# eu/ted2020-1042.xml.gz
# sl/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1"> Beno , honekin hasiko naiz duela pare bat urte , ekitaldi antolatzaile batek deitu ninduen hitzaldi bat ematera nindoalako deitu zidan , eta esan zidan
(trg)="1.1"> Torej , začela bom s tem : pred nekaj leti me je poklicala načrtovalka dogodkov , ker naj bi imela predavanje .
(trg)="1.2"> Poklicala me je in mi rekla :

(src)="2"> " Benetan borrokan ari naiz gonbidapenerako zutaz idatzi behar dudanarekin "
(trg)="2"> " Zares se mučim s tem , kaj naj napišem o tebi na mali letak . "

(src)="3.1"> eta pentsatu nuen " Tira , zein da ba borroka hori ? "
(src)="3.2"> Eta esan zidan " Ba , hitzegiten ikusi zintudan "
(trg)="3.1"> In pomislila sem : " Torej , s čim se muči ? "
(trg)="3.2"> Rekla je : " Torej , slišala sem te predavati

(src)="4"> eta uste dut ikertzaile deituko zaitudala baina beldur naiz ikertzaile deitzen badizut inor ez dela etorriko aspergarri eta hutsala zarela pentsatuko bait dute " ( Barreak )
(trg)="4.1"> in mislim , da te bom poimenovala raziskovalka .
(trg)="4.2"> Toda bojim se , da če te poimenujem raziskovalka , nihče ne bo prišel , ker bodo vsi mislili , da si dolgočasna in irelevantna . "
(trg)="4.3"> ( Smeh )

(src)="5.1"> Primeran .
(src)="5.2"> Eta esan zidan " Baina zure hitzalditik gustatu zitzaidana
(trg)="5.1"> In jaz : " V redu . "
(trg)="5.2"> In ona : " Toda , kar mi je bilo pri tvojem predavanju všeč

(src)="6"> zu istorio kontalari bat zarela da
(trg)="6"> je to , da pripoveduješ zgodbo .

(src)="7"> beraz , uste dut istorio kontalari deituko zaitudala "
(trg)="7"> Zato menim , da te bom poimenovala kar pripovedovalka zgodb . "

(src)="8.1"> Eta noski , nire alderdi akademiko eta inseguruak zion " zer deitu behar nauzula ? "
(src)="8.2"> Eta berak esan zidan " Istorio kontalari deituko zaitut "
(trg)="8.1"> In seveda , oglasil se je akademski , negotov del mene : " Kako me boš imenovala ? "
(trg)="8.2"> In rekla je : " Imenovala te bom priovedovalka zgodb . "

(src)="9"> Eta nik " Eta zergatik ez iratxo magikoa ? "
(trg)="9"> In jaz : " Zakaj pa ne čarobna škratovka ? "

(src)="10"> ( Barreak ) Nik nion " Emaidazu segundu batez hontaz pentsatzeko "
(trg)="10"> ( Smeh ) In potem : " Naj za trenutek razmislim o tem . "

(src)="11"> Nire kuraia batzen saiatu
(trg)="11"> Poskusila sem iz globin priklicati svoj pogum .

(src)="12"> eta pentsatu nuen , istorio kontalari bat naiz .
(trg)="12"> In pomislila sem , veš kaj , sem pripovedovalka zgodb .

(src)="13"> Ikerlari kualitatiboa naiz
(trg)="13"> Sem kvalitativna raziskovalka .

(src)="14"> istorioak biltzen ditut , hori da egiten dudana .
(trg)="14"> Zbiram zgodbe , to počnem .

(src)="15"> Eta agian istorioak arima duten datuak besterik ez dira .
(trg)="15"> In mogoče so zgodbe samo podatki z dušo .

(src)="16"> Eta agian istorio kontalari bat baino ez naiz .
(trg)="16"> In mogoče sem samo pripovedovalka zgodb .

(src)="17"> Beraz esan nion , " Aizu ,
(trg)="17"> In rekla sem : " Veš kaj .

(src)="18"> zergatik ez duzu istorio kontalari ikerlaria naizela esaten ? "
(trg)="18"> Zakaj me ne poimenuješ kar raziskovalka - pripovedovalka zgodb . "

(src)="19"> Eta erantzu zidan , " Jaja.Holakorik ez da esistitzen "
(trg)="19.1"> In ona : " Haha .
(trg)="19.2"> To ne obstaja . "

(src)="20"> ( Barreak ) Beraz istorio kontalari ikerlaria naiz eta gaur hitz egingo dizuet pertzepzioa zabaltzeaz hitz egiten ari gara beraz zuei hitz egin eta zenbait istorio kontatu nahi dizkizuet nere pertzepzioa oinarritik zabaldu zuen nere ikerketaren zati bati buruz nere bizi eta maitatzeko , lan egin eta guraso izateko era guztiz aldatuz
(trg)="20"> ( Smeh ) Torej sem raziskovalka - pripovedovalka zgodb. in danes bom govorila vam -- govorimo o širitvi dojemanja -- in želim vam govoriti in povedati nekaj zgodb o delu mojega raziskovanja , ki je temeljito razširilo moje dojemanje in resnično spremenilo način kako živim in ljubim in delam in vzgajam .

(src)="21"> Eta hemen hasten da nire istorioa .
(trg)="21"> In tu se začne moja zgodba .

(src)="22.1"> Ikerlari gaztea nintzela , doktoretza ikastaroan lehenengo urtean ikerkuntza irakasle bat izan nuen esan ziguna " Hemen dago kakoa .
(src)="22.2"> " Ezin baduzu neurtu , ez da esistitzen . "
(trg)="22"> Ko sem bila mlada raziskovalka , študentka na doktorskem študiju , sem imela v prvem letu profesorja , ki nam je dejal : " Takole je , če ne moreš izmeriti , ne obstaja . "

(src)="23"> Zurikeritan zebilkidala pentsatzen nuen .
(trg)="23"> Mislila sem , da me želi samo očarati .

(src)="24"> " Benetan ? " nion nik , eta berak " Erabat "
(trg)="24.1"> In sem vprašala : " Zares ? "
(trg)="24.2"> In odgovoril je : " Absolutno . "

(src)="25"> Eta tira , ulertu behar duzue Gizarte langintzan lizentzua naizela , master bat ere badudala , eta nire doktaradutza lortzen ari nintzela , beraz nire karrera guztia bizitza nahaspilotsua dela pentsatzea maite duen pertsonez inguratuta zegoen .
(trg)="25.1"> In morate razumeti , da imam diplomo iz socialnega dela , magisterij iz socialnega dela , in delala sem doktorat iz socialnega dela .
(trg)="25.2"> Torej , moja celotna akademska kariera je bila obkrožena z ljudmi , ki so na nek način verjeli v " življenje je neurejeno , ljubi ga . "

(src)="26"> Eta ni gehiago naiz " Bizitza nahaspilotsua da , garbitu ezazu , antolatu , eta Bento kaxa batean sartu " estilokoa
(trg)="26"> In jaz sem bolj za : " življenje je neurejeno , očisti ga , organiziraj ga in ga spravi v škatlo . "

(src)="27"> ( Barreak ) Eta pentsatu nuen nire bidea topatu nuela betetzen ninduen karrera bat sortzeko. zeren gizarte langintzan esaera handienetako bat lanaren ezerosotasunean murgiltzea da
(trg)="27"> ( Smeh ) In misliti , da sem našla svojo pot , našla kariero , ki me vodi -- resnično , eden velikih rekov v socialnem delu je : " Sprejmi nelagodje dela . "

(src)="28"> eta nire kasuan , " Kolpe bat eman ezerosotasunari buruan , baztertu zazu eta atera dena bikain "
(trg)="28"> Jaz pa sem bolj , nelagodje udarim po glavi , ga prestavim in dobim same 10-tke .

(src)="29"> Hori zen nire mantra
(trg)="29"> To je bila moja mantra .

(src)="30"> Beraz oso emozionatuta nengoen
(trg)="30"> Bila sem zelo navdušena nad tem .

(src)="31"> Eta pentsatu nuen , badakizu ? hau da niretzako karrera egokia zenbait gai nahaspilotsutan interesatua bait nago
(trg)="31"> In mislila sem si , veš kaj , to je kariera zame , saj me zanimajo nekatere neurejene teme .

(src)="32"> Baina gai hoiek ez nahaspilotsu bihurtzeko kapaz izan nahi dut Ulertu nahi ditut
(trg)="32.1"> Toda hočem jih napraviti urejene .
(trg)="32.2"> Hočem jih razumeti .

(src)="33"> Gauza hauek arakatu nahi ditut Badakit garrantzitsuak direla eta kodea deszifratu guztiek ikusi dezaten
(trg)="33"> Hočem se poglobiti v stvari , za katere vem , da so pomembne in vsem predstaviti rešitev .

(src)="34"> Beraz , konexioarekin hasi nintzen
(trg)="34"> In začela sem s povezanostjo .

(src)="35"> Zeren , 10 urtez gizate langitzan jardun bazara gauza batetaz jabetzen zara eta da konexioa dela gu hemen egotearen arrazoia
(trg)="35"> Ko si socialni delavec več kot 10 let , spoznaš , da je povezanost tisto zaradi česar smo tu .

(src)="36"> horrek ematen dio helburu eta zentzua gure bizitzari
(trg)="36"> To je tisto , kar daje namen in smisel našim življenjem .

(src)="37"> Hortaz doa guztia .
(trg)="37"> To je bistvo vsega .

(src)="38"> Ez dio inporta , ze arlotan lan egiten duen jendearekin hitzegiten duzun gizarte-justizia , adimen-osasun edo abusu eta utzikerian , dakiguna da konexioa dela eta konektatuta sentitzeko gaitasunagatik -neurobiologikoki horrela eratuta bait gaude- gaudela hemen .
(trg)="38"> Ni pomembno ali se pogovarjaš z ljudmi , ki delajo v socialnem sodstvu in v duševnem zdravju in na zlorabah in zanemarjanju , vsi vemo , da je povezanost , sposobnost , da se čutimo povezani -- neurobiološko smo tako ustvarjeni -- zato smo tukaj .

(src)="39.1"> Beraz pentsatu nuen , badakizu ?
(src)="39.2"> Konexiotik hasiko naiz
(trg)="39"> Pomislila sem torej , veš kaj , začela bom s povezanostjo .

(src)="40"> Ezaguna zaizue egoera hau : Zure nagusiak zure lana ebaluatzen du eta ikaragarri ondo egiten dituzun 37 gauza aipatzen dizkizu eta - " hazteko aukera " bat
(trg)="40"> Saj poznate situacijo , ko vas šef oceni in vam pove 37 stvari , ki jih počnete res super in eno stvar -- " možnost za rast ? "

(src)="41"> ( Barreak ) eta zuk hazteko aukera hortan besterik ezin duzu pentatu , ezta ?
(trg)="41"> ( Smeh ) In razmišljate lahko samo o tisti možnosti za rast , ali ne ?

(src)="42"> Tira , itxuraz nire lanari ere horixe gertatu zitzaion zeren , jendeari maitasunaz galdetzen diozunean bihotz urratuez hitzegiten dizute
(trg)="42"> Torej , očitno je po tej poti šlo tudi moje delo , saj ko ljudi vprašaš o ljubezni , ti pripovedujejo o srčnih bolečinah ,

(src)="43"> jendeari pertenentziari buruz galdetzen diozunean bere esperientzia jasangaitzenak kontatuko dizkizute bazterketari buruz
(trg)="43"> ko ljudi vprašaš o pripadanju , ti pripovedujejo o svojih najbolj bolečih izkušnjah izključenosti .

(src)="44"> Eta jendeari konexioaz galdetzen diozunean kontatzen dituzten istoriak deskonexioari buruzkoak dira
(trg)="44"> In ko vprašaš ljudi o povezanosti , so mi pripovedovali zgodbe o nepovezanosti .

(src)="45"> Beraz oso azkar- ikerketan hasi eta sei astetara izenik gabeko zera horrekin egin nuen topo korapilotik askatu gabeko konexio bat aurretik sekula ulertu edo ikusi ez nuena
(trg)="45"> In zelo hitro -- kakšne šest tednov od začetka raziskave -- sem odkrila to neimenovano stvar , ki je popolnoma razvozlala povezanost , na način , ki ga nisem razumela oziroma ga nisem nikoli videla .

(src)="46"> Berez ikerketa bertan behera utzi eta pentsatu nuen , hau zer den ulertu beharra daukat .
(trg)="46"> Zato sem se umaknila iz raziskave in pomislila , to moram razvozlati .

(src)="47"> Lotsa zela nabarmendu zen
(trg)="47"> Izkazalo se je , da je to sram .

(src)="48.1"> Eta lotsa oso errez uler daiteke : deskonexioari zaion beldurra .
(src)="48.2"> Bada nigan zerbait besteek ezagutu edo ikusten badute konexioa jasotzeko ez-duin egingo nauena
(trg)="48"> In sram je lahko razumeti kot strah pred nepovezanostjo : Ali je pri meni kaj takšnega da , če bi drugi ljudje to vedeli , ali videli , ne bi bil vreden povezanosti .

(src)="49"> Horri buruz esan dezakedana da unibertsala dela , denok daukagu Lotsa ezagutzen ez duten pertsonek
(trg)="49.1"> O njem vam lahko povem , da je : univerzalen , vsi ga imamo .
(trg)="49.2"> Sramu ne doživljajo samo ljudje , ki

(src)="50"> ez daukate giza enpatia eta konexiorako ahalmenik Inork ez du hortaz hitzegin nahi
(trg)="50.1"> nimajo sposobnosti človeške empatije ali povezanosti .
(trg)="50.2"> Nihče ne želi govoriti o njem

(src)="51"> eta orduan eta gutxiago hitzegin hortaz , orduan eta gehiago daukazu
(trg)="51"> in manj kot govorimo o njem , več ga imamo .

(src)="52.1"> Lotsa honek oinarri bat badu " Ez naiz behar bezain ona " hori denok ezagutzen dugun sentimendua " Ez naiz behar bezain trinkoa .
(src)="52.2"> Ez naiz behar bezain argala behar bezain aberatsa , ederra , dotorea , ez naute behar bezala promozionatu "
(trg)="52"> Kaj podkrepi ta sram , tisto " Nisem dovolj dober , " -- občutek , ki ga vsi poznamo : " Nisem dovolj suh , dovolj bogat , dovolj lep , dovolj pameten , dovolj promoviran . "

(src)="53"> Guzti honen oinarrian bulnerabilitate jasanezina zegoen
(trg)="53"> Stvar , ki to pokrepi je boleča ranljivost ,

(src)="54"> konexioa gertatu ahal izateko gure burua ikusgai , benetan eta sakonki ikusgai jartzea beharrezkoa delako ideia
(trg)="54"> ta ideja o tem , da moramo za povezanost dovoliti sebi , da smo videni , resnično videni .

(src)="55.1"> Eta badakizue zer sentitzen dudan bulnerabilitatari buruz .
(src)="55.2"> Gorroto dut .
(trg)="55.1"> In , saj veste kaj si mislim o ranljivosti .
(trg)="55.2"> Sovražim ranljivost .

(src)="56"> Beraz pentsaatu nuen , hau da nire aukera. nere neurtzeko makilarekin garaituko dut .
(trg)="56"> In tako sem pomislila , to je moja priložnost , da jo udarim nazaj s svojo merilno palico .

(src)="57"> Sartzera noa , gauzak nola funtzionatzen duen ulertuko dut urte bat iragango dut , eta erabat dekonstruituko dut lotsa , bulnerabilidadeak nola lan egiten duen ulertuko dut , eta bera baino azkarragoa izango naiz .
(trg)="57"> Vstopila bom , ugotovila kaj to je , porabila bom leto dni in popolnoma razstavila sram , razumela bom kako ranljivost deluje in jo bom prelisičila .

(src)="58"> Beraz prest nengoen , eta benetan emozionatuta .
(trg)="58"> Torej , bila sem pripravljena in resnično vznemirjena .

(src)="59"> Dakizuen bezela , honek ez du ondo bukatuko ( Barreak )
(trg)="59.1"> Ampak , kot veste , to se ne bo končalo dobro .
(trg)="59.2"> ( Smeh )

(src)="60"> Badakizue .
(trg)="60"> Saj to veste .

(src)="61"> Gauza asko esan ditzazket lotsari buruz baina beste norbaiten denbora beharko nuke hortarako
(trg)="61"> Torej , o sramu bi vam lahko veliko povedala , toda morala bi si sposoditi čas vse ostalih .

(src)="62"> baina hontara laburtzen dela esan diezazueket eta agian ikerketa hau egiten iragan dudan hamarkada hontan ikasi dudan gauzarik garrantzitsuena da
(trg)="62"> Toda , lahko vam povem za kaj pravzaprav gre -- in to je verjetno ena najpomembnejših stvari , ki sem se jo naučila v desetletju , ko sem to raziskovala .

(src)="63"> Nere urte hori sei urteko lanean bilakatu zen milaka istorio ehundaka elkarrizketa luze , talde fokalak ,
(trg)="63"> Moje eno leto se je spremenilo v šest let : tisoče zgodb , stotine dolgih intervjujev , fokusnih skupin .

(src)="64"> Jendeak bere egunerokoen orriak bidaltzen zizkidan bere istorioak igortzen zizkidan milaka datu sei urtetan
(trg)="64"> V nekem trenutku so mi ljudje pošiljali strani dnevnikov , in svoje zgodbe -- tisoče podatkov v šestih letih .

(src)="65"> eta nolabait ulertzea lortu nuen nolabiat konprenitu nuen , hau da lotsa
(trg)="65.1"> In nekako sem jih razumela .
(trg)="65.2"> Nekako sem razumela , to je sram ,

(src)="66"> honela funtzionatzen du .
(trg)="66"> tako deluje .

(src)="67"> Liburu bat idatzi nuen , teoria bat argitaratu nuen , baina zerbait ez zebilen ondo eta honokoa zen elkarrizketatutako jendea orokorrean sailkatzen banuen bere burua baloratzeko zeukaten eraren arabera hau zen emaitza alde batetik , balio izatearen sentimendua maitasun eta pertenentzia zentzu indartsua dutenak eta horregatik borrokatzen duen jendea etengabe bere buruari behar bezain onak ote diren galdezka dabilen jendea
(trg)="67"> Napisala sem knjigo , objavila teorijo , toda nekaj ni bilo v redu -- in bilo je to , če sem vzela ljudi , ki sem jih intervjuvala in jih razdelila na tiste , ki v resnici imajo občutek vrednosti , tukaj se namreč konča , pri občutku vrednosti -- imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti -- in ljudi , ki se bojujejo za ta občutek , in ljudi , ki se vedno sprašujejo ali so dovolj dobri .

(src)="68"> Aldagai bakarrak bereitzen zituen maitasun eta pertenentzia zentzu sendoa zuen jendea eta horrekin borrokan zebilena
(trg)="68"> Obstajala je samo ena spremenljivka , ki je ločevala ljudi , ki imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti in ljudi , ki se resnično bojujejo zanj .

(src)="69"> eta honokoa zen , maitasun eta pertenentzia zentzu sendoa duen jendeak maitasuna eta pertenentzia merezi dituela uste du
(trg)="69"> In sicer so ljudje , ki imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti verjeli , da so vredni ljubezni in pripadnosti .

(src)="70"> Hori da
(trg)="70"> To je to .

(src)="71"> Balio edo merezi dutela uste dute .
(trg)="71"> Verjamejo , da so vredni .

(src)="72"> Eta niretzako , konexioz kanpo uzten gaituen elementuaren alderdirik gogorrena konexio hori merezi ez izatearen beldurra da , pertsonalki eta profesionalki hobeto ulertu behar nuela sentitzen nuen
(trg)="72"> In zame najtežji del tistega , kar nas drži stran od povezanosti je naš strah , da nismo vredni povezanosti , je bilo nekaj , za kar sem čutila , da moram tako osebno kot profesionalno bolje razumeti .

(src)="73"> Orduan pena merezi eta balio zutela pentsatuz bizi ziren pertsonen elkarrizketak hartu nituen eta hoiek bakarrik aztertu nituen .
(trg)="73"> In kaj sem naredila , vzela sem vse intervjuje , kjer sem videla vrednost , kjer sem videla , da ljudje živijo na tak način , in pregledala samo te intervjuje .

(src)="74"> Zer dute pertsona guzti hauek amankomunean ?
(trg)="74"> Kaj imajo ti ljudje skupnega ?

(src)="75"> Bulego materialari adikzio txiki bat diot baina horri beste hitzaldi bat izango litzateke
(trg)="75"> Imam majhno odvisnost od pisarniškega materiala , toda to je že drugo predavanje .

(src)="76"> Karpeta bat eta arkatz bat nituen eskuan eta nion , nola deituko dut ikerketa hau ?
(trg)="76"> Imela sem torej mapo in flomaster in razmišljala sem kako naj poimenujem to raziskavo .

(src)="77"> Burura etorri zitzaizkidan lehenengo hitzak " bihotz-betedunak " izan ziren
(trg)="77"> In prva beseda , ki mi je prišlo na misel je bila iskreni .

(src)="78"> bihotz-betedunak , merezi izatearen zentzu sakon horrekin bizi direnak
(trg)="78"> To so iskreni ljudje , ki živijo iz tega globokega občutka vrednosti .

(src)="79"> Beraz hori idatzi nuen karpetaren gainkaldean , eta datuak aztertzen hasi nintzen Hortik hasi nintzen
(trg)="79.1"> Zapisala sem to na mapo in začela pregledovati podatke .
(trg)="79.2"> V resnici sem to naredila

(src)="80"> lau egun iraun zituen datu-analisi intentso batean non berreskuratu nituen elkarrizketak , istorioak , inzidenteak
(trg)="80"> v štirih dneh zelo intenzivne podatkovne analize , v katerih sem se vrnila nazaj in pregledala intervjuje , zgodbe , incidente .

(src)="81"> Zein da da gaia ?
(trg)="81.1"> Kaj je tema ?
(trg)="81.2"> Kakšen je vzorec ?

(src)="82"> Nere senarrak eta umeak herritik aldegin zuten Jackson Pollock estiloko eromenean sartzen bait naiz non idatzi besterik ez dudan egiten nire ikerlari moduan murgilduta
(trg)="82"> Moj mož je z otroci odšel iz mesta , saj vedno počnem noro stvar Jackson-a Pollack-a , ko samo pišem v svojem raziskovalnem stanju .

(src)="83"> Eta hemen da topatu nuena
(trg)="83"> In odkrila sem to .

(src)="84"> Amankomunean zeukatena kuraia zentzua zen
(trg)="84"> Kar so imeli skupnega je bil pogum .

(src)="85"> eta kuraia eta ausardia bereizi nahi nituzke minutu batez
(trg)="85"> In za trenutek želim ločiti med pogumom in hrabrostjo .

(src)="86"> " " courage " , kuraiaren jatorrizko definizioa ingelesera iritsi zenean latinezko " cor " hitzetik zetorren , bihotza eta jatorrizko definizioan hau esan nahi zuen : zein zaren azaltzen duen istorioa bihotz betearekin kontatzea
(trg)="86"> Pogum , originalna definicija poguma ( courage ) , ko je beseda prvič prišla v angleški jezik -- je iz latinske besede cor , ki pomeni srce -- in originalna definicija naj bi povedalo zgodbo , kdo si s svojim celim srcem .

(src)="87"> Eta tipo hauek sinpleki , bazuten kuraia inperfektu izateko
(trg)="87"> In tako so ti ljudje , zelo enostavno , imeli pogum biti nepopolni .

(src)="88"> Konpasioa zuten lehenik bere buruarekin eta ondoren besteekin zintzo izateko zeren , nabarmentzen den bezala , ezin dugu besteekin konpasiorik izan ez badugu gure burua goxotasunez tratatzen
(trg)="88"> Imeli so sočutje , da so bili prijazni najprej do sebe in potem še do drugih , saj , kot se je izkazalo , ne moremo biti sočutni z drugimi , če nismo prijazni do sebe .

(src)="89"> Eta azkenik , konexioa zuten eta - hau zen zatirik gogorrena- bere autentizitatearen ondorioz izan beharko luketenari buruzko ideiak baztertzeko desiatzen zeuden benetan zirenak izan ahal izateko eta hori erabat egin beharra daukazu konektatu ahal izateko .
(trg)="89.1"> In nazadnje , imeli so povezanost , in -- to je težji del -- kot rezultat avtentičnosti , so bili pripravljeni spustiti tisto , kar so mislili , da morajo biti , zato , da so bili tisto kar so .
(trg)="89.2"> In to moraš absolutno narediti za povezanost .

(src)="90"> Beste zerbait ere bazuten amankomunean eta hau zen Bulnerabilitatea erabat besarkatzen zuten
(trg)="90"> Druga skupna stvar pa je bila ta : popolnoma so sprejeli ranljivost .

(src)="91"> Sinisten zuten bulnerable egiten zituen horrek berak eder egiten zituela
(trg)="91"> Verjeli so , da jih tisto , kar jih naredi ranljive , naredi čudovite .

(src)="92"> Ez zioten bulnerabilitatea eroso zenik baina ezta jasanezina zenik ere , lotsari buruzko elkarrizketetan entzuten nuen bezala Solik beharrezkoa zela zioten
(trg)="92.1"> Niso rekli , da je ranljivost prijetna , niti niso rekli , da je boleča -- kot sem slišala v prejšnjih intervjujih o sramu .
(trg)="92.2"> Povedali so samo , da je nujna .

(src)="93"> hitzegiten zuten " maite zaitut " lehenik esateko nahiaz
(trg)="93"> Govorili so o pripravljenosti , da prvi rečejo : " Ljubim te .

(src)="94"> inolako garantiarik eskeintzen ez duen zerbait egiteko irrikaz
(trg)="94"> " , pripravljenosti , da nekaj naredijo , čeprav ni nobenih zagotovil ,

(src)="95"> mamografia baten ondoren medikuaren deiaren zai zauden bitartean arnasa hartzeko irrikaz
(trg)="95"> pripravljenosti predihati se skozi čakanje na zdravnikov klic po opravljeni mamografski preiskavi .

(src)="96"> Harreman batean inbertitzeko prest daude ondo edo gaizki aterako den neurtu gabe
(trg)="96"> Pripravljeni so vlagati v odnos , ki se mogoče bo , ali pa ne bo izšel .

(src)="97"> Hau oinarrizkoa dela uste dute
(trg)="97"> Menili so , da je to osnova .

(src)="98"> Nik pertsonalki , traizioa zela uste nuen
(trg)="98"> Jaz osebno sem mislila , da je to izdaja .

(src)="99"> ikerketari erabateko fideltasuna hitz eman bait nion eta ikerketaren definizioa kontrolatu eta aurresatea da , fenomenoak estudiatzea kontrolatu eta aurresateko arrazoi zehatzagatik
(trg)="99"> Nisem mogla verjeti , da sem prisegla zvestobo raziskovanju , kjer je naše delo -- saj veste , definicija raziskovanja je nadzorovati in predvidevati , raziskovati , z jasnim namenom nadzorovati in predvidevati .

(src)="100"> eta orain , kontrolatu eta aurresan ahal izateko ekin dudan misioaren emaitza bulnerabilitatearekin bizi behar dela da eta kontrolatu eta aurresateari utzi .
(trg)="100"> In zdaj je moja misija nadzorovati in predvidevati ugotovila , da je potrebno živeti z ranljivostjo in prenehati nadzorovati in predvidevati .