بی عقل هستند ، بلکه به این خاطر که مردم بی عقل هستند ، و زنها قراره مردم باشند . ( خنده ) بنابراین نقصها ، کلید حل هستند .
(trg)="8.1"> Is é an fhadhb atá le seo ná go gcreideann daoine ansin go bhfuil sé chomh éasca sin mná a thuiscint agus braitheann mná feargach orthu féin ós rud é nach bhfuil siad chomh shimplí sin , nuair , mar a tharlaíonn sé , tá mná casta , tá mná iltaobhacha -- ní go bhfuil mná ar mire ach bíonn daoine ar mire , agus is daoine iad mná .
(trg)="8.2"> ( Gáire ) Mar sin , is iad na lochtanna na gnéithe is tábhachtaí .

(src)="9"> من اولین کسی نیستم که اینرا می گه .
(trg)="9"> Nílim an chéad duine chun é seo a rá .

(src)="10"> آنچه یک شخصیت قوی از یک زن می سازه شخصیتی است که دارای نقاط ضعف ونقائص باشه ، کسی که بلافاصله دوست داشتنی نباشه ، ولی در نهایت قابل ارتباط باشه .
(trg)="10"> Is é atá taobh thiar don charachtar bainiscneach atá láidir ná carachtar a bhfuil laige aici , a bhfuil lochtanna aici , duine nach dtaithníonn sí leat i dtús , ach is féidir í a thuiscint ag an deireadh .

(src)="11"> دوست ندارم به بیان مشکلی پرداخته ، بدون اینکه از کسانیکه در حل آن تلاش می کنند قدردانی نکنم ، بنابراین فقط می خواستم از برنامه هایی مثل " Mad Men " ، فیلمهایی مثل " Bridesmaids " قدردانی کنم ، که شخصیت های زن یا قهرمانان اصلی در آنها پیچیده و چند بعدی هستند .
(trg)="11"> Ní mhaith liom aitheantas a thabhairt don fhadhb seo gan dóibh siúd a obríonn chun é a réiteach a luath , mar sin , ba mhaith liom cláir cosúil le " Mad Men " a luath , scannáin cosúil le " Bridemaids " a bhfuil carachtair baininscneacha nó príomhcharachtair atá casta , iltaobhacha le fáil iontu .

(src)="12"> " لنا دانهام " ، در اینجا حضور داره ، برنامه او بنام " Girls " ماه آینده در کانال HBO شروع به پخش می شود ، " لنا دانهام " ، در اینجا حضور داره ، برنامه او بنام " Girls " ماه آینده در کانال HBO شروع به پخش می شود ، او گفت که دلیلش برای شروع این برنامه این بود که حس می کرد هر زنی که می شناخت ، تنها تل انباری از ضد و نقیض هاست و این برای همه مردم صحیح است . ولی زنهایی که به این شکل نمایانگر باشند را زیاد نمی بینید .
(trg)="12"> Lena Dunham , atá ar fáil anseo , a clár ar HBO " Girls , " a thosaíonn an mhí seo chugainn , dúirt sí gur theastaigh uaithi an clár a chruthú mar bhraith sí gur mhéascan do chosarsnachtaí ab ea gach bean a raibh aithne aici uirthi , agus tá sé sin fíor do gach duine , ach ní fhaigheann tú an léargas sin ar mhná .

(src)="13"> تبریک به مردها . ( خنده ) اما من چنین حسی ندارم - من هنوز فکر می کنم زنهایی هستند که به این شکل تصویر نمی شوند ، و یک گروه که امروز به آن می پردازیم ، نوجوانان است چون فکر می کنم نوجوانان بخصوص ضد و نقیض بوده و هنوز در پی فهمیدن هستند ، و در دهۀ ۹۰ ، برنامه هایی مثل " Freaks and Geeks " و " My So-Called Life " بود ، و قهرمانان آن ، " لیندسی ویر " و " انجل چِیس " ، یعنی همه مقدمه برنامه ها فقط آنها بودند که اساسا " سعی در شناخت خود داشتند ، اما هر کدام از اون برنامه ها فقط یک فصل اجرا شدند ، و من براستی از اونموقع چیزی مثل اون در تلویزیون ندیدم .
(trg)="13.1"> Comhghairdeachas , a chairde .
(trg)="13.2"> Ach ní bhraithim é sin - Braithim go bhfuil grupaí ban ann nár chuirtear ós ár gcomhair sa tslí sin agus dirímid isteach ar dhéagoirí inniu , mar ceapaim go bhfuil déagóirí líon lán le codarsnachtaí agus go bhfuil siad ag iarraidh gach rud a oibrigh amach , agus sna 90idí bhí " Freaks and Geeks " againn agus " My So-Called Life " agus a gcarachtair againn , Lindsay Weir agus Angela Chase , againn Ba é bunchloch na gclár seo ná na daoine a bhí ag iarraidh iad féin a oibrigh amach , a bheag nó a mhór , ach níor mhair na cláir seo ach ar feadh sraith amháin ach ní fhaca mé aon rud mar sin ar an teilifís go dtí seo .

(src)="14"> خُب این نمودار علمی مغز منه ( خنده ) حدودا " زمانی که من شروع به دیدن اون برنامه های تلویزیونی کردم . حدودا " زمانی که من شروع به دیدن اون برنامه های تلویزیونی کردم .
(trg)="14"> Anois , seo léaráid eolaíoch don inchinn agam - ( Gáire ) ón uair nuair a bhíos , nuair a thosnaíos ag féachaint ar na cláir seo .

(src)="15"> داشتم دوره راهنمایی را تمام کرده ، دبیرستان را شروع می کردم ، -- الآن سال دوم هستم -- و تلاش می کردم تمام اون تفاوتهایی که بهمون گفتند نمی تونیم داشته باشیم وقتی داریم بعنوان یه دختر بزرگ میشیم را حل و فصل کنم . و تلاش می کردم تمام اون تفاوتهایی که بهمون گفتند نمی تونیم داشته باشیم وقتی داریم بعنوان یه دختر بزرگ میشیم را حل و فصل کنم . و تلاش می کردم تمام اون تفاوتهایی که بهمون گفتند نمی تونیم داشته باشیم وقتی داریم بعنوان یه دختر بزرگ میشیم را حل و فصل کنم .
(trg)="15"> Bhí an scoil mhéanach ag teacht chun deireadh , bhíos ag tosnú san ardscoil -- Is sofamór anois mé agus bhíos ag iarraidh tabhairt chun réiteach na codarsnachtaí a deirtear leat nach féidir iad a réitiú nuair a fhásann tú aníos mar chailín .

(src)="16"> نمی تونید هم باهوش و هم زیبا باشید .
(trg)="16"> Ní féidir bheith eirimiúil agus dathúil

(src)="17"> نمی تونید طرفدار حقوق زن باشید در حالیکه به مُد علاقه دارید .
(trg)="17"> Ní féidir bheith i do fheimineach a bhfuil suim agat san fhaisean .

(src)="18"> لباس فقط وقتی می تونه براتون مهم باشه که دلیلش طرز تفکرمردم ، بخصوص مردها ، در مورد شما است . لباس فقط وقتی می تونه براتون مهم باشه که دلیلش طرز تفکرمردم ، بخصوص مردها ، در مورد شما است .
(trg)="18"> Ní féidir suim a bheith agat in éadaí nuair is cuma leat cad a cheapann daoine eile , fir ach go háirithe , fút .

(src)="19"> بدین ترتیب سعی می کردم از همه اونها سر دربیارم ، و کمی احساس سردرگمی می کردم ، و این مسئله را در بلاگم عنوان کردم ، و گفتم که مایلم یک وب سایت برای دختران نوجوان راه بیندازم و گفتم که مایلم یک وب سایت برای دختران نوجوان راه بیندازم که حاوی این جور شخصیت قدرتمند و نیرودهنده یک بعدی نباشه که حاوی این جور شخصیت قدرتمند و نیرودهنده یک بعدی نباشه چون فکر می کنم چیزی که می تونه سوء تعبیر از طرفداری حقوق زن را خیلی تغییر بده اینه که چون فکر می کنم چیزی که می تونه سوء تعبیر از طرفداری حقوق زن را خیلی تغییر بده اینه که دختران فکر کنند که اگر می خواهند طرفدار حقوق زن باشند ، باید در عقاید خود کاملا " پابرجا مانده ، دختران فکر کنند که اگر می خواهند طرفدار حقوق زن باشند ، باید در عقاید خود کاملا " پابرجا مانده ، هیچگاه احساس نا امنی نکرده ، هیچوقت تردید نداشته ، و تمام پاسخها را داشته باشند . و این واقعیت نداره ، و در واقع ، وقتی فهمیدم که تساوی حقوق زن یک کتاب دستور العمل نیست بلکه یک تصمیم ، یک گفتمان و یک روند است ، حل و فصل تمام تناقضهایی که حس می کردم ، آسانتر شد ، حل و فصل تمام تناقضهایی که حس می کردم ، آسانتر شد ، و این گسترشی است از یک زین ( مجموعه کارهای شخصی که از طریق کپی تکثیر می شود ) که سال گذشته درست کردم وقتی فکر کنم بخود اجازه داده تا از آنموقع کمی در جلوی تصویر قرار بگیرم . وقتی فکر کنم بخود اجازه داده تا از آنموقع کمی در جلوی تصویر قرار بگیرم .
(trg)="19.1"> Bhíos ag iarraidh an méid sin a thabhairt chun réiteach agus bhí beagánín mearbhall orm , agus dúirt mé é sin ar mo bhlag , agus dúirt mé gur theastaigh uaim suíomh idirlíne dírithe ar chailíní sna déagóirí a bhunú agus níor bhain sé seo le cumhacht an charachtair láidre aontaobhacha mar ceapaim go gcuirfeadh misthuiscint áirithe faoin fheimineachas as do dhaoine nuair a chreideann cailiní , chun a bheith in bhfeiminigh , go gcaithfidh siad cloí go dlúth lena gcuid prionsabail , agus nach bhfuil cead acu beith neamhchinnte , amhrasach , go caithfidh na freagraí ar fad a bheith acu .
(trg)="19.2"> Agus níl sé sin fíor , agus bhí sé níos éasca na codarsnachtaí seo a réitiú nuair a thuigeas ní leabair rialacha í an fheimineachas ach plé , comhrá , próiseas , agus seo sliocht as zín a rinne mé an bhliain seo caite nuair a -- Tá meath tagtha ar mo scileanna léaráide ón uair sin .

(src)="20"> اما ، آره .
(trg)="20"> Ach pé scéal é .

(src)="21"> بدین ترتیب در بلاگم گفتم که می خوام این اثر را برای دختران نوجوان راه اندازی کنم و از مردم خواستم تا نوشته ها ، عکسها یشان ، هر چیزی را فرستاده تا عضوی از کارمندان ما باشند . نوشته ها ، عکسها یشان ، هر چیزی را فرستاده تا عضوی از کارمندان ما باشند .
(trg)="21"> Dúirt mé ar mo bhlag gur theastaigh uaim an fhoilseachán seo a chur le chéile do chailiní sna déagóirí agus d 'iarr mé ar dhaoine a gcuid scríbhneoireachta , grianghraifadóireachta , cibé rud , a thabhairt isteacht , chun a bheith ina bhall don fhoireann .

(src)="22"> حدود سی هزار ایمیل دریافت کردم .
(trg)="22"> Fuaireas tuairim is 3,000 rphoist .

(src)="23"> مدیر تحریریه من و خودم آنها را مرور کردیم و گروهی کارمند تشکیل دادیم ، و سپتامبر سال گذشته آغاز به کار کردیم .
(trg)="23"> Chuaigh mé agus mo stúirtheoir eagarthóireachta tríd agus chuireamar foireann le chéile , agus d 'fhoilsíomar don chéad uair an Mhéan Fomhair seo caite .

(src)="24"> و این بخشی از اولین نوشتۀ سردبیری من است ، که در آن گفتم " Rookie " ، ما همه جوابها را نداریم ، ما هم هنوز در حال فهمیدن هستیم ، اما نکته اینه که پاسخها را به دختران ندهیم ، و حتی بهشون اجازه یافتن پاسخها را ندهیم ، اما امیدوارم آنها برانگیزیم تا بدانند خودشان قادرند این اجازه را بخود بدهند ، اما امیدوارم آنها برانگیزیم تا بدانند خودشان قادرند این اجازه را بخود بدهند ، آنها می توانند سوالات خود را پرسیده ، پاسخهای خود را بیابند ، همه آنها را ، و " Rookie " ، فکر کنم سعی کردیم تا آنرا جایی زیبا برای فهم تمام آنها بسازیم . همه آنها را ، و " Rookie " ، فکر کنم سعی کردیم تا آنرا جایی زیبا برای فهم تمام آنها بسازیم .
(trg)="24"> Agus seo sliocht as an chéad litir eagarthóra a scríobh mé nuair a deirim nach bhfuil na freagraí ar fad ag Rookie. go bhfuilimid fós ag iarraidh gach rud a oibrigh amach freisin , ach níl sé mar aidhm againn na freagraí a thabhairt do chailíní , agus ní chun cead a thabhairt dóibh fiú chun freagraí a fháil dóibh féin , ach iad a spreagadh chun go dtuigfidh siad gur féidir leo an cead sin a thabhairt dóibh féin , gur féidir leo a gceisteanna féin a chur , a bhfreagraí féin a aimsiú , agus ceapaim go bhfuil iarracht déanta ag Rookie spás deas a chruthú chun gach rud a oibriú amach .

(src)="25"> پس من نمی گم ، " مثل ما باشید ، " و " ما الگوی عالی هستیم " ، چون اینطور نیست ، ولی فقط مایلیم دختران را طوری معرفی کنیم که آن ابعاد متفاوت نمایان باشند . ولی فقط مایلیم دختران را طوری معرفی کنیم که آن ابعاد متفاوت نمایان باشند .
(trg)="25"> Nílimid ag rá ' Bí ar nós linne " , agus " Is eiseamláirÍ foirfe muid , " mar níl muid , ach ba mhaith linn cailiní a léiriú ar bhealaí a leiríonn na taobhacha éagsúla seo .

(src)="26"> منظورم اینه ، ما مقالاتی داریم بنام " درمورد جدی گرفتن خود : چطور نظر دیگران برایتان مهم نباشه " ، اما مقالاتی مثل این هم داریم ، آخ -- دارم ازش سر درمیارم ،
(trg)="26"> Mar shampla , tá ailt againn dár teideal " Ag Caint go Dáiríre : Conas neamhaird a thabhairt ar thuairimí Einne Eile " ' ach tá ailt eile againn , mar shampla , oops -- táim ag iarraidh é a oibriú amach !

(src)="27"> ها ها . ( خنده ) اگر آنرا بکار ببرید ، از هر چیزی خلاص می شوید .
(trg)="27.1"> Ha ha .
(trg)="27.2"> ( Gáire ) Má úsáideann tú an líne sin , tá leithscéal agat do gach rud .

(src)="28"> ما مقالاتی هم داریم به نام " چطور شبیه تو بودن فقط این نیست که کمتر از پنج دقیقه گریه کنی . "
(trg)="28"> Tá ailt againn dár teideal " Conas a Chuir in Iúl Nach Raibh tú ag Gol Cúig Nóiméad ó shin .

(src)="29"> خُب با وجود همه آنچه گفتم ، من هنوز براستی اون شخصیتهای فیلمها خُب با وجود همه آنچه گفتم ، من هنوز براستی اون شخصیتهای فیلمها و چنین مقالاتی در سایتمان را ارج می نهم ، چیزهایی که فقط درباره قدرت محض نیستند ، شاید یافتن پذیرش خود و عزت نفس و نقائص خود و چگونگی قبول آنهاست . شاید یافتن پذیرش خود و عزت نفس و نقائص خود و چگونگی قبول آنهاست .
(trg)="29"> Agus an méid sin ráite , is ábhar sásaimh do iad na carachtair i scannáin agus in ailt mar sin ar ár suíomh , nach mbaineann leis an gcumhacht amháin , ach a bhaineann le féinghlacadh chomh maith agus le féinmheas agus le do lochtanna agus conas iad a ghlacadh .

(src)="30"> بنابراین آنچه مایلم از سخنانم دستگیرتان شود ، نکته یادگیری تمام اینها ، اینه که فقط " استیو نیکز " باشید .
(trg)="30"> Ba mhaith liom dá nglacfadh sibh an chomhairle seo ón óraid , ceacht an lae , ná bí Stevie Nicks .

(src)="31"> فقط لازمه اینکارو انجام بدهید . ( خنده ) چون نکته مورد علاقه من درمورد او ، غیر از همه چیزهای دیگه ، اینه که او همیشه بدون هیچ عذری در صحنه حضور داشته و داره ، او همیشه بدون هیچ عذری در صحنه حضور داشته و داره ، و از نقائص خود و تطبیق تمام احساسات ضد و نقیض خود شرمنده نیست ، و از نقائص خود و تطبیق تمام احساسات ضد و نقیض خود شرمنده نیست ، و شما را بر آن داشته تا به آنها گوش فرا داده و در موردشان تفکر کنید ، و بله ، پس " استیو نیکز " باشید .
(trg)="31.1"> Sin a bhfuil le déanamh agat .
(trg)="31.2"> ( Gáire ) Mar , is é an rud is ansa liom fuithi , thar aon rud eile ná go bhfuil sí , go raibh láithreacht chinnte aici ar an stáitse , agus go raibh sí oscailte faoina lochtanna agus faoin réitiú a dhéanann sí ar na mothúcháin grithráiteacha agus cuireann sí dualgas ort éisteacht leo agus machnamh a dhéanamh orthu , agus sin é , bí Stevie Nicks le bhúr dtoil .

(src)="32"> سپاسگزارم . ( تشویق )
(trg)="32"> Go raibh maith agaibh .

# fa/ted2020-1634.xml.gz
# ga/ted2020-1634.xml.gz


(src)="1"> از وقتی که آنقدر بزرگ شده بودم که بتوانم دوربین عکاسی را تنهایی بلند کنم عکاسی همیشه شور و شوق من بوده ، اما امروز میخواهم ۱۵ تا از با ارزش ترین عکس هایم را با شما به اشتراک بگذارم ، هیچ یک ازاین عکسها را من نگرفتم .
(trg)="1"> Bhí dúil agam sa bhfótagrafaíocht ón uair a bhí mé in ann ceamara a phiocadh suas , ach inniu ba mhaith liom na 15 grianghraif is ansa liom , a roinnt libh agus níor thóg mé aon cheann acu .

(src)="2"> نه دکور هنری و نه گریم ایی بود ، و نه شانسی برای دوباره عکس گرفتن ، و نه حتی هیچ اهمیتی به نورپردازی .
(trg)="2"> Ní raibh aon stiúrthóirí ealaíne nó stílíthe ann ní raibh deis chun iad a thógáil arís , gan trácht ar an soilsiú .

(src)="3"> در حقیقت ، بیشتر آنها با توریستهای رهگذر گرفته شده .
(trg)="3"> Mar a tharla sé , thóg turasóirí fánacha an chuid is mó acu .

(src)="4"> داستان من وقتی شروع شد که من برای یک سخنرانی در نیویورک بودم ، همسرم این عکس را از من و دخترم که بغلش کرده بودم در اولین سالگرد تولدش گرفت . ما در تقاطع خیابان ۵۷ ام و ۵ ام بودیم .
(trg)="4.1"> Tosaíonn mo scéal féin nuair a bhí mé i Nua Eabhrac le haghaidh coinne óráide , agus thóg mo bhean an grianghriaf dom lem ' iníon i mo bhaclainn agam ar a céad breithlá .
(trg)="4.2"> Táimid ar an gcúinne idir 57ú agus 5ú .

(src)="5"> یک سال بعد ، ما اتفاقی درست در همان زمان به نیویورک برگشته بودیم ، ما تصمیم گرفتیم که عکس مشابهی بگیریم .
(trg)="5"> Mar a tharla sé , bhíomar ar ais i Nua Eabhrac an bhliain dár gcionn , agus bheartaíomar an grianghraif céanna a thógáil .

(src)="6"> خُب می توانید ببینید که این به کجا خواهد رسید !
(trg)="6"> Feiceann sibh anois cad a tharla ina dhiaidh sin .

(src)="7"> نزدیک تولد سه سالگی دخترم ، همسرم گفت ، " هی ، چرا تو سابینا را بر نمیداری بری نیویورک و یک سفر پدر-دختری با هم داشته باشید ، و اون سُنّت رو ادامه بدید ؟ "
(trg)="7"> Ag druidim i dtreo tríú bhreithlá m 'iníonsa , dúirt mo bhean liom " Cén fáth nach dteann tú ar ais go Nua Eabhrac le Sabina agus turas d 'athair agus d 'iníon a dhéanamh as , agus leanfaidh sibh ar aghaidh leis an traidisiún ?

(src)="8"> و این زمانی بود که ما شروع کردیم از توریستها بخواهیم که عکس ما را بگیرند .
(trg)="8"> B 'in an uair a thosaíomar ag iarraidh ar turasóirí fánacha an grianghraif a thógail .

(src)="9"> میدونید ، خیلی جالبه که دادن دوربین تان به دست یک نفر کاملا غریبه ، خیلی کار جهانی هست .
(trg)="9"> Tá sé suntasach cé chomh uilíoch is atá sé do cheamara a thabhairt do dhuine nach bhfuil aithne ar bith agat orthu .

(src)="10"> هرگز کسی این کار رو رد نکرده ، و خوشبختانه هرگز کسی با دوربین ما پا به فرار نگذاشته .
(trg)="10"> Níor dhiúltaigh éinne ríomh , agus tá an t-ádh orainn nár goideadh an ceamara uainn .

(src)="11"> برگردیم به عقب ، ما هیچ ایده ایی نداشتیم که این سفر چقدر زندگی ما را تغییر خواهد داد .
(trg)="11"> Ag an am sin , ní raibh fhios againn cé chomh mór a rachadh an turas seo i bhfeidhm orainn .

(src)="12"> این واقعا برای ما مقدس شده .
(trg)="12"> Tá sé fíorthabhachtach dúinn anois .

(src)="13"> این تنها چند هفته بعد از یازده سپتامبر گرفته شد ، من متوجه شدم که دارم سعی می‌کنم توضیح بدهم که چه اتفاقی افتاده بطوری که یک بچه پنج ساله بتواند آن را بفهمد .
(trg)="13"> Togadh an ceann seo cúpla seachtain díreach i ndiaidh 9 / 11 , agus thug mé faoi deara go raibh mé ag iarraidh eachtraí an lae a mhiniú ar bhealach a thuigeadh páiste .

(src)="14"> خُب این عکس‌ها خیلی فراتر از این هستند که فقط نمایانگر یک لحظه از زندگی و یا حتی یک سفر خاص باشند .
(trg)="14"> Mar sin , ní hionann na grianghraifeanna seo agus moimint amháin , nó turas faoi leith .

(src)="15"> آنها روشی برای ما هستند تا زمان را نگه داریم به مدت یک هفته در اکتبر و بازتابی بر اوقات ما و این که ما چگونه از سالی به سال بعد تغییر می کنیم ، و نه تنها تغییرات جسمی بلکه از همه لحاظ .
(trg)="15"> Is bealach iad chun am a chalcadh le haghaidh seachtain amháin i Deireadh Fomhair agus macnamh a dhéanamh ar ar linne agus ar chonas a athraímíd ó bhliain go bliain , ní hamháin go fisiciúil , ach i ngach ghné .

(src)="16"> چرا که وقتی ما همان عکس را می گیریم ، دیدگاه های ما تغییر می کند ، و دخترم به اهداف جدیدی دست پیدا می کند ، و من می توانم زندگی را از طریق چشمان او ببینم ، و اینکه چگونه او با چیز ها تعامل می کند و آنها را می بیند .
(trg)="16"> Mar nuair a thógaimid an grianghraf céanna , athraíonn ár dearcthaí , agus baineann sí marcanna nua dá saol amach agus is féidir liom an saol a fhéiceáil trína súile , agus conas a théann sí i ngleic le gach rud .

(src)="17"> این زمانی که بسیار متمرکز ما با هم صرف می‌کنیم چیزی است که ما آن را گرامی میداریم و همه سال چشم انتظار آن هستیم .
(trg)="17"> Is aoibhinn linn an t-am fócasaithe a chaithimid le chéile agus bímid ag tnúth leis an bhliain ar fad .

(src)="18"> اخیرا در یک سفر ، ما داشتیم راه می رفتیم ، که او یکباره در مسیرش ایستاد و به سایبان قرمز رنگ یک مغازه عروسک فروشی اشاره کرد که او وقتی بچه بود عاشق آن بود در سفر های قبلی .
(trg)="18"> Le déanaí , ar thuras amháin , bhíomar ag siúil , agus stop sí ina seasamh , agus shín sí a méar chuig tairseach dearg siopa na bábóige a thaithin go mór léi nuair a bhí sí níos óige ar ár dturais níos luaithe .

(src)="19"> و او احساسی را که وقتی پنج سالش بود ، و ایستاده در همان نقطه ، حس می کرد ، برای من توصیف می کرد .
(trg)="19"> Agus cuireann sí in iúl dom conas mar a bhraith sí ar an láithreán sin agus í ina páiste de chúig bhliana d 'aois .

(src)="20"> او گفت که به خاطر می آورد که قلبش در سینه اش نمی گنجید وقتی آن محل را برای اولین بار دیده بود ۹ سال قبل .
(trg)="20"> Dúirt sí go gcuimhin léi a croí ag léimt amach as a hucht nuair a chonaic sí an áit sin don chéad uair naoi bhliain níos luaithe .

(src)="21"> و حالا چیزی که او به آن نگاه می کند ، در نیویورک دانشگاه ها هستند ، چرا که او مصمم است که به دانشگاهی در نیویورک برود .
(trg)="21"> Anois is é atá á lorg aici in Nua Eabhrac ná coláistí , mar tá sí cinnte go bhfreastalóidh sí ar scoil i Nua Eabhrac .

(src)="22"> و آن مرا به خود آورد : یکی از مهم ترین چیزهایی که همه ی ما می سازیم ، خاطرات هستند .
(trg)="22"> Agus buail smaoineamh mé : Ceann de na rudaí is tabhachtaí a chruthaímid ná cuimhní .

(src)="23"> من می خواهم ایده ی داشتن یک نقش فعال در خلق آگاهانه ی خاطرات را با شما مطرح کنم .
(trg)="23"> Mar sin , ba mhaith liom nós a roint libh : go nglacfaidh sibh ról gníomhach i gcruthú cuimhní .

(src)="24"> من درباره شما نمی دانم ، اما گذشته از این ۱۵ عکس ، من در بیشتر عکس های خانوادگی نیستم .
(trg)="24"> N 'fheadar cad fúibhse , ach lasmuigh de na 15 ghrianghraif seo , nílim i mórán de na grianghraif teaghlaigh .

(src)="25"> من همیشه کسی هستم که عکس را گرفته .
(trg)="25"> Is mise a thógann na grianghraif i gconaí .

(src)="26"> امروز ، من می خواهم همه را تشویق کنم که به درون تصویر بروید ، و تردید نکنید که بروید و از کسی بخواهید ، " می شود یک عکس از ما بگیری ؟ "
(trg)="26"> Mar sin , ba mhaith liom chuile duine anseo inniu a spreagadh chun a bheith sa ghrianghraif , agus ná bíodh drogall oraibh labhairt le duine éigint agus " An féidir leat ár ngrianghraf a thógáil " a chur orthu .

(src)="27"> سپاسگزارم ( تشویق حضار )
(trg)="27"> Go raibh maith agaibh ( Bualadh bos )

# fa/ted2020-276.xml.gz
# ga/ted2020-276.xml.gz


(src)="1"> خوب ، من در چیزهای دیگه به جز فیزیک هم دست دارم .
(trg)="1"> Bhuel , tá baint agam le rudaí eile seachas fisic

(src)="2"> اتفاقاً ، حالا بیشتر روی چیزهای دیگه کار می‌کنم .
(trg)="2"> I bhfirínne , in ábhair seachas fisic is mó faoi láthair .

(src)="3"> یکی از اونها فاصلۀ خویشاوندی میان زبان‌های انسانه .
(trg)="3"> Tá rud amháin faoi leith i dteangacha an chine daonna .

(src)="4"> و متخصصان ، زبانشناس‌های تاریخی در آمریکا
(trg)="4"> Déanann teangeolaithe gairmiúla , stairiúla sna SAM

(src)="5"> و در اروپای غربی بیشتر تلاش دارند تا از روابط دور ؛ گروه‌بندی‌های بزرگ ، مثلاً گروه‌بندی‌هایی که به زمان خیلی قدیم برمی‌گردند ، قدیمی‌تر از نسبت‌های فامیلی شناخته شده دوری جویند .
(trg)="5"> agus in Iarthar na hEorpa iarracht chun cianchaidrimh a sheachaint ; grúpaí móra , grúpaí a théann i bhfad siar níos faide siar ná na teaghlaigh teanga cailiúla .

(src)="6"> آنها از اون خوششان نمی‌آید . فکر می‌کند مسخرست . ولی من فکر نمی‌کنم مسخره باشه .
(trg)="6.1"> Cha dtaitníonn sé sin leo ; síleann gur raiméis í .
(trg)="6.2"> Ach , ní shílim gur amhlaidh atá .

(src)="7"> و شماری زبانشناس برجسته هستند ، اکثراً روسی ، که دارند روی این مسئله در موسسۀ سانتا فی مسکو تحقیق می‌کنند ، و من خیلی دوست دارم ببینم به کجا می‌رسند .
(trg)="7"> Agus tá roinnt mhaith teangeolaithe iontacha , Rúisigh is mó , atá ag déanamh staidéir air sin ag Institiúd Santa Fe agus i Moscó , agus ba bhreá liom na torthaí a fheiceáil .

(src)="8"> آیا واقعاً به یک نیای یگانه در در حدود ۲۰ تا ۲۵ ، ۰۰۰ سال پیش منتهی می‌شه ؟
(trg)="8"> An dtéann sé i bhfad siar go sinsear amháin 20,000 nó 25,000 bliain ó shin ?

(src)="9"> و چی میشه اگه به قبل این جد اصلی برگردیم ، زمانی که احتمالاً رقابتی میان زبان‌های گوناگون بوده ؟
(trg)="9"> Agus cad é a tharlaíonn má théann muid níos faide siar roimh an tsinsir amháin sin , nuair is dócha go raibh iomaíocht idir roinnt mhaith teangacha ?

(src)="10"> تا کجا عقب می‌ره ؟ زبان مدرن چه قدر قدمت داره ؟
(trg)="10.1"> Cé chomh fada siar a théann sé sin ?
(trg)="10.2"> Cé chomh fada siar a théann teangacha an lae inniu ?

(src)="11"> به چند ده هزار سال پیش برمی‌گرده ؟
(trg)="11"> Cá mhéad mílte bliain a théann sé siar ?

(src)="12"> کریس اندرسن : آیا شما حدس یا انتظاری برای جواب این سوال دارید ؟
(trg)="12"> Chris Anderson : An bhfuil cliú nó smaoineamh ar an fhreagra a bhfaighfear ?

(src)="13"> مُری گِل-مان : خب ، من حدس می‌زنم که زبان مدرن باید قدیمی‌تر از آن نقاشی‌های و حکاکی‌ها و مجسمه‌سازی‌ها در غارها و جای پای رقص‌ها در گل نرم غارها در اروپای غربی باشه در دورۀ اوريگناسی حدود ۳۵ ، ۰۰۰ سال پیش یا قبلتر .
(trg)="13"> Murray Gell-Mann : Bhuel , mheasfainn go gcaithfidh teangacha an lae inniu a bheith níos sine ná na pictiúir agus an ghreanadóireacht agus na dealraimh a tchítear sna huaimheanna agus lorg coise ó rincí a fágadh i gcré bhog uaimheanna in Iarthar na hEorpa. sa Tréimhse Aragnaisiúnach timpeall 35,000 bliain ó shin , nó níos túisce .

(src)="14"> برایم باورکردنی نیست که اونها قادر به انجام تمام این کارها بودند و یک زبان مدرن نداشتند .
(trg)="14"> Cha dtig liom a chreidbheáil go ndearna siad na rudaí seo go léir agus nach raibh cumas acu i dteanga nua-aimseartha .

(src)="15"> پس من حدس می‌زنم که اصل واقعی زبان مدرن حداقل تا اون حد قدیمی است یا شاید هم قدیمی‌تره .
(trg)="15"> Mar sin mheasfainn ar a laghad go dtéann na fréamhacha comh fada siar sin , agus b 'fhéidr níos faide arís .

(src)="16"> ولی این بدان معنی نیست که تمام یا حتی اکثریت زبان‌های فعلی نمی‌تونند از یک زبان که شاید خیلی تازه‌تر از اون باشه نشأت گرفته باشند ، مثلاً ۲۰ ، ۰۰۰ سال ، یا چیزی در این حدود . این چیزیه که ما بهش پدیدۀ تگنا می‌گیم .
(trg)="16.1"> Ach , chan ionann é sin is a rá nach dtig leis na teangacha uilig , nó cuid mhaith acu , nó an chuid is mó acu , a bheith tagtha ó abraimis , 20,000 bliain ó shin , nó rud éigin cosúil leis sin .
(trg)="16.2"> Tugaimid caolas teanga air sin .

(src)="17"> کریس : خب ، شاید فیلیپ اندرسن درست می‌گفت .
(trg)="17"> CA : Bhuel , b 'fhéidir go raibh an ceart ag Philip Anderson .

(src)="18"> شاید شما در مورد همه چیز از هر کسی بیشتر می‌دونید .
(trg)="18"> B 'fhéidir go bhfuil níos mó eolais agatsa ar achan rud ná duine ar bith eile .

(src)="19"> افتخار دادید . مری گل-مان ، سپاسگزارم .
(trg)="19.1"> Mar sin , ónóir a bhí ann domhsa .
(trg)="19.2"> Go raibh maith agat a Mhurray Gell-Mann .

(src)="20"> ( تشویق )
(trg)="20"> ( Bualadh bos )