# et/ted2020-1008.xml.gz
# hu/ted2020-1008.xml.gz


(src)="1.1"> On suur rõõm olla siin ja rääkida asjast , mis on mulle südamelähedane .
(src)="1.2"> See on ilu .
(trg)="1"> Örülök , hogy itt lehetek és egy szívemhez közel álló témáról beszélhetek , ami a szépség .

(src)="2"> Kunstifilosoofia , esteetika on õigupoolest minu töö .
(trg)="2"> Művészetfilozófiával és esztétikával foglalkozom hivatásszerűen .

(src)="3"> Ma üritan saada aru , mis on ilu elamus nii filosoofiliselt , psühholoogiliselt kui intellektuaalselt ning leida selles nii mõistuspärast kui ka seda , mis inimesi ilu mõistmisel eksiteele viib .
(trg)="3"> Intellektuális módon igyekszem filozófiailag , pszichológiailag meghatározni , hogy mi a szépségélmény , milyen érzékelhető dolog mondható róla , és hogyan keverednek tévútra az emberek , amikor meg akarják érteni .

(src)="4.1"> See on äärmiselt keeruline teema .
(src)="4.2"> Osaliselt sellepärast , et asjad , mida me peame ilusaks , on väga erinevad .
(trg)="4"> Nos , ez rendkívül bonyolult téma , részben azért , mert az általunk szépnek nevezett dolgok olyannyira különbözőek .

(src)="5"> Pean siin silmas puhtalt ilu varieeruvust : beebi nägu , Berliozi " Harold Itaalias " , filmid nagu " Võlur Oz " , Tšehhovi näidendid , Kesk-California maastikud , Hokusai vaade Fuji mäele , " Roosikavaler " , imeline võiduvärav Maailmakarika turniiril , Van Goghi " Tähine öö " , Jane Austeni romaan , Fred Astaire tantsimas ekraanil .
(trg)="5.1"> Gondoljanak csak bele ebbe a sokféleségbe -- egy csecsemő arca , Berlioz " Harold Itáliában " szimfóniája , filmek , mint az Óz , a csodák csodája , Csehov drámái , egy közép-kaliforniai táj , a Fudzsi Hokuszai bemutatásában , " A rózsalovag " , egy elképesztő , meccsdöntő gól a futball Világkupa egy mérkőzésén , Van Gogh " Csillagos éje " vagy egy Jane Austen regény .
(trg)="5.2"> Ahogy Fred Astaire végiglejt a képernyőn .

(src)="6"> See lühike nimekiri sisaldab inimolendeid , looduslikke pinnavorme , kunstiteoseid ning inimeste oskusi .
(trg)="6"> Rövid listánkon szerepelnek emberek , természetes tájak , művészi alkotások és bravúros emberi teljesítmények .

(src)="7"> Kirjeldus , mis selgitab ilu olemasolu kõiges nimekirja kuuluvas , ei saa olema lihtne .
(trg)="7"> Nem lesz könnyű olyan leírást adni , ami a szépség jelenlétére az összes esetben magyarázatot ad .

(src)="8"> Siiski saan ma anda teile aimu sellest , mida ma pean kõige olulisemaks teooriaks ilust , mis meil on .
(trg)="8"> Azonban ha többet nem is , egy kostolót azért adhatok abból , amit én tartok a szépség legmarkánsabb , eddig létező elméletének .

(src)="9"> See teooria ei tule kunstifilosoofilt , postmodernistlikult kunstiteoreetikult , ega ennasttäis kunstikriitikult .
(trg)="9"> És az elmélet nem egy művészetfilozófustól , nem is egy posztmodern művészettörténésztől vagy egy menő kritikustól ered .

(src)="10.1"> Ei , see teooria tuleb mehelt , kes on nuivähkide , ussikeste ja tuvide paljunemise ekspert .
(src)="10.2"> Ja te teate , keda ma siin silmas pean - Charles Darwinit .
(trg)="10.1"> Nem , maga az elmélet egy olyan szakembertől származik , aki kagylókkal , férgekkel és a galambok párosodásával foglalkozott .
(trg)="10.2"> És rájöttek , kire gondolok -- ő Charles Darwin .

(src)="11"> Loomulikult arvavad paljud inimesed , et nad teavad õiget vastust sellele küsimusele , mis on ilu .
(trg)="11"> Persze sokan úgy vélik , ők már tudják a helyes választ a kérdésre , hogy mi a szépség ?

(src)="12"> Ilu on vaataja silmades .
(trg)="12"> Mindez ízlés kérdése .

(src)="13"> Ilu on see , mis puudutab sind isiklikult .
(trg)="13"> Bármi lehet , ami saját szempontunkból megkapó .

(src)="14"> Mõned inimesed , eriti akadeemikud , eelistavad öelda , et ilu on kultuuriliselt mõjutatud vaataja silmades .
(trg)="14"> Vagy ahogyan ezt néhányan -- különösen az akadémikusok -- mondják , a szépség a kulturális kondicionálás által meghatározott ízlés függvénye .

(src)="15"> Inimesed on nõus , et maalid , filmid või muusika on ilusad , sest nende kultuuriline taust määrab esteetilise maitse ühtsuse .
(trg)="15"> Az emberek megegyeznek abban , hogy festmények , filmek vagy zenék azért szépek , mert megjelenésükkel valamiféle egyetemes esztétikai érzékre hatnak .

(src)="16"> Eelistused nii loodusliku ilu kui ka kunsti osas on üpriski kultuuriülesed .
(trg)="16"> A természetes szépséggel és a művészetekkel kapcsolatos ízlésvilág könnyedén töri át a kultúrák határait .

(src)="17"> Jaapanis armastatakse Beethovenit .
(trg)="17"> Beethoven nagyrabecsült művész Japánban .

(src)="18"> Peruulased armastavad jaapani graafikat .
(trg)="18"> A peruiak imádják a japán fametszeteket .

(src)="19"> Inka skulptuure hinnatakse aareteks Suurbritannia muuseumites , samas kui Shakespeare 'i tõlgitakse peaaegu igasse maailma keelde .
(trg)="19"> Az inka szobrászművészet darabjaira kincsként tekintenek az angol múzeumok , Shakespeare-t pedig a világ összes fő nyelvére lefordították .

(src)="20"> Või mõelge vaid Ameerika jazzist , Ameerika filmidest - need jõuavad kõikjale .
(trg)="20"> Vagy gondoljunk az amerikai jazzre vagy az amerikai filmekre -- mindenhová eljutnak .

(src)="21"> Kunstis on väga palju erinevusi , kuid on ka palju universaalseid , kultuuriüleseid esteetilisi naudinguid ja väärtusi .
(trg)="21"> A művészetek között sok a különbség , de vannak kultúrákon átívelő , egyetemes esztétikai örömök és értékek is .

(src)="22"> Kuidas seda universaalsust seletada ?
(trg)="22"> Hogyan magyarázható ez az egyetemesség ?

(src)="23"> Parim vastus peitub katses rekonstrueerida darvinistlik evolutsiooniteooria meie kunstilistest ja esteetilistest eelistustest .
(trg)="23"> A legjobb választ akkor kaphatjuk , ha a művészi és esztétikai ízlésvilágunk darwini evolúció szerinti vizsgálatába fogunk .

(src)="24.1"> Me peame uurima oma praegust kunstilist maitset ja eelistusi ning selgitama välja , kuidas need meie teadvuses on kujunenud .
(src)="24.2"> Tegevustest , mis on pärit eelajaloolisest , jääaegsest keskkonnast , kus tegelikult inimesteks kujunesime , kuid ka sotsiaalsetest olukordadest , kus oleme välja arenenud .
(trg)="24.1"> A jelenlegi művészetekkel kapcsolatos ízlésvilágunkból kiindulva kell elmagyaráznunk azt , hogy mindez a múltban hogyan vésődött be a tudatunkba .
(trg)="24.2"> Ebben egyaránt szerepet játszott az ősi , túlnyomórészt pleisztocén környezetünk , amelyben végbe ment emberré válásunk , de azok a társas helyzetek is , amelyek keretei között fejlődtünk .

(src)="25"> Taoline inimese lahtimonteerimine saab tuge eelajaloolistest allikatest .
(trg)="25"> A visszatekintés során számos segítségre lelhetünk az őskorból fennmaradt emberi maradványokból is .

(src)="26"> Fossiilidest , koopamaalingutest ja muust sarnasest .
(trg)="26"> Ilyenek a kövületek , barlangrajzok , stb .

(src)="27"> Tuleb võtta arvesse seda , mida teame 19 .-20 . sajandini isoleerituna elanud kütt-korilaste esteetilistest eelistustest .
(trg)="27"> És figyelembe kell vennünk azt is , amit az egymástól elkülönült vadászó-gyűjtögető közösségek esztétikai érdeklődéséről tudunk , illetve ami ebből a 19 . és 20 . századra is fennmaradt .

(src)="28"> Nii , mul isiklikult pole vähimatki kahtlust , et ilu kogemine , kogu emotsionaalse intensiivsuse ja naudinguga , kuulub meie psühholoogia valdkonda .
(trg)="28"> Ami engem illet , semmi kétségem afelől , hogy a szépségélmény , a vele összefonódott érzelmi felfokozottság és öröm a részét képezi a kifejlődött emberi lélektannak .

(src)="29"> Ilu kogemine on üks osa darvinistlike kohanemiste seerias .
(trg)="29"> A szépségélmény egyetlen alkotóelem egy sornyi darwini alkalmazkodó magatartás között .

(src)="30"> Ilu on kohanemisvõime , mida me laiendame ja võimendame meelelahutuse ja kunstiteoste loomiseks ja nautimiseks .
(trg)="30"> A szépség tehát adaptív hatás , amit kiterjesztünk és felerősítünk a művészeti és szórakoztató alkotások létrehozatala és élvezete során .

(src)="31"> Nagu mitmed teist teavad , toimib evolutsioon kahel peamisel mehhanismil .
(trg)="31"> Ahogy ezt bizonyára sokan tudják , az evolúciót két elsődleges mechanizmus mozgatja .

(src)="32.1"> Esimene neist on looduslik valik ehk juhuslikud hälbimised ja valikuline säilitamine ning meie anatoomia ja füsioloogia .
(src)="32.2"> See on kõhunäärme , silma või sõrmeküünte areng .
(trg)="32"> Az első a természetes kiválasztódás -- ez a véletlenszerű mutáció és a szelektív retenció hatása -- végigvonul az alapvető testi és lelki felépítésünkön , a hasnyálmirigy evolúcióján , a szemén vagy a körömén .

(src)="33"> Looduslik valik seletab ka paljusid algelisi reaktsioone nagu tülgastus mädaneva liha haisust ning hirme nagu madude kartmine või hirm seista kaljuservale liiga lähedal .
(trg)="33"> A természetes kiválasztódás sok alapvető undorunkra is választ ad , arra , miért borzasztó a rothadó hús szaga vagy félelmeinkre , akár egy kígyótól félünk , akár attól , hogy egy magas szirt szélére álljunk .

(src)="34"> Looduslik valik selgitab ka seksuaalset naudingut , magusa , rasvase ja valgurikka eelistamist , mis selgitab paljude toitude populaarsust ja seda puuviljadest ning šokolaadist kuni grillitud ribideni .
(trg)="34"> Az örömöket is magyarázza a természetes kiválasztódás -- a szexuális örömöt , az édességekhez , zsírokhoz , fehérjékhez való vonzódásunkat , ami pedig sok étel népszerűségét alátámasztja az érett gyümölcsöktől kezdve a csokoládén át egészen a rostonsült húsokig .

(src)="35"> Teine oluline evolutsiooni printsiip on seksuaalne valik , mis toimib hoopis erinevalt .
(trg)="35"> A másik fontos evolúciós elv a szexuális kiválasztódás , és ez felettébb különböző módon működik .

(src)="36"> Paabulinnu uhke saba on selle kõige kuulsam näide .
(trg)="36"> A páva fenséges faroktolla a leghíresebb példa erre .

(src)="37"> See ei arenenud välja ellujäämiseks .
(trg)="37"> Ez nem a természetes fennmaradás érdekében fejlődött ki .

(src)="38"> Pigem on see ellujäämise takistuseks .
(trg)="38"> Ami azt illeti , ezt még meg is nehezíti .

(src)="39"> Paabulinnu saba põhjuseks on paaritumisvalikud , mida teevad paabulinnu emalinnud .
(trg)="39"> Nem , a páva tollazata a nőstény pávák párzás során történő választásainak eredménye .

(src)="40"> See on üsna tuttav lugu .
(trg)="40"> A történet felettébb ismerős .

(src)="41"> Naised on need , kes ajalugu kujundavad .
(trg)="41"> Valójában a nők a történelmi változások előidézői .

(src)="42"> Darwin ise arvas muuseas , et paabulinnu saba on emalindude arvates ilus .
(trg)="42"> Apropó , Darwin maga is meg volt győződve arról , hogy a nőstény páva szépnek tartja a hím tollazatát .

(src)="43"> Ta kasutaski seda sõna .
(trg)="43"> Pontosan ezt a szót használta rá .

(src)="44"> Pidades need ideed hästi meeles , võime öelda , et ilu kogemus on üks viise , kuidas evolutsioon toimib ja erutust , huvi , imetlust või isegi kinnismõtteid luues innustab meid tegema ellujäämiseks ja elu jätkamiseks vajalikke otsuseid .
(trg)="44"> Mindezeket szem előtt tartva kijelenthetjük , hogy a szépségélmény az evolúció egyik eszköze , amivel felkelti és fenntartja az érdeklődésünket , a vonzerőt vagy akár a megszállottságot , ami arra sarkall minket , hogy a fennmaradás és a szaporodás érdekében legmegfelelőbb döntéseket hozzuk .

(src)="45"> Ilu on looduse viis mõjutada meid distantsilt .
(trg)="45"> Úgy is mondhatjuk , hogy a szépség eszköz a természet kezében , hogy a háttérből irányítson minket .

(src)="46"> Kohanemiseks hea maastik otseselt toiduks ju ei kõlba .
(trg)="46"> Úgy értem , egy adaptív szempontból előnyös tájat megenni nem lehet .

(src)="47"> See ei anna kasu lapsele ega kallimale .
(trg)="47"> Ezzel aligha tehetnénk szert párra vagy utódokra .

(src)="48"> Evolutsiooni trikk on muuta need ilusaks , et need oleksid ligitõmbavad ja pakuksid naudingut vaid vaatamisest .
(trg)="48"> Az evolúció így ahhoz a trükkhöz folyamodik , hogy széppé teszi a tájat , miáltal ez kifejt egyfajta vonzerőt , már abból örömünk származik , ha csak ránézünk .

(src)="49"> Mõelge korraks olulise esteetilise naudingu allikale - kaunite maastike ligitõmbavusele .
(trg)="49"> Vizsgáljuk meg röviden az esztétikai öröm egyik fontos forrását , a gyönyörű tájak által ránk gyakorolt mágneses vonzerőt .

(src)="50"> Inimesed väga erinevatest kultuuridest üle maailma kipuvad armastama maastikke , mis juhtumisi on sarnased pleistotseeni savannidele , kus inimesed arenesid .
(trg)="50"> Az emberek világszerte , a legkülönbözőbb kultúrákban , ugyanahhoz a jól leírható tájtípushoz vonzódnak , egy olyan tájhoz , ami történetesen hasonló a pleisztocén kor szavannáihoz , ahol fajunk kifejlődött .

(src)="51"> Sama maastikku võib näha kalendritel , postkaartidel , golfiradade ning parkide kujunduses ja kuldselt raamitud maalidel , mis ripuvad elutubades New Yorgist Uus-Meremaani .
(trg)="51"> Manapság ugyanezen tájtípus jelenik meg falinaptárakon , képeslapokon , a golfpályák és közparkok felépítésében és aranykeretes képeken , amelyek New Yorktól Új-Zélandig díszítik a nappalik falait .

(src)="52"> See on nagu Hudsoni jõe koolkonna maastik , millel on avarad rohumaad vaheldumisi puuderühmadega .
(trg)="52"> Tipikus Hudson River School festészeti irányzathoz tartozó tájkép rövid fűvel borított tágas terekről , ahol itt-ott facsoportok is találhatók .

(src)="53"> Puud , muuseas , hargnevad eelistatult võimalikult maapinna lähedalt , mis tähendab , et need on puud , mille otsa saaks ohu korral ronida .
(trg)="53"> A fákat egyébként úgy szeretjük , ha a föld közelében ágaznak szét , mert ezekre tudunk könnyen és gyorsan felmászni , ha netán vészhelyzetbe kerülünk .

(src)="54.1"> Sellel maastikul on nähtav mõni veekogu või märgid veest sinaval horisondil .
(src)="54.2"> Samuti on seal linnud-loomad ning mitmekesine rohelus .
(src)="54.3"> Ja lõpuks , pange tähele , rada või tee või hoopiski jõekallas või rannajoon , mis kulgeb kaugusesse , kutsudes endale järgnema .
(trg)="54"> A táj emellett víz jelenlétére utal , ami vagy közvetlenül látható , vagy a távoli kékség utal rá , egyúttal állatok és madarak bőségét jelzi és a növényi élet is dúsan tenyészik , végül pedig -- ezt kapják ki -- egy ösvény vagy út is jó , ha van , ami lehet folyópart vagy messzeségbe vesző partvonal és szinte csábít rá , hogy kövessük .

(src)="55"> Sellist maastikku peetakse ilusaks isegi neis riikides , kus seda ei esine .
(trg)="55"> Ezt a tájképtípust jellemzően gyönyörűnek találják még olyan népek is , akiknek országára mindez nem jellemző .

(src)="56"> Ideaalne savannimaastik on üks selgemaid näiteid , kus inimesed kõikjal maailmas leiavad ilu sarnases visuaalses kogemuses .
(trg)="56"> Az ideális szavannavidék az egyik legjobb példa arra , hogy hasonló látványvilág az emberek számára ugyanazzal a szépségérzettel , örömmel jár .

(src)="57"> Seejuures võib vaielda , et see on ju looduslik ilu .
(trg)="57"> Azonban talán vitatják ezt , mondván , ez természetes szépség .

(src)="58"> Kuidas on lugu kunstiga ?
(trg)="58"> Mi a helyzet a művészi szépséggel ?

(src)="59"> Kas see ei sõltu täiesti kultuurist ?
(trg)="59"> Az nem kizárólag kulturálisan meghatározott ?

(src)="60"> Ei , ma ei arva nii .
(trg)="60"> Én nem úgy vélem .

(src)="61"> Selle selgitamiseks vaataksin jällegi tagasi eelajaloolisesse aega .
(trg)="61"> És itt megint vissza kell tekintenem az őskorba , hogy elmagyarázzak valamit .

(src)="62"> Varaseimateks inimese loodud kunstiteosteks peetakse oskuslikke koopamaalinguid , mida teame Lascaux 'st ja Chauvet 'st .
(trg)="62"> Széles körben vélik úgy , hogy az emberi művészet legkorábbi megjelenési formái a fantasztikus tudásról árulkodó barlangrajzok , amelyeket mind ismerünk Lascaux-ból és Chauvet-ből .

(src)="63"> Chauvet ' koopad on umbes 32 000 aastat vanad nagu ka mõned väikesed , realistlikud naise ja loomade kujud samast perioodist .
(trg)="63"> A Chauvet-barlangok kb. 32.000 évesek , csakúgy , mint néhány apró , valósághű , nőket és gyermekeket ábrázoló szobor , mely szintén ekkorról származik .

(src)="64"> Kuid kunstilised oskused on tegelikult hoopis vanemad .
(trg)="64"> De a művészettel és díszítéssel kapcsolatos tudás ennél jóval régebbi .

(src)="65"> Ilusaid merekarpidest keesid , mis näevad välja kui miski , mida võiks leida käsitöölaadalt , ning ookrit kehamaalinguiks on leitud umbes 100 000 aasta vanustena .
(trg)="65"> Találtak gyönyörű , kagylóból készült nyakláncokat , amilyeneket kézműves vásárokon látni , de még okkersárga testfestéket is 100.000 évvel ezelőttről .

(src)="66"> Kuid kõige intrigeerivamad leiud on veelgi vanemad .
(trg)="66"> De a legérdekesebb őskori műkincsek még ennél is régebbiek .

(src)="67"> Mõtlen siin niinimetatud Acheuli käsikirveid .
(trg)="67"> Az ún. acheuli szakócákra gondolok .

(src)="68"> Vanimad kivist tööriistad on kirved Olduvai kuristikust Ida-Aafrikas .
(trg)="68"> A legrégebbi húsfejtésre használt kőszerszámokat a kelet-afrikai Olduvai-szurdokban találták .

(src)="69"> Need on umbes kaks ja pool miljonit aasta vanad .
(trg)="69"> 2,5 millió évvel ezelőtt készültek .

(src)="70"> Need rohmakad tööriistad olid olemas tuhandeid sajandeid kuni umbes 1,4 miljonit aastat tagasi hakkas Homo erectus neid tahuma õhukesteks kiviplaatideks , mis vahel olid ovaalsed , kuid enamasti meenutasid sümmeetrilist teravatipulist lehte või pisarat .
(trg)="70"> Ezeket a durván megmunkált szerszámokat százezer éveken át használták , kb. 1,4 millió évvel ezelőttig , amikor a Homo erectus belefogott az egyedi , vékony kőpengék megmunkálásába , melyek néha lekerekített ovális alakúak voltak , de néha olyanok , amelyek mai szemmel nézve lebilincselő , szimmetrikusan hegyes levél vagy könnycseppformát öltenek .

(src)="71"> Need Acheuli käsikirved said oma nime St Acheuli järgi Prantsusmaal , kus esmaleiud 19 . sajandil tegid alguse nende leidmisele tuhandetes paikades Aasias , Euroopas ja Aafrikas - peaaegu kõikjal , kus Homo erectus ja Homo ergaster elutsesid .
(trg)="71"> Ezeket az acheuli szakócákat a francia St. Acheul településről nevezték el , ahol a lelőhelyre bukkantak a 19 . században -- ezrével bukkantak ilyenek nyomára aztán Ázsia , Európa és Afrika-szerte is , csaknem mindenütt , ahol a Homo erectus és a Homo ergaster bolyongott .

(src)="72"> Selline kogus neid käsikirveid näitab , et neid ei tehtud loomade tapmiseks .
(trg)="72"> Nos , ezen szakócák puszta száma is arra utal , hogy ezeket nem kizárólag állatok lemészárlása céljából készítették .

(src)="73"> Sellele hüpoteesile annab tuge ka tõsiasi , et erinevalt teistest tolle aja tööriistadest ei näita käsikirved enamasti kulumise märki , isegi mitte peentel servadel .
(trg)="73"> Az elméletünk megerősítést nyer , ha felfedezzük , hogy más pleisztocén szerszámokkal ellentétben a szakócákon gyakran nyoma sincs a használatból adódó kopásnak a sérülékeny éleknél .

(src)="74"> Mõned neist on igal juhul veristamiseks liiga suured
(trg)="74"> Néhány lelet esetében még ahhoz is nagyok , hogy mészárosmunkára használják .

(src)="75"> Nende sümmeetria , atraktiivsed materjalid , ja ennekõike täpne meistritöö on lihtsalt ilusad ka tänapäeval .
(trg)="75"> A szimmetriájuk , a tetszetős anyaguk és mindenek felett az aprólékos megmunkálásuk még mai szemmel nézve is egyszerűen káprázatos .

(src)="76.1"> Seega , mis olid need iidsed ...
(src)="76.2"> Need riistad on iidsed , nad on võõrad , kuid samal ajal ka kuidagi tuttavad .
(trg)="76"> Mik hát ezek az ősi -- úgy értem , ősiek , idegenek , de ugyanakkor valahonnan mégis ismerősek .

(src)="77"> Milleks neid kasutati ?
(trg)="77"> Milyen célt szolgáltak ezek a műkincsek ?

(src)="78"> Parim vastus sellele on see , et need olidki varaseimad kunstiteosed , praktilised tööriistad , mis muudeti haaravateks esteetilisteks objektideks , millel on elegantne kuju ja osav teostus .
(trg)="78"> A leglogikusabb válasz , ami adódik , hogy a szó szoros értelmében vett legrégebbi műtárgyakról beszélünk , amelyek megkapó , esztétikus tárgyakká átalakított mindennapi szerszámok voltak , és esetükben egyszerre gyönyörködhetünk a kifinomult alakban és a virtuóz tudásról árulkodó megformálásban .

(src)="79.1"> Käsikirved märgivad inimajaloos evolutsioonilist edasiminekut .
(src)="79.2"> Tööriistad hakkasid toimima darvinistliku hea seisundi signaalina , mis täitsid sama funktsiooni nagu paabulinnu saba , kuid erinevalt karvadest või sulgedest on käsikirved teadlikult ja targalt meisterdatud .
(trg)="79"> A szakócák az emberi történelemben az evolúciós haladást jelenítik meg -- olyan célból kialakított szerszámokról beszélünk , amik darwini értelemben vett egészségjegyek -- vagyis olyan rekvizitumok , mint a páva faroktolla , azzal az eltéréssel , hogy a szőrtől és tollaktól eltérően a szakócákat tudatosan , értelemmel hozták létre .

(src)="80"> Arukalt tehtud käsikirved näitasid ihaldusväärseid isiksuseomadusi : intelligentsi , käelisi oskusi , planeerimisoskust , kohusetundlikkust ja vahel ka haruldaste materjalide omamist .
(trg)="80"> A kifinomult módszerrel készített szakócák kívánatos személyiségjegyek meglétére utaltak -- intelligenciára , kézügyességre , tervezőképességre , tudatosságra , néha ritka nyersanyagok feletti uralomra .

(src)="81"> Üle kümnete tuhandete põlvkondade tõstsid need oskused staatust neil , kes neid väljendasid ja said soo jätkamisel eelise vähem osavate ees .
(trg)="81"> Több mint tízezer nemzedéken át ezek a képességek növelték tulajdonosuk státuszát és szaporodási előnyt jelentettek a kevésbé rátermettekkel szemben .

(src)="82"> See on küll vana ütlus , aga tundub toimivat : " Äkki tuled mu koopasse ja ma näitan sulle oma käsikirveid ? "
(trg)="82"> Ismerik a régi okosságot , amiről újra és újra kiderül , hogy működik -- " Miért nem jön fel a barlangomba , hogy megmutassam a szakócáimat . "

(src)="83"> ( Naer ) Kuigi loomulikult on seejuures huvitav , et me ei saa olla kindlad , kuidas see idee edastati , sest Homo erectusel , kes need esemed tegi , ei olnud keelt .
(trg)="83"> ( Nevetés ) Kivéve persze azt az érdekességet , hogy a mai napig nem tudunk a továbbadás mikéntjéről , mert a Homo erectus , aki létrehozta ezeket a tárgyakat , nem tudott beszélni .

(src)="84"> Seda on raske mõista , aga see on hämmastav fakt .
(trg)="84"> Nehéz ezt elképzelni , pedig tagadhatatlan tény .

(src)="85"> Need esemed tegi hominiidi eellane , Homo erectus või Homo ergaster , umbes 50-100 000 aastat enne keele teket .
(trg)="85"> Ezt a tárgyat egy előember ősünk készítette -- a Homo erectus vagy Homo ergaster -- kb. 50.000 - 100.000 évvel az emberi beszéd megjelenése előtt .

(src)="86"> Ulatudes üle miljonite aastate , on käsikirved üks vanimaid kunstilisi traditsioone inimkonna ajaloos .
(trg)="86"> Az évmilliókon keresztül fennálló szakócákban megnyilvánuló hagyomány az emberi és előemberi történelem leghosszabb ideig fennálló művészeti hagyománya .

(src)="87.1"> Käsikirve eepose lõpuks oli Homo sapiens , nagu neid siis kutsuti , leidlik leidmaks uusi viise lõbustamiseks ja vaimustamiseks .
(src)="87.2"> Ehk kasutati naljade rääkimist , jutuvestmist , tantsu või soenguid .
(trg)="87"> Amire véget ért a szakócás történet , a Homo sapiens -- mert végre már így hívták -- kétséget kizáró módon új dolgokat talált ki arra , hogy társát szórakoztassa , lenyűgözze , ki tudja , talán viccek , történetek mesélését , táncot , hajformázást .

(src)="88"> Jah , soenguid , ma olen kindel .
(trg)="88"> Igen , a hajformázást -- ehhez ragaszkodnom kell .

(src)="89"> Nüüdisajal ollakse oskuslikud kujuteldavate maailmade loomises kirjanduses ja filmides ning emotsioonide väljendamises muusika , maalimise ja tantsuga .
(trg)="89"> Mi , modern emberek a virtuóz technikákat arra használjuk , hogy segítségükkel a prózában és filmekben képzeletbeli világokat alkossunk , intenzív érzelmeket közvetítsünk zenében , festészetben és táncban .

(src)="90"> Kuid siiski on fundamentaalne omadus , mis on säilinud eelajaloolisest esteetilisest soovist : me leiame ilu oskuslikes esitlustes .
(trg)="90"> Mégis , ősi személyiségünk alapvető vonása máig fennmaradt az esztétikai vágyainkban : a szépségben , amit máig megtalálunk a míves kivitelezésben .

(src)="91"> Lascaux , Louvre või Carnegie Hall - inimolenditel on püsiv sünnipärane tõmme oskusliku kunsti esituse poole .
(trg)="91"> Lascaux-tól a Louvre-on át a Carnegie Hall-ig az emberekben mindenütt fellelhető a belülről fakadó ízlés , a virtuóz művészeti formák szeretete .

(src)="92"> Me leiame ilu asjades , mis on hästi tehtud .
(trg)="92"> Szépséggel tölti el lelkünket , ha valami szépen kivitelezett dolgot látunk .

(src)="93"> Järgmine kord , kui möödute ehtepoe aknast ja vaatate kaunilt lõigatud pisarakujulist vääriskivi , ärge arvake , et vaid teie kultuur ütleb teile , et see sädelev juveel on ilus .
(trg)="93"> Amikor legközelebb elmennek egy ékszerbolt kirakata előtt , ahol látnak egy gyönyörűen csiszolt könnycsepp formájú követ , akkor ne higgyék azt , hogy csak a kulturáltság mondatja Önökkel , hogy az a csillámló drágakő gyönyörű .

(src)="94"> Teie kauged eellased armastasid seda kuju ja pidasid selle tahumise oskust ilusaks isegi enne , kui suutsid seda sõnadesse panna .
(trg)="94"> Már a távoli őseik is imádták az alakot , és örömet találtak a szakértelemben , ami a megmunkálásához kellett , már azelőtt hogy a szeretetüket szavakba önthették volna .

(src)="95"> Kas ilu on tõesti vaataja silmades ?
(trg)="95"> A szépség valóban ízlés kérdése ?

(src)="96"> Ei , see on sügaval me teadvuses .
(trg)="96"> Nem , mélyen a tudatunkba van ágyazva .

(src)="97"> See on kingitus , mis on pärandatud oskuste ja rikaste emotsioonide kaudu meie kõige kaugematelt eellastelt .
(trg)="97"> A legrégibb őseinktől kapott ajándék , ami az intelligenciát jelző képességeiken és gazdag érzelmi életükön keresztül hagyományozódott ránk .

(src)="98"> Meie tugevad reaktsioonid piltidele , kunstis väljendatud emotsioonidele , muusika ilule ja öötaevale on meiega ja ka meie järglastega sama kaua kuni inimrass eksisteerib .
(trg)="98"> Az érzelmek művészi módon való kifejezésére vagy a zene gyönyörére , esetleg az éjszakai égboltra adott erős érzelmi válaszreakcióink velünk és utódainkkal maradnak mindaddig , amíg az emberi faj létezik .

(src)="99"> Aitäh .
(trg)="99"> Köszönöm .

(src)="100"> ( Aplaus )
(trg)="100"> ( Taps )

# et/ted2020-1013.xml.gz
# hu/ted2020-1013.xml.gz