# eu/ted2020-1042.xml.gz
# mk/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1"> Beno , honekin hasiko naiz duela pare bat urte , ekitaldi antolatzaile batek deitu ninduen hitzaldi bat ematera nindoalako deitu zidan , eta esan zidan
(trg)="1.1"> Ќе започнам со ова : пред две години , ме викна еден организатор на настани поради тоа што требаше да држам говор .
(trg)="1.2"> Ме повика , и рече ,

(src)="2"> " Benetan borrokan ari naiz gonbidapenerako zutaz idatzi behar dudanarekin "
(trg)="2"> " Имам проблем , навистина не знам како да те опишам на флаерот . "

(src)="3.1"> eta pentsatu nuen " Tira , zein da ba borroka hori ? "
(src)="3.2"> Eta esan zidan " Ba , hitzegiten ikusi zintudan "
(trg)="3.1"> И јас реков , " Па добро , што е проблемот ? "
(trg)="3.2"> Таа рече , " Те видов како зборуваше ,

(src)="4"> eta uste dut ikertzaile deituko zaitudala baina beldur naiz ikertzaile deitzen badizut inor ez dela etorriko aspergarri eta hutsala zarela pentsatuko bait dute " ( Barreak )
(trg)="4.1"> и би те именувала како истражувач , мислам , меѓутоа страв ми е дека ако те викам истражувач никој нема да дојде , бидејќи ќе мислат дека си досадна и ирелевантна . "
(trg)="4.2"> ( Смеа )

(src)="5.1"> Primeran .
(src)="5.2"> Eta esan zidan " Baina zure hitzalditik gustatu zitzaidana
(trg)="5.1"> Во ред .
(trg)="5.2"> И таа рече , " Но , она што ми се допадна во твојот говор

(src)="6"> zu istorio kontalari bat zarela da
(trg)="6"> е тоа што ти си раскажувач на приказни .

(src)="7"> beraz , uste dut istorio kontalari deituko zaitudala "
(trg)="7"> Затоа мислам дека ќе те викам едноставно раскажувач на приказни . "

(src)="8.1"> Eta noski , nire alderdi akademiko eta inseguruak zion " zer deitu behar nauzula ? "
(src)="8.2"> Eta berak esan zidan " Istorio kontalari deituko zaitut "
(trg)="8.1"> И се разбира академскиот , несигурен дел од мене се огласи , " Како ќе ме викаш ?
(trg)="8.2"> И таа рече , " Ќе те викам раскажувач на приказни . "

(src)="9"> Eta nik " Eta zergatik ez iratxo magikoa ? "
(trg)="9"> Јас реков , " А зошто не магична вила ? "

(src)="10"> ( Barreak ) Nik nion " Emaidazu segundu batez hontaz pentsatzeko "
(trg)="10"> ( Смеа ) Реков , " Дај ми да размислам малку за ова . "

(src)="11"> Nire kuraia batzen saiatu
(trg)="11"> Пробав да се повикам на мојата храброст .

(src)="12"> eta pentsatu nuen , istorio kontalari bat naiz .
(trg)="12"> Си помислив , Јас сум раскажувач на приказни .

(src)="13"> Ikerlari kualitatiboa naiz
(trg)="13"> Јас сум квалитативен истражувач .

(src)="14"> istorioak biltzen ditut , hori da egiten dudana .
(trg)="14"> Собирам приказни ; тое е она што правам .

(src)="15"> Eta agian istorioak arima duten datuak besterik ez dira .
(trg)="15"> И можеби приказните се само податоци со душа .

(src)="16"> Eta agian istorio kontalari bat baino ez naiz .
(trg)="16"> И можеби јас сум само раскажувач на приказни .

(src)="17"> Beraz esan nion , " Aizu ,
(trg)="17"> И така реков , " Знаеш што ?

(src)="18"> zergatik ez duzu istorio kontalari ikerlaria naizela esaten ? "
(trg)="18"> Зошто не кажеш само дека сум истражувач-раскажувач на приказни . "

(src)="19"> Eta erantzu zidan , " Jaja.Holakorik ez da esistitzen "
(trg)="19.1"> Таа настојуваше , " Хаха .
(trg)="19.2"> Не постои такво нешто . "

(src)="20"> ( Barreak ) Beraz istorio kontalari ikerlaria naiz eta gaur hitz egingo dizuet pertzepzioa zabaltzeaz hitz egiten ari gara beraz zuei hitz egin eta zenbait istorio kontatu nahi dizkizuet nere pertzepzioa oinarritik zabaldu zuen nere ikerketaren zati bati buruz nere bizi eta maitatzeko , lan egin eta guraso izateko era guztiz aldatuz
(trg)="20"> ( Смеа ) Значи јас сум истражувач-раскажувач , и денес ќе ви зборувам -- ќе зборуваме за ширење на перцепцијата -- и сакам да ви зборувам и да кажам неколку приказни за дел од моето истражување кое што фундаментално ја прошири мојата перцепција и вистински всушност го промени начинот на кој што живеам и сакам и работам и одгледувам .

(src)="21"> Eta hemen hasten da nire istorioa .
(trg)="21"> И еве како почнува мојата приказна .

(src)="22.1"> Ikerlari gaztea nintzela , doktoretza ikastaroan lehenengo urtean ikerkuntza irakasle bat izan nuen esan ziguna " Hemen dago kakoa .
(src)="22.2"> " Ezin baduzu neurtu , ez da esistitzen . "
(trg)="22"> Кога бев млад истражувач , докторант , во прва година имав професор по истражување кој нѝ кажа , " Вака стојат работите , доколку не можете нешто да измерите , тогаш тоа не постои . "

(src)="23"> Zurikeritan zebilkidala pentsatzen nuen .
(trg)="23"> Јас мислев дека се зафркава .

(src)="24"> " Benetan ? " nion nik , eta berak " Erabat "
(trg)="24"> Реков , " Навистина ? " , а тој , " Апсолутно . "

(src)="25"> Eta tira , ulertu behar duzue Gizarte langintzan lizentzua naizela , master bat ere badudala , eta nire doktaradutza lortzen ari nintzela , beraz nire karrera guztia bizitza nahaspilotsua dela pentsatzea maite duen pertsonez inguratuta zegoen .
(trg)="25"> Треба да знаете дека имам диплома во социјална работа , магистратура во социјална работа , и мојот докторат го правев на теми од социјална работа , значи целата моја академска кариера беше опкружена со луѓе кои некако веруваа дека животот е хаотичен , сакај го .

(src)="26"> Eta ni gehiago naiz " Bizitza nahaspilotsua da , garbitu ezazu , antolatu , eta Bento kaxa batean sartu " estilokoa
(trg)="26"> Јас сум повеќе за , животот е хаотичен , прочисти го , организирај го , и стави го во кутија .

(src)="27"> ( Barreak ) Eta pentsatu nuen nire bidea topatu nuela betetzen ninduen karrera bat sortzeko. zeren gizarte langintzan esaera handienetako bat lanaren ezerosotasunean murgiltzea da
(trg)="27"> ( Смеа ) За да мислам дека го најдов мојот пат , дека најдов кариера која ќе ме води -- навистина , во социјалната работа важи дека треба да се навикнеме на нелагодноста на работата .

(src)="28"> eta nire kasuan , " Kolpe bat eman ezerosotasunari buruan , baztertu zazu eta atera dena bikain "
(trg)="28"> Јас сум за , сруши ја нелагодноста надмини ја и извади го најдоброто .

(src)="29"> Hori zen nire mantra
(trg)="29"> Тоа беше мојата мантра .

(src)="30"> Beraz oso emozionatuta nengoen
(trg)="30"> Така бев многу возбудена за ова .

(src)="31"> Eta pentsatu nuen , badakizu ? hau da niretzako karrera egokia zenbait gai nahaspilotsutan interesatua bait nago
(trg)="31"> Така си помислив , знаеш што , ова е кариера за мене , бидејќи јас сум заинтересирана за некои хаотични теми .

(src)="32"> Baina gai hoiek ez nahaspilotsu bihurtzeko kapaz izan nahi dut Ulertu nahi ditut
(trg)="32.1"> Но сакам да можам да ги направам нехаотични .
(trg)="32.2"> Сакам да ги разберам .

(src)="33"> Gauza hauek arakatu nahi ditut Badakit garrantzitsuak direla eta kodea deszifratu guztiek ikusi dezaten
(trg)="33"> Сакам да ги хакнам овие работи за кој што знам дека се важни и да го изложам кодот за да може секој да го види .

(src)="34"> Beraz , konexioarekin hasi nintzen
(trg)="34"> Така започнав со поврзаноста .

(src)="35"> Zeren , 10 urtez gizate langitzan jardun bazara gauza batetaz jabetzen zara eta da konexioa dela gu hemen egotearen arrazoia
(trg)="35"> Бидејќи , кога работиш како социјален работник 10 години , она што сфаќаш е дека поврзаноста е она поради што сме овде .

(src)="36"> horrek ematen dio helburu eta zentzua gure bizitzari
(trg)="36"> Тоа е она што им дава цел и значење на нашите животи .

(src)="37"> Hortaz doa guztia .
(trg)="37"> Околу тоа сè се врти .

(src)="38"> Ez dio inporta , ze arlotan lan egiten duen jendearekin hitzegiten duzun gizarte-justizia , adimen-osasun edo abusu eta utzikerian , dakiguna da konexioa dela eta konektatuta sentitzeko gaitasunagatik -neurobiologikoki horrela eratuta bait gaude- gaudela hemen .
(trg)="38"> Не е важно дали зборувате со луѓе кои работат во социјална правда , ментално здравство , злоупотреба и занемареност , она што знаеме е дека поврзаноста , способноста да се чувствуваш поврзан , е -- невробиолошка , така сме создадени -- тоа е причината поради која сме овде .

(src)="39.1"> Beraz pentsatu nuen , badakizu ?
(src)="39.2"> Konexiotik hasiko naiz
(trg)="39"> И така си помислив , знаеш што , ќе почнам со поврзаноста .

(src)="40"> Ezaguna zaizue egoera hau : Zure nagusiak zure lana ebaluatzen du eta ikaragarri ondo egiten dituzun 37 gauza aipatzen dizkizu eta - " hazteko aukera " bat
(trg)="40"> Ја знаете онаа ситуација кога добивате оценка од вашиот шеф , и таа ви кажува 37 работи кои ги правите одлично , и една работа -- прилика за раст ?

(src)="41"> ( Barreak ) eta zuk hazteko aukera hortan besterik ezin duzu pentatu , ezta ?
(trg)="41"> ( Смеа ) И постојано мислите на таа прилика за раст , така .

(src)="42"> Tira , itxuraz nire lanari ere horixe gertatu zitzaion zeren , jendeari maitasunaz galdetzen diozunean bihotz urratuez hitzegiten dizute
(trg)="42"> Па очигледно на овој начин се одвиваше и мојата работа , бидејќи , кога ќе ги прашате луѓето за љубов , тие ви кажуваат за скршено срце .

(src)="43"> jendeari pertenentziari buruz galdetzen diozunean bere esperientzia jasangaitzenak kontatuko dizkizute bazterketari buruz
(trg)="43"> Кога ќе ги прашате луѓето за припадност , тие ќе ви ги кажат нивните најтешки искуства кога биле отфрлени .

(src)="44"> Eta jendeari konexioaz galdetzen diozunean kontatzen dituzten istoriak deskonexioari buruzkoak dira
(trg)="44"> И кога ќе ги прашате луѓето за поврзаност , приказните кои ми ги кажуваа се однесуваа на неповрзаност .

(src)="45"> Beraz oso azkar- ikerketan hasi eta sei astetara izenik gabeko zera horrekin egin nuen topo korapilotik askatu gabeko konexio bat aurretik sekula ulertu edo ikusi ez nuena
(trg)="45"> Многу брзо -- после шест недели поминати на ова истражување -- налетав на ова неименувано нешто кое што апсолутно ја осветли поврзаноста на начин кој што не го разбирав или никогаш го немав видено .

(src)="46"> Berez ikerketa bertan behera utzi eta pentsatu nuen , hau zer den ulertu beharra daukat .
(trg)="46"> Потоа се повлеков од истражувањето и си реков , морам да откријам што е тоа .

(src)="47"> Lotsa zela nabarmendu zen
(trg)="47"> И излезе дека тоа бил срамот .

(src)="48.1"> Eta lotsa oso errez uler daiteke : deskonexioari zaion beldurra .
(src)="48.2"> Bada nigan zerbait besteek ezagutu edo ikusten badute konexioa jasotzeko ez-duin egingo nauena
(trg)="48.1"> Срамот можеме лесно да го разбереме како страв од неповрзаност .
(trg)="48.2"> Има ли нешто во врска со мене за кое што , доколку другите дознаат или слушнат , ќе ме направи недостоен за да бидам поврзан .

(src)="49"> Horri buruz esan dezakedana da unibertsala dela , denok daukagu Lotsa ezagutzen ez duten pertsonek
(trg)="49.1"> Она што можам да ви кажам за срамот : универзален è ; сите го имаме .
(trg)="49.2"> Единствените луѓе кои не доживуваат срам

(src)="50"> ez daukate giza enpatia eta konexiorako ahalmenik Inork ez du hortaz hitzegin nahi
(trg)="50.1"> немаат капацитет за човечка емпатија или поврзаност .
(trg)="50.2"> Никој не сака да зборува за тоа ,

(src)="51"> eta orduan eta gutxiago hitzegin hortaz , orduan eta gehiago daukazu
(trg)="51"> и колку помалку зборуваш за тоа толку повеќе го имаш .

(src)="52.1"> Lotsa honek oinarri bat badu " Ez naiz behar bezain ona " hori denok ezagutzen dugun sentimendua " Ez naiz behar bezain trinkoa .
(src)="52.2"> Ez naiz behar bezain argala behar bezain aberatsa , ederra , dotorea , ez naute behar bezala promozionatu "
(trg)="52.1"> Што лежи позади овој срам , ова " Јас не сум доволно добар " , -- чувство кое што сите го знаеме : " Не сум доволно бел / а .
(trg)="52.2"> Не сум доволно слаб / а , доволно богат / а , доволно убав / а , доволно паметен / на , доволно унапреден / а . "

(src)="53"> Guzti honen oinarrian bulnerabilitate jasanezina zegoen
(trg)="53"> Она што лежи позади срамот е измачувачката ранливост ,

(src)="54"> konexioa gertatu ahal izateko gure burua ikusgai , benetan eta sakonki ikusgai jartzea beharrezkoa delako ideia
(trg)="54"> идејата дека , за да се случи поврзаност , мораме да дозволиме да бидеме видени , навистина видени .

(src)="55.1"> Eta badakizue zer sentitzen dudan bulnerabilitatari buruz .
(src)="55.2"> Gorroto dut .
(trg)="55.1"> Знаете што чувствувам за ранливоста .
(trg)="55.2"> Ја мразам ранливоста .

(src)="56"> Beraz pentsaatu nuen , hau da nire aukera. nere neurtzeko makilarekin garaituko dut .
(trg)="56"> Така си реков , ова ми е прилика да ја победам со мојот мерен инструмент .

(src)="57"> Sartzera noa , gauzak nola funtzionatzen duen ulertuko dut urte bat iragango dut , eta erabat dekonstruituko dut lotsa , bulnerabilidadeak nola lan egiten duen ulertuko dut , eta bera baino azkarragoa izango naiz .
(trg)="57"> Сега почнувам , сега ќе го разберам ова нешто , ќе потрошам година , целосно ќе го разглобам срамот , ќе разберам како функционира ранливоста , и ќе ја надитрам .

(src)="58"> Beraz prest nengoen , eta benetan emozionatuta .
(trg)="58"> Така бев подготвена , и бев навистина возбудена .

(src)="59"> Dakizuen bezela , honek ez du ondo bukatuko ( Barreak )
(trg)="59.1"> Како што знаете , нема да заврши добро .
(trg)="59.2"> ( Смеа )

(src)="60"> Badakizue .
(trg)="60"> Го знаете ова .

(src)="61"> Gauza asko esan ditzazket lotsari buruz baina beste norbaiten denbora beharko nuke hortarako
(trg)="61"> Можам да ви кажам многу за срамот , но ќе морам да им го земам времето на сите други .

(src)="62"> baina hontara laburtzen dela esan diezazueket eta agian ikerketa hau egiten iragan dudan hamarkada hontan ikasi dudan gauzarik garrantzitsuena da
(trg)="62"> Но она што можам да ви го кажам е дека сè се сведува на -- и можеби ова е една од најважните работи кои што ги научив во декадата додека го работев ова истражување .

(src)="63"> Nere urte hori sei urteko lanean bilakatu zen milaka istorio ehundaka elkarrizketa luze , talde fokalak ,
(trg)="63"> Едната година се пролонгираше во шест , илјадници приказни , стотици долги интервјуа , фокус групи .

(src)="64"> Jendeak bere egunerokoen orriak bidaltzen zizkidan bere istorioak igortzen zizkidan milaka datu sei urtetan
(trg)="64"> Во еден период луѓе ми праќаа страници од весници и ми ги праќаа нивните приказни -- илјадници податоци во тек од шест години .

(src)="65"> eta nolabait ulertzea lortu nuen nolabiat konprenitu nuen , hau da lotsa
(trg)="65.1"> Некако се справив .
(trg)="65.2"> Некако разбрав , ова е она што претставува срам ,

(src)="66"> honela funtzionatzen du .
(trg)="66"> вака функционира .

(src)="67"> Liburu bat idatzi nuen , teoria bat argitaratu nuen , baina zerbait ez zebilen ondo eta honokoa zen elkarrizketatutako jendea orokorrean sailkatzen banuen bere burua baloratzeko zeukaten eraren arabera hau zen emaitza alde batetik , balio izatearen sentimendua maitasun eta pertenentzia zentzu indartsua dutenak eta horregatik borrokatzen duen jendea etengabe bere buruari behar bezain onak ote diren galdezka dabilen jendea
(trg)="67"> Напишав книга , објавив теорија , но нешто не беше во ред -- а тоа беше дека , кога ќе ги земев во предвид луѓето што ги интервјуирав и ќе ги поделев на луѓе коишто навистина имаат чувство на вредност -- на тоа се сведува сето ова , чувството на вредност -- тие имаат силно чувство на љубов и припадност -- и луѓе кои што се борат за ова , и луѓе кои што секогаш се прашуваат дали се доволно добри .

(src)="68"> Aldagai bakarrak bereitzen zituen maitasun eta pertenentzia zentzu sendoa zuen jendea eta horrekin borrokan zebilena
(trg)="68"> Имаше само една променлива која што ги одвојуваше луѓето што имаат силно чувство на љубов и припадност од луѓето кои што се борат за овие квалитети .

(src)="69"> eta honokoa zen , maitasun eta pertenentzia zentzu sendoa duen jendeak maitasuna eta pertenentzia merezi dituela uste du
(trg)="69"> А тоа беше , луѓето кои што имаат силно чувство на љубов и припадност веруваат дека се вредни за љубов и припадност .

(src)="70"> Hori da
(trg)="70"> Тоа е тоа .

(src)="71"> Balio edo merezi dutela uste dute .
(trg)="71"> Тие веруваат дека вредат .

(src)="72"> Eta niretzako , konexioz kanpo uzten gaituen elementuaren alderdirik gogorrena konexio hori merezi ez izatearen beldurra da , pertsonalki eta profesionalki hobeto ulertu behar nuela sentitzen nuen
(trg)="72"> И за мене , тешкиот дел од она нешто кое што нè спречува да бидеме поврзани е нашиот страв дека не сме вредни за врска , беше нешто што , лично и професионално , чувствував дека треба да го разберам подобро .

(src)="73"> Orduan pena merezi eta balio zutela pentsatuz bizi ziren pertsonen elkarrizketak hartu nituen eta hoiek bakarrik aztertu nituen .
(trg)="73"> Она што направив е ги зедов сите интервјуа каде што видов вредност , каде што видов луѓе што живеат на тој начин , и само ги набљудував .

(src)="74"> Zer dute pertsona guzti hauek amankomunean ?
(trg)="74"> Што имаат заедничко овие луѓе ?

(src)="75"> Bulego materialari adikzio txiki bat diot baina horri beste hitzaldi bat izango litzateke
(trg)="75"> Имам мала зависност од канцелариски материјал , но тоа е друга приказна .

(src)="76"> Karpeta bat eta arkatz bat nituen eskuan eta nion , nola deituko dut ikerketa hau ?
(trg)="76"> Држев картонска папка и маркер , и се прашував , како да го наречам ова истражување ?

(src)="77"> Burura etorri zitzaizkidan lehenengo hitzak " bihotz-betedunak " izan ziren
(trg)="77"> Првиот збор кој што ми падна на памет беше срдечен .

(src)="78"> bihotz-betedunak , merezi izatearen zentzu sakon horrekin bizi direnak
(trg)="78"> Ова се срдечни луѓе , кои што живеат од ова длабоко чувство на вредност .

(src)="79"> Beraz hori idatzi nuen karpetaren gainkaldean , eta datuak aztertzen hasi nintzen Hortik hasi nintzen
(trg)="79.1"> Така напишав на врвот од картонската папка , и почнав да ги гледам податоците .
(trg)="79.2"> Всушност , прво направив

(src)="80"> lau egun iraun zituen datu-analisi intentso batean non berreskuratu nituen elkarrizketak , istorioak , inzidenteak
(trg)="80"> во тек од 4 дена многу интензивна анализа на податоци , се навраќав , ги вадев интервјуата , приказните , ги вадев инцидентите .

(src)="81"> Zein da da gaia ?
(trg)="81.1"> Која е темата ?
(trg)="81.2"> Кој е образецот ?

(src)="82"> Nere senarrak eta umeak herritik aldegin zuten Jackson Pollock estiloko eromenean sartzen bait naiz non idatzi besterik ez dudan egiten nire ikerlari moduan murgilduta
(trg)="82"> Маж ми го напушти градот со децата бидејќи секогаш многу длабоко се внесувам , тогаш само пишувам и се наоѓам во истражувачки мод .

(src)="83"> Eta hemen da topatu nuena
(trg)="83"> И ова е она што открив .

(src)="84"> Amankomunean zeukatena kuraia zentzua zen
(trg)="84"> Она што имаа заедничко беше чувство на храброст .

(src)="85"> eta kuraia eta ausardia bereizi nahi nituzke minutu batez
(trg)="85"> Овде сакам само да направам разлика помеѓу храброст и херојство .

(src)="86"> " " courage " , kuraiaren jatorrizko definizioa ingelesera iritsi zenean latinezko " cor " hitzetik zetorren , bihotza eta jatorrizko definizioan hau esan nahi zuen : zein zaren azaltzen duen istorioa bihotz betearekin kontatzea
(trg)="86"> Храброст , оригиналната дефиниција за храброст кога за прв пат се појавил во Англискиот јазик -- доаѓа од Латинскиот збор cor , што значи срце -- а оригиналната дефиниција значи да ја раскажеш приказната за себе со цело срце .

(src)="87"> Eta tipo hauek sinpleki , bazuten kuraia inperfektu izateko
(trg)="87"> Така овие луѓе имаат , многу едноставно , храброст да бидат несовршени .

(src)="88"> Konpasioa zuten lehenik bere buruarekin eta ondoren besteekin zintzo izateko zeren , nabarmentzen den bezala , ezin dugu besteekin konpasiorik izan ez badugu gure burua goxotasunez tratatzen
(trg)="88"> Тие го имаат сочувството да бидат прво љубезни кон себе , а потоа и кон другите , бидејќи , како што се покажа , не можеме да имаме сочувство кон другите доколку не се однесуваме љубезно кон себеси .

(src)="89"> Eta azkenik , konexioa zuten eta - hau zen zatirik gogorrena- bere autentizitatearen ondorioz izan beharko luketenari buruzko ideiak baztertzeko desiatzen zeuden benetan zirenak izan ahal izateko eta hori erabat egin beharra daukazu konektatu ahal izateko .
(trg)="89"> И последното беше дека тие имаат поврзаност , и -- ова беше тешкиот дел -- како резултат на автентичноста , тие беа спремни да се откажат од она што мислеа дека треба да бидат за да бидат она што сè , а кое што дефинитивно мора да го направите за да бидете поврзани .

(src)="90"> Beste zerbait ere bazuten amankomunean eta hau zen Bulnerabilitatea erabat besarkatzen zuten
(trg)="90.1"> Другото нешто што им беше заедничко беше ова .
(trg)="90.2"> Тие целосно ја прифаќаа ранливоста .

(src)="91"> Sinisten zuten bulnerable egiten zituen horrek berak eder egiten zituela
(trg)="91"> Тие веруваа дека она што ги прави ранливи ги прави и убави .

(src)="92"> Ez zioten bulnerabilitatea eroso zenik baina ezta jasanezina zenik ere , lotsari buruzko elkarrizketetan entzuten nuen bezala Solik beharrezkoa zela zioten
(trg)="92.1"> Тие не зборуваа за ранливоста дека е удобна , ниту пак зборуваа дека е измачувачка -- како што слушнав претходно во интервјуто за срамот .
(trg)="92.2"> Тие зборуваа само дека е неопходна .

(src)="93"> hitzegiten zuten " maite zaitut " lehenik esateko nahiaz
(trg)="93"> Тие зборуваа за спремноста први да кажат " Те сакам " ,

(src)="94"> inolako garantiarik eskeintzen ez duen zerbait egiteko irrikaz
(trg)="94"> спремноста да направат нешто каде што не постојат гаранции ,

(src)="95"> mamografia baten ondoren medikuaren deiaren zai zauden bitartean arnasa hartzeko irrikaz
(trg)="95"> спремноста да дишат додека го чекаат повикот од доктор после мамограмот .

(src)="96"> Harreman batean inbertitzeko prest daude ondo edo gaizki aterako den neurtu gabe
(trg)="96"> Тие се спремни да вложат во врска која што може , а и не мора да успее .

(src)="97"> Hau oinarrizkoa dela uste dute
(trg)="97"> Тие сметаа дека ова е суштинско .

(src)="98"> Nik pertsonalki , traizioa zela uste nuen
(trg)="98"> Јас лично сметав дека е предавство .

(src)="99"> ikerketari erabateko fideltasuna hitz eman bait nion eta ikerketaren definizioa kontrolatu eta aurresatea da , fenomenoak estudiatzea kontrolatu eta aurresateko arrazoi zehatzagatik
(trg)="99"> Не можев да верувам дека се заколнав на верност кон истражувањето -- дефиницијата за истражувањето е контрола и предвидување , проучување на феномените , поради експлицитна причина а тоа е контрола и предвидување .

(src)="100"> eta orain , kontrolatu eta aurresan ahal izateko ekin dudan misioaren emaitza bulnerabilitatearekin bizi behar dela da eta kontrolatu eta aurresateari utzi .
(trg)="100"> И сега мојата мисија да контролирам и предвидувам ми го даде одговорот дека треба да живееме со ранливост и да прекинеме со контролирање и предвидување .