# eu/ted2020-865.xml.gz
# tk/ted2020-865.xml.gz


(src)="1"> Hemen izan nintzen duela lau urte , eta gogoan dut garai hartan hitzaldiak ez zirela sareratzen ;
(trg)="1"> Men bärde 4 ýyl mundan ozal bolupdym we şol wagtlar

(src)="2"> Uste dut TED- tarrei kaxa batean ematen zitzaizkiela , DVD bilduma- kaxa batean , apal batean uzteko , eta han jarraitzen dute oraindik
(trg)="2.1"> bu gürrüňler internede goýulmaýardy .
(trg)="2.2"> Meň pikirimçe TED-lilere bir gutyň içinde berilýärdi bir DVD gutysynda .
(trg)="2.3"> Bu gutyny tekjelere goýýardylar , häzir hem şol ýerinde durýandyr .

(src)="3"> ( Barreak ) Nire hitzaldia eman eta astebetera Chris- ek deitu zidan Eta esan zidan " Hitzaldiak sareratzera goaz .
(trg)="3"> ( Gülüşmeler ) Hatda Kris maňa jaň edende gürrüňümden 1 hepde soňrady maňa şeýle diýdi " Gürrüňleri internede goýýarys .

(src)="4.1"> Zurea sarera al dezakegu ? "
(src)="4.2"> " Noski " erantzun nion .
(trg)="4.1"> Seniňkileri hem goýup bilerismi ? "
(trg)="4.2"> Menem " elbette " diýdim .

(src)="5.1"> Eta lau urte beranduago , nion bezela , ikusi dute lau ...
(src)="5.2"> Tira , jeitsi dute lau milioi aldiz
(trg)="5.1"> We 4 ýyl soňra aýdyşym ýaly , gürrüňe tomaşa eden adam sany 4 ...
(trg)="5.2"> Neme , aslynda 4 miliýon gezek ýüklenipdir bu wideo .

(src)="6"> Beraz , kopuru hori hogei aldiz biderka dezakezuela suposatzen dut ikusi dutenen kopurua lortzeko .
(trg)="6"> Ýagny bu sany 20-ä köpeltsek ýa-da şoňa ýakyn sana takmynan wideoýa tomaşa eden adam sany taparys .

(src)="7"> Eta Chris-ek dionez ,
(trg)="7"> Diýmek Krisiň aýdyşy ýaly , adamlar meni wideoda görmäge teşne ekenler .

(src)="8.1"> nire bideo-gosea dago .
(src)="8.2"> ( Barreak ) ( Txaloak ) ...
(src)="8.3"> Ez al duzue sentitzen ?
(trg)="8"> ( Gülüşmeler ) ( El çarpyşmalar ) ... sizem şeýle duýaňzokmy ?

(src)="9"> ( Barreak ) Beraz , guzti hau asko landutako sarrera bat izan da zuentzako beste hitzaldi bat prestatzeko aukera izan nezan , beraz hemen dago .
(trg)="9"> ( Gülüşmeler ) Ýagny , bütin bu tertip meniň size ýene bir gürrüň etmegim üçin taýýarlanan bir oýun .

(src)="10"> ( Barreak ) Al Gorek hitzegin zuen duela lau urte nik parte hartutako TED Konferentzian eta klima-krisialdiaz hitzegin zuen .
(trg)="10.1"> Ynha baş üstüne .
(trg)="10.2"> ( Gülüşmeler ) 4 ýyl öň Al Gor TED konferensiýasynda çykyş edipdi. we klimat krizisinden söz edipdi .

(src)="11"> Eta horri erreferentzia egin nion nire azken hitzaldiaren amaieran .
(trg)="11"> Soňky gürrüňümiň soňunda onuň sözlerine deginipdim .

(src)="12"> Hortxe hartu nahi nuke berriro haria 18 minutu besterik ez bait ditut .
(trg)="12"> Galan ýerimden dowam edeýin näme etsemem şol wagt diňe 18 minudym bardy .

(src)="13.1"> Beraz , esaten nuen bezela ....
(src)="13.2"> ( Barreak ) Berak arrazoi du .
(trg)="13.1"> Nirede galypdyk ...
(trg)="13.2"> ( Gülüşmeler ) Mamlady

(src)="14.1"> Hau da , begibistakoa da klima-krisialdi itzela dagoela .
(src)="14.2"> Eta hori sinisten ez duenak gehiago irten beharko luke kalera .
(trg)="14.1"> Möhüm bir krizisiň bardygy gün ýüzündedi .
(trg)="14.2"> Muňa ynanmaýanlara biraz köpüräk köçä çykmaklaryny maslahat berýärin .

(src)="15"> ( Barreak ) Baina uste dut bigarren klima-krisialdi bat ere badela , aurrekoa bezain larria , sustrai berdinak dituena , eta urgentzia berdinarekin aurre egin beharrekoa .
(trg)="15"> ( Gülüşmeler ) Ýöne men ýene bir klimat krizisiniň bardygyna ynanýaryn birinjisi ýaly ýowuz , we çykyş sebäbi deň we bu krizisede deň gyssaglykda çemeleşmelidiris .

(src)="16.1"> Eta honekin zera esan nahi dut ---- bide batez , zuen esan dezakezue- " Tira , ongi nago .
(src)="16.2"> Badut klima-krisialdi bat ;
(trg)="16"> Diýmek isleýänim -- bu ýagdaýda " Seret , başymyzda bir krizis bar

(src)="17"> ez dut bigarrena ezertarako behar . "
(trg)="17"> ikinji birine ätiýajym ýok " diýip bilersiňiz .

(src)="18"> baina krisialdi hau ez da baliabide naturalei buruzkoa nahiz eta hori ere benetazkoa den , giza-baliabideei buruzkoa baizik .
(trg)="18"> Ýöne bu krizis , tebigy sebäplerden däl ynanjyma görä ynsan çeşmeli bir krizis .

(src)="19"> Funtsean , konbentzituta nago , azken egunotan hizlari askok esan duten bezela gure talentuen erabilera oso eskasa egiten dugula .
(trg)="19"> Meniň pikirimçe , esasynda , soňky günlerde köp çykyş edijiniň aýdyşy ýaly ukyplarymyzy örän netijesiz

(src)="20"> Pertsona askok bere bizitza guztia iragaten dute beraien talentuak zein izan daitezkeen ohartu gabe , batenbat ba ote duten jakin gabe .
(trg)="20.1"> ulanýarys .
(trg)="20.2"> Birnäçe adam durmuşyny ukyplarynyň nämedigini bilmän geçirýär , ýada bir ukybynyň bardygyndan hem habarsyz .

(src)="21"> Ezertan onak ez direla pentsatzen duten pertsona askorekin egiten dut topo .
(trg)="21"> Birnäçe adam bilen tanyşýan özleriniň gowy edýän hiç işleriniň ýokdygyny çaklaýarlar .

(src)="22"> Benetan , mundua bi taldetan zatitzen dut gaur egun .
(trg)="22"> Men dünýäni 2 topara bölýärin .

(src)="23"> Jeremy Bentham-ek , filosofo utilitario handiak , behin punta atera zion argudio honi .
(trg)="23"> Žeremi Bentam , beýik peýdaçy filozof bir gezek şeýle bir jedel başladypdy .

(src)="24"> Esan zuen , " Bi pertsona mota daude mundu honetan , mundua bi motatan bereizten dutenak eta bereizketa hori egiten ez dutenak . "
(trg)="24"> Şeýle diýipdi , " Dünýäde 2 görnüş ynsan bar , dünýädäki ynsanlary ikä bölýänler we bölmeýänler . "

(src)="25"> ( Barreak ) Tira , nik egiten dut .
(trg)="25"> ( Gülüşmeler ) Men bölýänlerden .

(src)="26"> ( Barreak ) Egiten dutena gogoko ez duten pertsona askorekin egiten dut topo .
(trg)="26"> ( Gülüşmeler ) Bir topar adam bilen tanyşýan edýän işlerini söýenoklar .

(src)="27"> Soilik bere bizitza pasatzen dute nola hala moldatzen .
(trg)="27"> Durmuşlaryny ýaşmaly

(src)="28"> Ez dute egiten dutenetik plazerrik lortzen .
(trg)="28.1"> diýip ýaşaýarlar .
(trg)="28.2"> Edýän işlerinden lezzet almaýarlar .

(src)="29"> Jasan egiten dute , gozatu baino gehiago , eta asteburua iritsi zai egoten dira .
(trg)="29"> Lezzet almak ýerine , ol işe sabyr edýärler we hepde soňuna garaşýarlar .

(src)="30"> Baina egiten duena maite duen jendearekin ere egiten dut topo bere burua beste ezertan imagina ez dezaketenekin .
(trg)="30"> Emma başga adamlar bilen hem tanyşýaryn edýän işlerini söýýärler we başga iş etmegi pikirem edenoklar .

(src)="31"> " Ez egin hau gehiago " esango bazenieke , zertaz hizketan ari zaren galdetuko liokete bere buruari Ez delako zer egiten duten , zein diren baizik .
(trg)="31"> Olara " Indi bu işi etme " diýseňiz , " Sen näme diýýäniňi bilýäňmi ? "

(src)="32"> Esaten dute " Baina hau da ni naizena , badakizu .
(trg)="33"> " Emma bu men . "

(src)="33"> Lelokeria litzateke hau bertan behera uztea , nire nortasunaren alderdi autentikoena isladatzen bait du . "
(trg)="34.1"> diýerler .
(trg)="34.2"> " Iň köp özüm ýaly duýmagymy üpjin edýän işden aýrylmak samsyklyk bolar . "

(src)="34"> Eta hau ez da horrela nahikoa jenderentzat ..
(trg)="35"> Gynansakda bu ýagdaý ýeterlik adam üçin degişli däl .

(src)="35"> Alderatziz , uste dut benetan jendearen gutxiengo bat dela ..
(trg)="36"> Aslyna seredeňde , meniň pikrimçe düýp göter tersi

(src)="36"> Eta uste dut errealitate horrek azalpen posible asko dituela .
(trg)="37.1"> gaty az adama degişli .
(trg)="37.2"> Meniň pikrimçe munyň birnäçe

(src)="37"> Eta beraien artean nagusiki hezkuntza dago , hezkuntzak , nola hala , jende asko dislokatzen bait du bere talentu naturaletatik
(trg)="38.1"> düşündürilişi bolup biler .
(trg)="38.2"> Bulardan iň ýokarda bolany okuw , sebäbi okuw adamlary tebigy ukyplaryndan uzaklaşdyryp biler .

(src)="38"> Eta giza-baliabideak baliabide naturalak bezalakoak dira ; askotan oso sakon lurperatuta daude
(trg)="39"> Ynsan ukyplary , tebigy çeşmeler ýalydyr köplenç has çuňluklarda gömülgidir .

(src)="39.1"> Eta beraien bila joan behar zara .
(src)="39.2"> Ez daude azaleran kokaturik .
(trg)="40.1"> Gowy edip gözlemek gerek .
(trg)="40.2"> Töwerekde , üst ýüzünde durmazlar .

(src)="40"> Eta azaleratu ahal izateko baldintzak sortu behar dituzu .
(trg)="41"> Ýüze çykyp biljekleri ýagdaýyň taýýarlanmasy gerekli .

(src)="41.1"> Eta imagina dezakezue hezkuntza izan daitekeela hori gauzatzeko bidea .
(src)="41.2"> Baina sarriegitan , ez da horrela .
(trg)="42.1"> Çak edip biljegiňiz ýaly munuň ýoly okuwdan geçmelidir .
(trg)="42.2"> Ýöne köplenç geçmez .

(src)="42.1"> Munduko hezkuntza-sistema guztiak erreforma bat jasaten ari dira momentu honetan .
(src)="42.2"> Eta ez da nahikoa .
(trg)="43.1"> Dünýädaki ähli okuw sistemalary şuwagt reforma içinde .
(trg)="43.2"> Ýöne bu ýeterli däl .

(src)="43"> Erreformak dagoeneko ez du balio , apurtuta dagoen eredu bat hobetzea baino ez delako .
(trg)="44"> Reforma indi ýeterlik çözgüt däl sebäbi reforma diýmek döwük bir nusgany bejermek diýmekdir .

(src)="44"> Behar duguna da --- eta hitz hau azken egunotan sarri erabilia izan da ---- ez da eboluzioa baizik eta hezkuntza- erreboluzioa .
(trg)="45"> Gerekli bolan -- dogry bu gep soňky wagtlarda köp ulanylýan boldy özä -- okuwyň ewolusiýa geçirmegi diýmek däldir , gerekli bolan okuwyň rewolusiýasydyr .

(src)="45"> Eraldakuntza bat jasan behar du beste zerbait izateko .
(trg)="46"> Indi okuw öz halyndan başga bir hala geçmelidir .

(src)="46"> ( Txaloak ) Erronka nagusienetako bat hezkuntzan funtsezko berrikuntza
(trg)="47"> ( El çarpyşmalar ) Iň uly kynçylyklaryň biri okuwyň esasynda

(src)="47.1"> bat egitea da .
(src)="47.2"> Berrikuntza zaila da oinarrian jendeari erreza ez zaion zerbait egitea suposatzen bait du .
(src)="47.3"> Jakintzat jotzen duguna , nabarmena iruditzen zaiguna ,
(trg)="48.1"> täzeçileşdirmekdir .
(trg)="48.2"> Täzelik kyndyr sebäbi adamlar öwrenişmekde kynçylyk çekjekler täze bir zatlar etmeli bolarlar .

(src)="48"> desafiatzea suposatzen du .
(trg)="49"> Dogry diýýan zatlarymyzy derňemegimizi gerekli , ap-aýdyňdygyny pikir etýän zatlarymyzy täzeden gözden geçirmelidiris .

(src)="49"> Erreforma eta eraldakuntzarako oztopo nagusia zuhurtziaren tirania da --
(trg)="50"> Reforma ýa-da üýtgetmek bilen baglanşykly iň uly mesele umumy duýgynyň şertsiz kabul edilmegidir .

(src)="50"> jendeak uste dituen gauzak , " Tira , ezin da beste inola egin , horrela egiten delako "
(trg)="51"> Adamlar bir zady kabul ederler sebäbi olar " Bu iş başga görnüşde edilmez çünki bu hemişe şeyle edildi " diýerler .

(src)="51"> Duela gutxi Abraham Lincoln-en hitz batzuekin egin nuen topo , , eta pentsatu nuen atsegin izango zenutela aipatzea .
(trg)="52"> Geçen bir gün Abraham Linkolnyň ajaýyp sözüne gabat geldim , bu ýerde ondan bir çykarma etsem göwnüňizden turar diýip pikir edýärin ,

(src)="52"> ( Barreak ) 1862ko Abenduan esan zuen Kongresuaren 2 . urteroko bileran .
(trg)="53.1"> şeýle dälmi ?
(trg)="53.2"> ( Gülüşmeler ) Muny 1862-iň Dekabrynda kongresiň ikinji ýyllyk ýygnagynda aýdypdyr .

(src)="53"> Garai hartan gertatzen zenari buruzko idearik ez daukadala onartu behar dut .
(trg)="54"> Ýöne şuny boýnuma alýan , ol wagtlar nämeler bolup geçýändigi barada

(src)="54"> Ez dugu Amerikar Historiarik irakasten Britainia Handian .
(trg)="55"> hiç pikrim ýok. çünki biz Angiliýada Amerikanyň taryhyny okatmaýarys .

(src)="55.1"> ( Barreak ) Kendu egin dugu .
(src)="55.2"> Badakizue , hori da gure politika .
(trg)="56"> ( Gülüşmeler ) Ýörite gizleýäris , syýasatymyz şeýle .

(src)="56"> ( Barreak ) Beraz , zalantzarik gabe , zerbait erakargarria gertatzen ari zen 1862ko Abenduan gure artean dauden Amerikarrek ezagutuko dutena .
(trg)="57"> ( Gülüşmeler ) Borla , 1862-de dogurdanam örän möhüm zatlar bolýardy aramyzdaky Amerikalylar bilerler .

(src)="57"> Berak hau esan zuen : " Iragan lasaiaren dogmak ez dira egokiak ekaitzez betetako orainarentzat .
(trg)="58"> Şeýle diýipdir : " Asuda geçmişiň doguşlary tupanly bugün üçin ýetersizdir .

(src)="58"> Une hau zailtasunez josia dago baina gertakariekin gora egin behar dugu . "
(trg)="59"> Bir ýagdaý şertler kynlaşdykça aşylmagy kyn ýagdaýa gelip biler , onda biz bu kynçylyklaryň üstine çykyp bu ýagdaýy aşmalydyrys .

(src)="59.1"> Asko gustatzen zait .
(src)="59.2"> Ez dauden tokira igo , beraiekin gora egin .
(trg)="60"> Men bu garaýyşa haýran galdym .

(src)="60"> " Eta gure egoera berria da , beraz era berri batean pentsatu behar dugu eta era berri batean jokatu .
(trg)="62"> " Biziň dawamyz täze , diýmek täze düşünjelerimiz bolmaly we hereketlerimizde täze bolmaly .

(src)="61"> gure buruari lilura galduarazi behar diogu eta orduan gure herria salbatzeko gai izango gara . "
(trg)="63"> Özümizi azat etmelidiris diňe şonda soňra öz ýurdymyzy halas edip bileris . "

(src)="62"> Asko gustatzen zait " lilura galdu "
(trg)="64"> " Azat etmek " bu söze haýran .

(src)="63"> Badakizue zer esan nahi duen ?
(trg)="65"> Näme diýmekdigini bilýänizmi ?

(src)="64"> Zenbait ideiek erabat liluratuta gauzkate eta ontzat hartzen ditugu gauzen ordena naturala balira bezala , gauzak diren era .
(trg)="66"> Tussagy bolan pikirlerimiz bar diýmek hemişe bolandygyny we boljagyny kabul eden öz ugurly gidişiň bölegi hasaplaýan pikirlerimiz .

(src)="65"> Eta gure ideietatik asko eratu ziren , ez mende hontako egoerei aurre egiteko , baizik eta aurreko mendeetako egoerei aurre egiteko .
(trg)="67"> Pikirlerimiziň köpüsi içinde bolan asyrmyzyň şertlerine görä döremedik tersine geçen asyrlaryň meselelerini çözmek üçin ýüze çykandyrlar .

(src)="66.1"> Baina gure burua oraindik hipnotizatuta daukate .
(src)="66.2"> Eta gure burua lilura galtzera behartu behar dugu .
(trg)="68.1"> Emma zehinlerimiz häzirem bu düşünjelere gipnoz edilen .
(trg)="68.2"> Bu düşünjelerden özümizi azat etmelidiris .

(src)="67"> Orain , hau errazagoa da esatea egitea baino .
(trg)="69"> Muny etmegi aýtmak elbette etmekden has aňsat .

(src)="68"> Oso zaila bait da jakintzat zer jotzen duzun ikustea ,
(trg)="70"> Bu ýagdaýda nämani soragsyz kabul edýändigimizi bilmek örän kyndyr .

(src)="69"> jakintzat jotzen duzulako .
(trg)="71"> Munuň sebäbide soraglamazlygymyzdyr .

(src)="70"> Utzidazue begibistakotzat jotzen duzuen zerbaiti buruz galdetzen .
(trg)="72"> Mysal bermek üçin size bir sorag soraýyn

(src)="71"> Zuetatik zenbatek dituzue 25 urte baino gehiago ?
(trg)="73"> Bu zaldaky näçe kişi 25 ýaşynyň üstinde ?

(src)="72.1"> Ez dut uste hori jakintzat jotzen duzuenik .
(src)="72.2"> Ziur nago jadanik erabat ezaguna zaizuela .
(trg)="74.1"> Soraglamazdan kabul edýän zadyňyz bu däl .
(trg)="74.2"> Bu hakykady bilýändigiňizi bilýän .

(src)="73"> Badago hemen 25 urte baino gutxiago duen norbait .
(trg)="75"> Bärde 25 ýaşyň aşagynda kimdir biri barmy ?

(src)="74.1"> ?
(src)="74.2"> Primeran .
(src)="74.3"> Orain 25 urte baino gehiago dituzuenok jasoko zenukete eskua ordularia badaramazue .
(trg)="76"> Örän gowy , Indi , 25-iň üstinde bolanlar , goşar sagadynyz bar bolsa eliňizi galdyryp bilermisiniz ?

(src)="75.1"> ?
(src)="75.2"> Tira , gehiengoa gara , ezta .
(trg)="77"> Örän köp sanda şeýle dämi ?

(src)="76.1"> ?
(src)="76.2"> Galdetu horixe bera nerabeez betetako gela batean .
(trg)="78"> Birem bu zal dolysy okuwçylara soraň bu soragy .

(src)="77"> Nerabeek ez dute ordularirik erabiltzen .
(trg)="79"> Ol ýaşda ýaşlaryň köpüsi sagat dakynmaýar .

(src)="78"> Ez diot ezin dutenik edo uzten ez zaienik , ez erabiltzea erabakitzen dute soilik .
(trg)="80"> Dakmazlar ýa-da dakmaklaryna rugsat edilmez diýýemmok. köplenç diňe dakmazlygy saýlaýarlar .

(src)="79"> Eta arrazoia zera da , 25 urtetik gorakoak kultura pre-digital batean hazi ginen .
(trg)="81"> Munuň sebäbi , biziň , ýagy 25 üstindäkileriň , digital öňündäki bir dünýäde ulalan bolmagymyz .

(src)="80"> Guretzat , ordua jakin nahi ezkero , ordua esaten zizun zerbait eraman behar zenuen .
(trg)="82"> Biz wagty bilmek üçin wagty bize görkezjek bir gurala mätäçlik duýýarys .

(src)="81"> Gaur egungo haurrak mundu digitalizatu batean bizi dira eta ordua , beraientzako , toki guztitan dago .
(trg)="83"> Çagymyzyň çagalary digital dünýäde ýaşaýarlar , we olar üçin wagt her ýerde .

(src)="82"> Ez dute hau egiteko arrazoirik ikusten .
(trg)="84"> Yzarlamak üçin aýratyn bir gurala mätaçlikleri ýok .

(src)="83"> Eta , era berean , zuek ere ez duzue hori egin beharrik ; soilik horrela egin izan duzue beti , eta hori egiten jarraitzen duzue .
(trg)="85"> Hä , siziňde ýok. diňe muny hemişe edendigiňiz üçin endik bolupdyr .

(src)="84"> Nire alabak ez du sekula ordularirik erabiltzen , 20 urte dituen nire alaba Kate-ek .
(trg)="86"> Gyzym Keýt , 20 ýaşynda , hiç sagat dakynanok .

(src)="85"> Ez dio inolako zentzurik topatzen .
(trg)="87"> Gereksiz görýär .

(src)="86"> Eta esaten du " Funtzio bakarra duen aparatua da " .
(trg)="88"> " Ýeke funksiýaly gural bu " diýýar .

(src)="87"> ( Barreak ) " Zeinen mugatua da hori ? "
(trg)="89.1"> ( Gülüşmeler ) " Iç gysgynç . "
(trg)="89.2"> " Ýok ýok ! "

(src)="88"> Eta nik diot " Ez , ez , data jakiteko ere balio du "
(trg)="90.1"> diýýärin .
(trg)="90.2"> " Senänide görkezýär . "

(src)="89"> ( Barreak ) " Funtzio anitzak ditu " .
(trg)="91"> ( Gülüşmeler ) " Birden köp aýratynlygy bar . "

(src)="90"> Hezkuntzari dagokionez , zenbait gauzak liluratuta gauzkate .
(trg)="92"> Aý bolýar görýänizä , okuw temasynda tussagy bolan düşünjelerimiz bar .

(src)="91"> Utzidazue adibide pare bat jartzen .
(trg)="93"> Bir näçe mysal getirmegime rugsat ediň

(src)="92"> Bata , lineartasunaren kontzeptua da , hemen hasten zara , bide bat jarraitzen duzu , eta dena ondo egiten baduzu , amaieran zuri bizitza guztirako prestatuta zaude .
(trg)="94"> Bulardan biri çyzgylylyk pikri , bir ýerden başlarsyňyz , bir ýoly yzarlarsyňyz , we eger hemme zady dogry eden bolsaňyz , durmuşyňyzyň soňunda durmyşyňyzy gowy bir ýere oturdan bolarsyňyz .

(src)="93"> TED-n hizketa egin duten guztiek , inplizituki eta batzutan esplizituki , era desberdinetan kontatu digute bizitza ez dela lineala , organikoa dela .
(trg)="95"> TED-de gürlän hemme kişi bize gizlin-gizlin kä wagtda açyk-açyk şuny diýdi , durmuş çyzgyly däldir , organikdir .

(src)="94"> Gure bizitzak sinbiotikoki eratzen ditugu gure talentuak esploratzen goazen neurrian gure sormenari laguntzen dioten zirkunstantziekin harremanetan .
(trg)="96"> Durmyşlarymyzy simbiotik bolup ukyplarmyzy ýüze çykarjak hadysa we ýagdaýlara bagly edip emele getireris .

(src)="95"> Baina badakizue , obsesionatu egin gara narratiba lineal horrekin .
(trg)="97"> Eger bilýän bolsaňyz çyzgyly düşündirişi kellämizde müdimi hala getiripdiris .

(src)="96"> Eta ziurrenik hezkuntzaren gailurra Unibertsitatera iristea da .
(trg)="98"> Okuwyň çür depesi uniwersitede girmek .

(src)="97"> Eta uste dut jendea unibertsitatera bidaltzearekin obsesionatuta gaudela ,
(trg)="99"> Çaklaýyşyma görä adamlary üniwersitede salmagy hem kellämizde müdimi hala getirdik ,

(src)="98"> zenbait unibertsitate mota .
(trg)="100"> iň azyndan käbir görüş uniwersitetlere .

(src)="99"> Ez dut esan nahi unibertsitatera joan behar ez denik , baina mundu guztiak ez du joan behar , eta denek ez dute orain joan behar .
(trg)="101"> Uniwersitede gitmäň diýýemmok , ýöne herkimiň gitmegine zerurlyk ýok .

(src)="100"> Agian beranduago joango dira , ez orain bertan .
(trg)="102"> Ýa-da herkimiň derrew gitmegine zerurlyk ýok .