# eu/ted2020-103.xml.gz
# hr/ted2020-103.xml.gz
(src)="1"> Ez nago oso ziur danbor bat ikusi nahi izateaz goikeko 9etan .
(trg)="1"> Nisam potpuno sigurna želim li vidjeti bubanj u devet , ili koliko već sati ujutro .
(src)="2"> ( barreak ) Hala ere , harrigarria da aretoa hain betea ikustea eta benetan eskertu behar ditut Herbie Hancock eta bere lagunak aurkezpen honengatik .
(trg)="2"> U svakom slučaju , sjajno je vidjeti ovako popunjenu dvoranu ; i stvarno se moram zahvaliti Herbiu Hancocku i njegovim kolegama na zaista izvrsnoj prezentaciji .
(src)="3"> Gauzarik interesgarrienetako bat , jakina , instrumentuan duen esku zuzen hori , teknologia eta , noski , gazteei entzuteaz esan zuenaren nahasketa da .
(trg)="3"> ( Pljesak ) Jedna od zanimljivih stvari , naravno , jest kombinacija sirove ruke na instrumentu i tehnologije , i naravno ono što je rekao o slušanju naših mladih ljudi .
(src)="4"> Nire lana entzutean datza , noski ,
(trg)="4"> Naravno , moj posao je u cijelosti u slušanju ,
(src)="5"> eta nire helburua , izatez , jendeari entzuten irakastea da .
(trg)="5"> i moj je cilj , u biti , naučiti svijet slušanju .
(src)="6"> Hori da nire egiazko helburu bakarra bizitzan .
(trg)="6"> To je moj jedini pravi cilj u životu .
(src)="7"> Eta oso erraza dirudi , baina benetan lan oso oso handia da .
(trg)="7"> I to zvuči prilično jednostavno , ali zapravo to je prilično velik posao .
(src)="8"> Zuek badakizuelako , musika pieza bat begiratzen denean -adibidez , nire poltxatxoa irekitzen badut- hemen dugu , espero dut , musika zati bat , orria puntutxo beltzez betetzen duena .
(trg)="8"> Jer , znate , kad pogledate glazbeno djelo -- na primjer , samo da otvorim moju malu motorističku torbu -- tu imamo , nadam se , glazbeno djelo koje je puno malih crnih točaka na stranici .
(src)="9"> Badakizue , irekitzen dut eta musika irakurtzen dut .
(trg)="9"> I tako , rastvorimo ga i ja pročitam glazbu .
(src)="10"> Beraz , teknikoki hau irakur dezaket .
(trg)="10"> Tehnički gledano , stvarno ovo mogu pročitati .
(src)="11"> Argibideak segituko ditut : denbora argibideak , dinamikak .
(trg)="11"> Slijedit ću upute , oznake tempa , dinamiku .
(src)="12"> Zehatz-mehatz egingo dut esten didana .
(trg)="12"> Radit ću točno kako mi je rečeno .
(src)="13.1"> Eta honela , motza denez , lehenengo bi lerroak joko ditut gutxi gora behera .
(src)="13.2"> Oso erraza da .
(src)="13.3"> Ez dago gauza zailegirik .
(trg)="13.1"> I eto , kako sam u nedostatku vremena , mogla bih vam odsvirati doslovno prva dva , tri retka .
(trg)="13.2"> Sve kao po traci .
(trg)="13.3"> Ništa preteško .
(src)="14"> Baina esaten dit oso azkarra dela .
(trg)="14"> Ali ovdje mi je rečeno da je ovo djelo vrlo brzo .
(src)="15"> Danborraren zein tokitan jo behar dudan esaten dit .
(trg)="15"> Rečeno mi je gdje na bubnju svirati .
(src)="16"> Makilaren zein parterekin jo behar dudan esaten dit .
(trg)="16"> Rečeno mi je koji dio palice trebam koristiti .
(src)="17"> Dinamika esaten dit
(trg)="17"> I rečeno mi je koja je dinamika .
(src)="18"> Eta esaten dit danborrak ez duela bordoirik .
(trg)="18"> I također mi je rečeno da je bubanj bez snara .
(src)="19"> Bordoia jarrita , bordoia kenduta .
(trg)="19"> Snar podignut , snar spušten .
(src)="20"> Beraz , musika zati hau itzultzen badut ideia hau izango dugu .
(trg)="20"> I tako , ako prevedem ovo djelo , imamo ovu ideju .
(src)="21"> Eta horrela .
(trg)="21"> ( Glazba ) I tako dalje .
(src)="22"> Nire karrerak 5 urte iraungo zituen .
(trg)="22"> Moja karijera bi vjerojatno trajala oko pet godina .
(src)="23.1"> ( barreak ) Hala ere , musikari bezala egin behar dudana partituran agertzen ez dena egitea da .
(src)="23.2"> Irakasle batengandik ikasteko aukera ez dagoen guzti hori , edo irakaslearekin komentatu gabe geratzen diren aspektu horiek ..
(trg)="23.1"> Međutim , što kao glazbenica trebam učiniti jest sve ono što nije u notama .
(trg)="23.2"> Sve ono za što nema vremena za naučiti od učitelja , čak ni za razgovor o tome s učiteljem .
(src)="24"> Baina gauza horiek dira , hain zuzen , instrumentuarekin ez zaudenean nabaritzen direnak , hain interesgarriak bihurtzen direnak aztertu nahi ditugula danborraren gainazal txiki horretatik .
(trg)="24"> Zapravo , stvari koje primjećujete kad niste za svojim instrumentom su u biti one koje postaju tako zanimljivima , i koje želite istraživati preko ove sićušne , tanke površine bubnja .
(src)="25"> Ongi da : itzulpena ikusi dugu .
(trg)="25"> I tako , doživjeli smo prijevod .
(src)="26.1"> Orain ikus dezagun interpretazioa .
(src)="26.2"> Orain nire karrerak zertxobait gehiago iraungo du ! ( barreak )
(trg)="26.1"> A sad - interpretaciju .
(trg)="26.2"> ( Glazba ) ( Pljesak ) Sad će moja karijera možda trajati i malo duže !
(src)="27"> Baina modu batera berdina da begiratu eta gazte bat ikusten badut blusa arrosarekin .
(trg)="27"> Ali na neki način , znate , to je isto kad ja pogledam vas i vidim finu vedru mladu damu u rozoj majici .
(src)="28"> Panpinazko hartz bat duela eskutartean , etab , etab .
(trg)="28"> Vidim kako stišćete medvjedića , itd . , itd .
(src)="29"> Horrela , nolakoa den , ideia bat jasotzen dut , zer gauza gustatu zaizkiokeen , zein den bere lanbidea igarri , etab , etab .
(trg)="29"> I tako stičem okvirnu ideju o tome kakvi ste , što bi vam se moglo sviđati , kakvim bi se zanimanjem mogli baviti , itd . , itd .
(src)="30.1"> Hala ere , ideia hau hasierako ideia bat baino ez da , denok duguna begiratzen dugunean .
(src)="30.2"> Eta interpretatzen ahalegintzen gara ,
(trg)="30"> Međutim , to je samo , znate , početna ideja koju bi mogla imati , svi mogli imati kad zaista pogledamo , i pokušamo interpretirati ,
(src)="31.1"> baina hain azalekoa da ...
(src)="31.2"> Era berean , partitura begiratzen dut , oinarrizko ideia bat dut ,
(trg)="31.1"> ali to je , zapravo , nevjerojatno plitko .
(trg)="31.2"> Na isti način , pogledam note ; dobijem osnovnu ideju ;
(src)="32"> neure buruari galdetzen diot zer izan daitekeen teknikoki zaila , edo zer da egin nahi dudan lehenengo gauza .
(trg)="32"> zapitam se što bi tehnički moglo biti teško , ili , znate , što želim učiniti .
(src)="33"> Oinarrizko sentsazioa bakarrik .
(trg)="33"> Samo osnovni osjećaj .
(src)="34"> Hala ere , hau bakarrik ez da nahikoa .
(trg)="34"> Ipak , to jednostavno nije dovoljno .
(src)="35"> Eta Herbiek esan zuena gogora dakart - mezedez , entzun ezazue , entzun ezazue .
(trg)="35"> I sjetim se što je Herbie rekao -- molim vas , slušajte , slušajte .
(src)="36"> Entzun egin behar dugu , geure buruari lehenengo .
(trg)="36"> Moramo prvenstveno slušati sebe .
(src)="37"> Adibidez , makila heltzen jotzen badut - makila literalki soltatu gabe - dardara asko sentituko ditut besotik gora .
(trg)="37"> Ako sviram , primjerice , držeći palicu -- gdje doslovno ne ispuštam palicu -- osjeti ću prilično puno šoka kako prolazi gore kroz ruku .
(src)="38"> Eta sentitzen nahiz - sinistu ala ez- , oso harrituta , instrumentuarengan eta makilarengan , oso sendoki heltzen ari naizen arren .
(trg)="38"> I osjetit ću se -- vjerovali ili ne -- odvojeno od instrumenta i od palice , iako palicu držim prilično čvrsto .
(src)="39"> Gogor heltzen , instrumentutik urrunago sentitzen nahiz era arraroan .
(trg)="39"> Držeći je čvrsto , čudno je da se osjećam više odvojenom .
(src)="40"> Baina nire eskua eta besoa askatzen baditut eta usten badiet euskarri sistema bat izaten , bapatean dinamika gehiago daukat esfortzu txikiagorekin .
(trg)="40"> Ako se opustim i dozvolim svojoj šaci , mojoj ruci , da budu više kao oslonac , odjednom imam više dinamike s manje napora .
(src)="41.1"> Askoz gehiago .
(src)="41.2"> Eta azkenean sentitzen dut batera nabilela makilarekin eta danborrarekin .
(trg)="41.1"> Mnogo više .
(trg)="41.2"> I jednostvano osjetim , konačno , s palicom i bubnjem kao da smo jedno .
(src)="42"> Eta azkoz gutxiago egiten ari nahiz .
(trg)="42"> A činim mnogo , mnogo manje .
(src)="43"> Beraz , instrumentu honekin denbora behar dudan moduan , denbora behar dut pertsonak interptretatzeko .
(trg)="43"> I tako na isti način kao što mi treba više vremena s instrumentom , treba mi vremena i s ljudima kako bi ih interpretirala .
(src)="44"> Ez itzultzea bakarrik , baita interptretatzea ere .
(trg)="44"> Ne samo prevela , već interpretirala ih .
(src)="45.1"> Adibidez , musika zati baten konpas batzuk jotzen baditut neure burua tekniko bezala hartzen dut soilik , hau da , perkusioa jotzen duen norbait ... eta honela .
(src)="45.2"> Musikaritzat hartzen badut neure burua ... eta honela .
(trg)="45.1"> Ako , primjerice , odsviram samo nekoliko taktova glazbenog djela , pritom zamišljajući sebe kao tehničarku -- odnosno , kao nekoga tko je u osnovi perkusionistica ...
(trg)="45.2"> ( Glazba ) I tako dalje .
(trg)="45.3"> A ako zamislim sebe kao o glazbenicu ...
(trg)="45.4"> ( Glazba ) I tako dalje .
(src)="46"> Diferetzia xume bat badago ( barreak ) pentsatzea merezi duena . ( txaloak )
(trg)="46"> Postoji tu mala razlika o kojoj vrijedi -- ( Pljesak ) -- razmisliti .
(src)="47.1"> Eta gogoratzen dut , 12 urte nintuenean eta tinbalak eta perkusioa jotzen hasi nintzen , eta nire irakasleak esan zuen : " Beno , nola egingo dugu hau ?
(src)="47.2"> Badakizu , musika , entzutean datza . "
(trg)="47.1"> I sjećam se kad sam imala 12 godina i počela svirati timpane i perkusije , kad je moj učitelj rekao : " Dakle , kako ćemo ovo izvesti ?
(trg)="47.2"> Kao što znaš , bit glazbe je u slušanju . "
(src)="48.1"> " Bai , ados nago .
(src)="48.2"> Beraz , non dago arazoa ?
(trg)="48.1"> A ja sam rekla : " Da , slažem se s tim .
(trg)="48.2"> I u čemu je problem ? "
(src)="49"> Eta berak esan zidan : " Beno , nola etzungo duzu hau ?
(trg)="49"> A on je odgovorio : " Pa kako ćeš čuti ovo ?
(src)="50"> Nola entzungo duzu beste hori ? "
(trg)="50"> Kako ćeš čuti ono ? "
(src)="51"> Eta nik esan nuen : " Nola entzuten duzu zuk ? "
(trg)="51"> A ja sam rekla : " Pa kako Vi to čujete ? "
(src)="52"> Berak esan zuen : " Uste dut hemendik entzuten dudala . "
(trg)="52"> Odgovorio je : " Pa , mislim da čujem kroz ovo ovdje . "
(src)="53.1"> Eta nik esan nuen : " Beno , baita nik ere , uste dut .
(src)="53.2"> Baina horretaz aparte nire eskuekin entzuten dut , nire besoekin , masailekin , ilearekin , nire triparekin , nire bularraldearekin , hankekin , etab . "
(trg)="53"> Rekla sam : " Pa , mislim da i ja također -- ali također čujem i kroz moje šake , kroz moje ruke , jagodice , tjeme , stomak , moj grudni koš , moje noge i tako dalje . "
(src)="54"> Klase bakoitza danborrak afinatzen hasten genuen -bereziki tinbalak- interbalo txiki baten , honen antzerako ... diferentzia txikiekin .
(trg)="54"> I tako smo započinjali svaki naš sat naštimavajući bubnjeve -- posebice , timpane -- na toliko uski interval visine zvuka , nešto poput ovolike razlike .
(src)="55"> Gero gradualki ... eta gradualki ... eta harrigarria da zeure gorputza irekitzen duzunean eta zeure eskuak dardarak sentitzeko , izatez , diferentzia txiki hori ... zeure hatzaren parterik txikienarekin sentitu daiteke , hortxe .
(trg)="55"> Zatim , postupno ... i postupno ... i nevjerojatno je to da kad otvorite svoje tijelo i svoje ruke kako bi propustili vibracije da prođu , da se i ta sitna , sitna razlika ... može osjetiti i s najsitnijim dijelom vašeg prsta , tu .
(src)="56"> Beraz nik nire eskuak musika aretoaren paretaren kontra jartzen nituen , eta elkarrekin " entzun egiten genituen " instrumentuen soinuak , eta benetan soinuetan arreta jartzen saiatzen ginen belarriaz bakarrik baliatuko bagina baino era askoz zabalagoan .
(trg)="56"> I tada bi radili slijedeće : ja bih stavila svoje ruke na zid glazbene sobe i zajedno bismo " slušali " zvukove instrumenata , istinski pokušavajući povezati se s tim zvukovima mnogo , mnogo šire nego samo oslanjajući se na uho .
(src)="57"> Belarria gauza askorekin alda daiteke , noski .
(trg)="57"> Jer , naravno , uho je izloženo raznim stvarima .
(src)="58.1"> Aretoa , anplifikazioa , instrumentuaren kalitatea , makil mota , etab. etab .
(src)="58.2"> Denak ezberdinak dira .
(trg)="58.1"> Prostorija u kojoj se nalazimo , pojačanje , kvaliteta instrumenata , vrsta palica ... itd . , itd .
(trg)="58.2"> Sve su one različite .
(src)="59"> Pisu berdina baina soinu mota ezberdina .
(trg)="59"> Ista količina težine , ali različite boje zvukova .
(src)="60.1"> Eta hori da funtsean garena .
(src)="60.2"> Gizakiak gara , baina denok daukagu geure " soinu kolorea " , horrela esateagatik , izakera harrigarri hauek egiten dituena , izakerak , zaletazunak , etab .
(trg)="60.1"> I to je u osnovi ono što jesmo .
(trg)="60.2"> Mi smo samo ljudska bića , ali svi imamo naše vlastite male boje zvuka , koje kao da izgrađuju ove iznimne osobnosti i karaktere i interese i stvari .
(src)="61.1"> Hazi nintzenean , Londoneko Royal Academy of Music-en zartzeko audizioak egin nituen eta zera ezan zidaten : " Beno , ez , ez zaitugu onartzen ez dugulako ideiarik musikari ' gor ' baten etorkizuna zein izan daitekeen . "
(src)="61.2"> Eta nik ezin nuen hori onartu .
(trg)="61.1"> Kad sam odrasla , bila sam na audiciji za Kraljevsku glazbenu akademiju u Londonu , i oni su rekli : " Ne , nećemo Vas primiti , jer nemamo pojma , znate , kakva je budućnost tzv . ' gluhog ' glazbenika . "
(trg)="61.2"> Ja to jednostavno nisam mogla prihvatiti .
(src)="62"> Beraz esan nien : " Beno , ikusi , ezetz esaten badidazue , arrazoi horiengatik ez banauzue onartzen , -- soinuen artea interpretatu , ulertu eta maitatzeko gaitasunari kontra eginez -- orduan , nor onartzen duzuen oso oso sakonki aztertu beharko dugu . "
(trg)="62"> I zato sam im rekla : " Pa , vidite , ukoliko odbijate -- ukoliko me odbijate zbog tih razloga , a ne zbog sposobnosti izvođenja i razumijevanja i ljubavi prema umjetnosti stvaranja zvuka -- onda moramo razmisliti vrlo ozbiljno o ljudima koje zapravo primate . "
(src)="63"> Eta ondorioz , -behin arazo hau gainditu nuenean eta bigarren audizioa izan ondoren -- onartu egin ninduten .
(trg)="63.1"> I kao rezultat -- kad smo već prebrodili prepreke , i poslije druge audicije --- primili su me .
(trg)="63.2"> I ne samo to --
(src)="64"> Eta ez hori bakarrik : gertatu zenak guztiz aldatu zuen Erresuma Batuko musika instituzioen rola .
(trg)="64"> ono što se dogodilo jest da je to promijenilo cijelu ulogu glazbenih institucija diljem Ujedinjenog Kraljevstva .
(src)="65.1"> Inoiz ez zuten sarrera eskari bat gaitzetsiko norbaitek besorik edo hankarik ez zuelako .
(src)="65.2"> Agian , haizezko musika trensna bat jo ahal izateko euskarri batetan jarri beharko zen instrumentu .
(trg)="65"> Pod nikakvim uvjetima nisu smjeli odbiti ni jednu jedinu prijavu na osnovi toga ima li netko ili nema ruke , noge -- i dalje bi moguće mogli svirati puhački instrument ukoliko bi bio na stalku .
(src)="66"> Zirkunstatzia bat ere ezingo da erabili sarrera eskari bat errefusatzeko .
(trg)="66"> Baš nikakve okolnosti nisu korištene kako bi se odbila bilo čija prijava .
(src)="67"> Eta eskari bakoitza entzun eta frogatu beharko da , eta gero , musika gaitasuneri begira , pertsona onartu edo ez .
(trg)="67"> I svaki pojedini kandidat morao je biti saslušan , doživljen i zatim na osnovi glazbenih sposobnosti -- ta bi osoba mogla biti primljena ili ne .
(src)="68.1"> Honek , ikasle talde interesgarri bat musika instituzio hauetara ailegatzea egin zuen .
(src)="68.2"> Eta esan behara dago horietako asko , gaur egun , munduko orkestra profesionaletan ari direla jotzen .
(trg)="68.1"> I stoga , ispalo je da se pojavila izuzetno zanimljiva skupina studenata koja je pristigla u te razne glazbene institucije .
(trg)="68.2"> I moram reći , mnogi od njih su sad u profesionalnim orkestrima diljem svijeta .
(src)="69"> Honen gauza interesgarria da , nahiz eta ... - ( txaloak ) - jende hau ez dagoela soilik soinuari lotuta , -gutako gehienok bezala- musika gure eguneroko botika da .
(trg)="69"> Ono što je još zanimljivo u vezi ovoga , doduše -- ( Pljesak ) jest jednostavno to da ne samo da su ljudi bili povezani sa zvukom -- što smo u osnovi svi mi , i dobro znamo da je glazba zaista naš svakodnevni lijek .
(src)="70"> Musika esaten dut baina soinuaz ari nahiz .
(trg)="70"> Kažem " glazba " , ali u biti mislim na " zvuk " .
(src)="71.1"> Badakizue ?
(src)="71.2"> Musikari bezala hainbat gauza harrigarri ezagutu ditut : 15 urteko mutiko bat izan dezakezu , erronka handiak gainditu behar dituena , agian bere mugimenduak ezin dituena kontrolatu , agian gorra dena edo itsua dena , etab . , etab .
(src)="71.3"> Bat batean , gazte hori instrumentutik gertu eseritzen bada , eta marinba baten azpian etzaten bada ere , eta organoaren oso antzerako zerbait jotzen badiozu , -ez dut makil egokirik- baina honelako zerbait .
(src)="71.4"> Utz ezadazue aldatzen .
(src)="71.5"> Oso sinplea den zerbait ... baina berak nik sentituko ez nuen zerbait sentituko luke ni soinuaren gainean nagoelako .
(trg)="71.1"> Jer znate , doživjela sam neke izvanredne stvari kao glazbenica , kad imate 15-godišnjeg mladića koji pred sobom ima najzahtjevnije izazove , koji možda nije u mogućnosti kontrolirati svoje pokrete , koji je možda gluh , možda slijep , itd . , itd . -- i odjednom , ako taj mladić sjedne blizu instrumenta , ili čak legne ispod marimbe , a vi svirate nešto što izuzetno podsjeća na orgulje , skoro -- Nemam baš odgovarajuće prave palice , možda -- ali nešto slično ovome .
(trg)="71.2"> Samo da promijenim .
(trg)="71.3"> ( Glazba ) Nešto tako nevjerojatno jednostavno -- ali on bi doživio nešto što ja ne bih mogla , jer ja se nalazim iznad zvuka .
(trg)="71.4"> Meni zvuk dolazi iz ovog smjera .
(src)="72"> Niri soinua alde honetatik ailegatzen zait .
(trg)="72"> Njemu bi zvuk dolazio putem rezonatora .
(src)="73"> Berari erresonatzaileen bitartez ailegatuko litzaioke .
(trg)="73.1"> Kad ovdje ne bi bilo rezonatora , imali bismo ...
(trg)="73.2"> ( Glazba )
(src)="74.1"> Erresonatzailerik ez balego hemen hau izango genuke ... beraz hemen dagoen soinua , lehenengo iladetan zaudetenak ezin izango zenuten modu batera sentituko luke .
(src)="74.2"> Atzean zaudetenak ere ezingo zenuten sentitu .
(trg)="74.1"> Tako bi on imao punoću zvuka koju vi iz prvih nekoliko redova ne biste doživjeli , niti biste je i vi u zadnjih nekoliko redova doživjeli .
(trg)="74.2"> Svatko od nas , ovisno o tome gdje sjedimo ,
(src)="75"> Gutako bakoitzak , eserita dagoen lekuaren arabera , soinu hau era desberdinean sentitzen du .
(trg)="75.1"> doživjet će ovaj zvuk prilično , prilično različito .
(trg)="75.2"> I naravno , kao sudionica zvuka ,
(src)="76.1"> Eta , noski , soinu honen parte hartzaile izanda , eta hau zein soinu mota egin nahi dudan jakinda abiatuta- adibidez , soinu hau .
(src)="76.2"> Zerbait entzun dezakezue ?
(trg)="76.1"> tj. počevši od ideje kakav zvuk želim proizvesti -- primjerice , ovaj zvuk .
(trg)="76.2"> Možete li čuti bilo što ?
(trg)="76.3"> Točno tako .
(trg)="76.4"> Jer čak ga i ne dodirujem .
(src)="77"> Horixe da , ez nagoelako ukitzen ere .
(trg)="77"> Ali ipak , stičemo osjećaj da se nešto događa .
(src)="78"> Baina , hala ere , zerbait gertatzen ari dela antzeman dezakegu .
(trg)="78"> Na isti način kad vidim stabla kako se povijaju ,
(src)="79"> Zuhaitzak mugitzen ikusten ditudanean bezala eta imajinatzen dut zuhaitza soinu xuxurlaria egiten .
(trg)="79.1"> tad zamislim to stablo kako stvara zvuk šuštanja .
(trg)="79.2"> Shvaćate li što govorim ?
(src)="80"> Ikusten zer esan nahi dudan ?
(trg)="80"> Štogod oči vide , tada se uvijek događa i zvuk .
(src)="81"> Ikus dezakegun edozein gauzari lotuta beti dago soinu bat .
(trg)="81"> Tako da uvijek , uvijek postoji ta golema --
(src)="82"> Beraz beti dago kaleidoskopio handi bat nondik gauzak atera ditzazkegun .
(trg)="82.1"> hoću reći , upravo ovaj kaleidoskop stvari iz kojih možemo izvlačiti .
(trg)="82.2"> I tako su sve moje izvedbe zasnovane u potpunosti na onom što doživljavam ,
(src)="83.1"> Honela nire ekitaldi guztiak nik sentitzen dudanean oinarrituta daude guztiz , eta ez musika zati bat ikastean bakarrik , edo beste edozeinen interptretazioa erreproduzitzean , edo musika zati hori azaltzen den CD guztaik analizatuz soinuen bila .
(src)="83.2"> Horrek ez zidalako emango hain oinarrizko materiala nik ibilbide guztia sentitu ahal izateko .
(trg)="83.1"> a ne na učenju glazbenog djela , preslikavanju nečije tuđe interpretecije , kupnji svih mogućih CD-a s tim pojedinim glazbenim djelom , i tako dalje .
(trg)="83.2"> Jer to mi ne daje dovoljno nečega što je toliko sirovo i tako osnovno , i nečega čije putovanje mogu doživjeti u svojoj punini .
(trg)="83.3"> Može dogoditi da , u nekim dvoranama , ova dinamika može dobro uspjeti .
(src)="84"> Beraz , izan daiteke areto batzuetan dinamika hau erabili ahal daitekela .
(trg)="84"> ( Glazba ) Može se dogoditi da u drugim dvoranama , ljudi jednostavno to neće doživjeti
(src)="85.1"> Izan liteke beste aretotan ezinezkoa izatea hau sentitzea eta orduan nire leuntasun maila jotzerako orduan izan beharko luke ...
(src)="85.2"> Ikusten zer esan nahi dudan ?
(trg)="85.1"> uopće i stoga , moja razina mekanog , nježnog sviranja će možda morati biti ...
(trg)="85.2"> ( Glazba ) Shvaćate li što mislim ?
(trg)="85.3"> Tako , zbog ove eksplozije u pristupu zvuku , posebice preko zajednice gluhih ,
(src)="86.1"> Beraz , soinuaren sarbide eztanda honetan , bereziki pertsona gorren artean , honek ez du musika instituzioak eta gorrentzako musika eskolak soinua tratatzeko duten era aldatu bakarrik .
(src)="86.2"> Eta ez bakarrik terapia bezala , baina noski , musika partaide bat izanez gero kasu berdina da .
(src)="86.3"> Akustika teknikariak muntatzen duten areto motetan pentsatu behar izatea ere eragin du .
(src)="86.4"> Esango nuke munduan oso areto gutxi daudela
(trg)="86.1"> ovo nije samo utjecalo na način kako glazbene institucije , kako se škole za gluhe odnose prema zvuku , i ne samo kao sredstvu terapije -- mada naravno , kao sudionica glazbe , to je zasigurno također slučaj .
(trg)="86.2"> Izgleda da su akustičari zaista morali razmišljati o vrstama dvorana koje su gradili .
(trg)="86.3"> Postoji tako malo dvorana u svijetu koje zaista imaju vrlo dobru akustiku ,
(src)="87"> benetan soinu ona dutenak .
(trg)="87.1"> usuđujem se reći .
(trg)="87.2"> S tim mislim na one u kojima možete raditi sve što zaželite .
(src)="88"> Edozer gauza egin daitekeen aretotaz ari naiz .
(trg)="88"> Od najtišeg , najmekanijeg , najmekanijeg zvuka do nečega što je tako široko ,
(src)="89.1"> Soinu txiki , leun batetik hain zabala , hain handia , hain harrigarria den zerbaiteraino .
(src)="89.2"> Beti dago zerbait -
(trg)="89.1"> tako golemo , tako nevjerojatno !
(trg)="89.2"> Uvijek postoji nešto -- može dobro zvučati tamo gore , a ne tako dobro tamo .
(src)="90.1"> ondo entzun daiteke hemen , txarragoa izan daiteke hor .
(src)="90.2"> Oso ona izan daiteke hemen , baina oso txarra han .
(src)="90.3"> Agian oso txara han , baina ez oso txarra hor , etab , etab .
(trg)="90.1"> Može biti sjajno tamo , ali užasno tamo .
(trg)="90.2"> Može biti užasno tamo , a ne tako loše tamo , itd . , itd .
(trg)="90.3"> I tako je pronalaženje određene dvorane nevjerojatno
(src)="91"> Beraz areto bat aurkitzea ia ezinezkoa da , nun imaginatzen duzuna jo dezakezun , zehatz-mehatz , " estetikoki hobetua " izan gabe .
(trg)="91.1"> -- u kojoj možete svirati točno što zamislite , bez kozmetičkog unaprjeđenja .
(trg)="91.2"> I stoga , akustičari u stvari razgovaraju s ljudima koji su
(src)="92"> Beraz , akustika teknikariak entzumen arazoak dituzten pertsonekin eta soinuaren partaideak direnekin eztabaidan daude .
(trg)="92.1"> oštećenog sluha , a koji su sudionici glazbe .
(trg)="92.2"> I to je vrlo zanimljivo .
(src)="93"> Eta hori oso interesgarria da .
(trg)="93"> Ja vam ne mogu dati niti jedan detalj o onome što se stvarno događa
(src)="94.1"> Ezin dizuet zehazpenik eman areto hauekin gertatzen ari denaz , baina pertsona talde horri kontsultan ari dira , hainbeste urtetan haietaz honelako gauzak esan eta gero : " Beno , nola sentitu dezakete musika ?
(src)="94.2"> Gorrak dira . "
(trg)="94.1"> s tim dvoranama , ali je činjenica da se obraćaju grupi ljudi za koje smo godinama govorili , " Pa , kako oni uopće mogu doživjeti glazbu ?
(trg)="94.2"> Znate , oni su gluhi . "
(trg)="94.3"> Mi samo -- učinimo ovo , i zamislimo da tako izgleda gluhoća .
(src)="95"> Guk hau bakarrik egiten dugu eta imajinatzen dugu gorra izatea hau dela .
(trg)="95"> Ili učinimo ovo , i zamislimo da tako izgleda sljepoća .
(src)="96"> Edo honela egiten dugu eta imajinatzen dugu itsua izatea hau dela .
(trg)="96"> Kad vidimo nekoga u kolicima , pretpostavimo da ne može hodati .
(src)="97"> Norbait gurpil aulki batean ikusten badugu , suposatzen dugu ezin duela oinez egin .
(trg)="97.1"> Možda mogu napraviti 3-4-5 koraka .
(trg)="97.2"> To , za njih , znači da mogu hodati .
(src)="98"> Izan liteke hiru , lau edo bost pausu eman ditzakeela .
(trg)="98"> Za godinu dana , mogla bi biti još dva dodatna koraka .
(src)="100"> Urte bateko epean , bi pausu gehiago izan daitezke .
(trg)="99"> Za još godinu dana , tri dodatna koraka .
(src)="101"> Beste urte batean , hiru gehiago .
(trg)="100"> To su izuzetno važni aspekti za razmišljanje .