# et/ted2020-276.xml.gz
# la/ted2020-276.xml.gz
(src)="1"> Ma tegelen lisaks füüsikale ka muude asjadega .
(trg)="1"> Cetera praeter res physicam mihi placent .
(src)="2"> Õigupoolest , praegu , enamjaolt just teiste asjadega .
(trg)="2"> pleraque nunc cetera .
(src)="3"> Üks neist asjadest on kaugeleulatuvad sugulussidemed inimkeelte vahel .
(trg)="3"> Inter linguas cognatio est una ex his .
(src)="4"> Nimelt , professionaalsed ajaloolise keele uurijad Ameerika Ühendriikides
(trg)="4"> Ac docti linguistae historiales Civitatibus Foederatis
(src)="5"> ja Lääne-Euroopas üritavad enamasti eemale hoida mistahes kaugeleulatuvatest sidemetest ; suurtest grupeeringutest , grupeeringutest , mis ulatuvad kaugele minevikku , kaugemale kui meile teada-tuntud keelkonnad .
(trg)="5"> Europaeique plerumque vitant cognationes diffusas familiasque magnas familias cascas , cascior quam familias suetas .
(src)="6"> Neile see ei meeldi ; nad peavad seda veidrike pärusmaaks .
(trg)="6.1"> Monstrosas arbitrantur .
(trg)="6.2"> Immo ego haud monstrosas arbitror .
(src)="7.1"> Ma küll ei arva , et see nii oleks .
(src)="7.2"> On mõned suurepärased keeleuurijad , enamasti venelased , kes parasjagu töötavad selle kallal Santa Fe Instsituudis ja Moskvas , ja ma sooviks väga näha , kuhu see kõik viib .
(trg)="7"> Perdocti linguistae , fere Russi , id petunt in instituto Sanctae Fidei et Moscua , et consummationem videre me iuvet .
(src)="8"> Kas see tõesti viib üheainsa eelkäijani , umbes 20-25 000 aastat tagasi ?
(trg)="8"> Accedetne ad matrem solam XX aut XXV milium abhinc annos ?
(src)="9"> Ja mis siis , kui me läheme sellest ühisest eelkäijast veelgi kaugemale , mil eeldatavasti oli olelusvõitlus mitmete keelte vahel ?
(trg)="9"> Si etiam matrem solam excedemus , dum fortasse multae linguae se certent ?
(src)="10.1"> Kui ammu see oli ?
(src)="10.2"> Kui vana on nüüdisaegne keel ?
(trg)="10.1"> Quo usque tandem continuat ?
(trg)="10.2"> Quo tempore lingua moderna continuat ?
(src)="11"> Mitu kümmend tuhat aastat võib ta vana olla ?
(trg)="11"> Quot milium annorum continuat ?
(src)="12"> Chris Anderson : On teil mingit aimdust või lootust , mis vastus sellele küsimusele võiks olla ?
(trg)="12"> Chris Anderson : Coniecturamne aut spes responsi habes ?
(src)="13"> Murray Gell-Mann : Noh , mina pakuksin , et nüüdisaegne keel peab olema vanem kui koopamaalingud ja koopauuristused ning kooparaided ja Lääne-Euroopa pehmesse savisse jäädvustunud jäljed tantsusammudest , mis ulatuvad tagasi Aurignaatsia ajastusse , 35 000 või rohkem aastat tagasi .
(trg)="13"> Orator : Ut mihi videtur , lingua moderna vetustior quam picturae inscriptaque simulacrique in speluncis et vestigia saltatione in creta in spelunca Europae Occidentalis aetate Aurignacia XXXV millium abhinc annos , fortasse antehac .
(src)="14"> Ma ei usu , et nad suutsid teha kõiki neid asju , ent mitte omada nüüdisaegset keelt .
(trg)="14"> Homines omnia fecisse sed lingua moderna caruisse non credo .
(src)="15"> Seega ma pakun , et tegelikult on keele algupära vähemalt nõnda vana või ehk vanemgi .
(trg)="15"> Ergo mater vera saltim huc continuat et fortasse latior .
(src)="16.1"> Aga see ei tähenda , et kõik või paljud või enamus tänapäeval uuritud keeltest ei pruugiks pärineda hoopis palju varasemast ajaloost , ütleme näiteks 20 000 aastat tagasi või midagi sinnakanti .
(src)="16.2"> Me kutsume seda " pudelikaelaks " .
(trg)="16.1"> Immo non sequitur id quod omnes , aut multae aut plurimae , linguarum modernarum venire propriore quae XX millium abhinc annos nata est possunt .
(trg)="16.2"> Angustiae appellantur .
(src)="17"> CA : Philip Anderson 'il võis tõesti olla õigus , et
(trg)="17"> CA : Philippus Anderson recte fortasse dixit .
(src)="18"> ehk tead just sina kõigest rohkem kui ei keegi teine .
(trg)="18"> Plura conctorum quam cuncti tu scias .
(src)="19.1"> Ühesõnaga , on olnud meeldiv .
(src)="19.2"> Tänud teile , Murray Gell-Mann .
(trg)="19.1"> Honor apud nos .
(trg)="19.2"> Murraius Gell-Mann , gratias tibi .
(src)="20"> ( Aplaus )
(trg)="20"> ( plausus )