# et/ted2020-1008.xml.gz
# fr/ted2020-1008.xml.gz
(src)="1.1"> On suur rõõm olla siin ja rääkida asjast , mis on mulle südamelähedane .
(src)="1.2"> See on ilu .
(trg)="1"> Ravi d' être ici pour vous parler d' un sujet qui m' est cher , il s' agit de la beauté .
(src)="2"> Kunstifilosoofia , esteetika on õigupoolest minu töö .
(trg)="2"> Je gagne ma vie avec la philosophie de l' art et l' esthétique en fait .
(src)="3"> Ma üritan saada aru , mis on ilu elamus nii filosoofiliselt , psühholoogiliselt kui intellektuaalselt ning leida selles nii mõistuspärast kui ka seda , mis inimesi ilu mõistmisel eksiteele viib .
(trg)="3"> J' essaie de comprendre du point de vue intellectuel , philosophique , psychologique , ce que représente le ressenti de la beauté , ce qu' on peut en dire raisonnablememnt et comment les gens déraillent en essayant de la comprendre .
(src)="4.1"> See on äärmiselt keeruline teema .
(src)="4.2"> Osaliselt sellepärast , et asjad , mida me peame ilusaks , on väga erinevad .
(trg)="4"> Ceci est un sujet extrêmement compliqué , en partie parce que les choses que nous appelons belles sont tellement différentes .
(src)="5"> Pean siin silmas puhtalt ilu varieeruvust : beebi nägu , Berliozi " Harold Itaalias " , filmid nagu " Võlur Oz " , Tšehhovi näidendid , Kesk-California maastikud , Hokusai vaade Fuji mäele , " Roosikavaler " , imeline võiduvärav Maailmakarika turniiril , Van Goghi " Tähine öö " , Jane Austeni romaan , Fred Astaire tantsimas ekraanil .
(trg)="5"> Je veux dire , pensez simplement à la variété même -- le visage d' un bébé , " Harold en Italie " de Berlioz , des films comme " Le magicien d' Oz " , ou les pièces de Tchékov , un paysage du centre de la Californie , Le Mont Fuji vu par Hokusai , " Le Cavalier à la Rose " , un but spectaculaire qui donne la victoire dans un match de la coupe du monde de football , " La nuit étoilée " de Van Gogh , un roman de Jane Austen , Fred Astaire qui traverse l' écran en dansant .
(src)="6"> See lühike nimekiri sisaldab inimolendeid , looduslikke pinnavorme , kunstiteoseid ning inimeste oskusi .
(trg)="6"> Cette courte liste comporte des êtres humains , des éléments de paysages naturels , des oeuvres d' art et des actions humaines qualifiées .
(src)="7"> Kirjeldus , mis selgitab ilu olemasolu kõiges nimekirja kuuluvas , ei saa olema lihtne .
(trg)="7"> Un compte-rendu qui explique la présence de la beauté dans toutes les choses de la liste ne va pas être facile à faire .
(src)="8"> Siiski saan ma anda teile aimu sellest , mida ma pean kõige olulisemaks teooriaks ilust , mis meil on .
(trg)="8"> Je peux , par contre , vous donner au moins un aperçu de ce que je considère comme la plus puissante théorie de la beauté que nous ayons à ce jour .
(src)="9"> See teooria ei tule kunstifilosoofilt , postmodernistlikult kunstiteoreetikult , ega ennasttäis kunstikriitikult .
(trg)="9"> Et nous la tenons , non pas d' un philosophe de l' art , non pas d' un théoricien d' art post-moderne ni d' un grand critique d' art.
(src)="10.1"> Ei , see teooria tuleb mehelt , kes on nuivähkide , ussikeste ja tuvide paljunemise ekspert .
(src)="10.2"> Ja te teate , keda ma siin silmas pean - Charles Darwinit .
(trg)="10.1"> Non , cette théorie vient d' un expert de l' élevage de bernacles , de vers et de pigeons .
(trg)="10.2"> Et vous savez de qui je veux parler -- Charles Darwin .
(src)="11"> Loomulikult arvavad paljud inimesed , et nad teavad õiget vastust sellele küsimusele , mis on ilu .
(trg)="11"> Bein sûr , beaucoup de gens pensent qu' ils connaissent la bonne réponse à la question , qu' est-ce que la beauté ?
(src)="12"> Ilu on vaataja silmades .
(trg)="12"> Elle est dans l' œil de celui qui regarde .
(src)="13"> Ilu on see , mis puudutab sind isiklikult .
(trg)="13"> Elle est tout ce qui vous touche personnellement .
(src)="14"> Mõned inimesed , eriti akadeemikud , eelistavad öelda , et ilu on kultuuriliselt mõjutatud vaataja silmades .
(trg)="14"> Ou , comme certaines personnes -- particulièrement des universitaires -- préfèrent , la beauté est dans l' oeil conditionné par la culture de celui qui regarde .
(src)="15"> Inimesed on nõus , et maalid , filmid või muusika on ilusad , sest nende kultuuriline taust määrab esteetilise maitse ühtsuse .
(trg)="15"> Les gens sont d' accord avec le fait que les tableaux , les films ou la musique sont beaux parce que leurs cultures déterminent une uniformité du goût esthétique .
(src)="16"> Eelistused nii loodusliku ilu kui ka kunsti osas on üpriski kultuuriülesed .
(trg)="16"> Le goût pour la beauté naturelle et pour les arts voyage à travers les cultures très facilement .
(src)="17"> Jaapanis armastatakse Beethovenit .
(trg)="17"> On adore Beethoven au Japon .
(src)="18"> Peruulased armastavad jaapani graafikat .
(trg)="18"> Les Péruviens aiment les estampes japonaises .
(src)="19"> Inka skulptuure hinnatakse aareteks Suurbritannia muuseumites , samas kui Shakespeare 'i tõlgitakse peaaegu igasse maailma keelde .
(trg)="19"> On considère les sculptures incas comme des trésors dans les musées britanniques , tandis que Shakespeare est traduit dans toutes les langues importantes de la Terre .
(src)="20"> Või mõelge vaid Ameerika jazzist , Ameerika filmidest - need jõuavad kõikjale .
(trg)="20"> Ou pensez simplement au jazz américain ou aux films américains -- ils vont partout .
(src)="21"> Kunstis on väga palju erinevusi , kuid on ka palju universaalseid , kultuuriüleseid esteetilisi naudinguid ja väärtusi .
(trg)="21"> Il y a de nombreuses différences parmi les arts , mais il y a aussi des plaisirs et des valeurs esthétiques universelles trans-culturelles .
(src)="22"> Kuidas seda universaalsust seletada ?
(trg)="22"> Comment pouvons-nous expliquer cette universalité ?
(src)="23"> Parim vastus peitub katses rekonstrueerida darvinistlik evolutsiooniteooria meie kunstilistest ja esteetilistest eelistustest .
(trg)="23"> La meilleure réponse se trouve dans la tentative de reconstruire une théorie évolutionnaire darwinienne de nos goûts artistiques et esthétiques .
(src)="24.1"> Me peame uurima oma praegust kunstilist maitset ja eelistusi ning selgitama välja , kuidas need meie teadvuses on kujunenud .
(src)="24.2"> Tegevustest , mis on pärit eelajaloolisest , jääaegsest keskkonnast , kus tegelikult inimesteks kujunesime , kuid ka sotsiaalsetest olukordadest , kus oleme välja arenenud .
(trg)="24.1"> Nous devons inverser l' ingéniérie de nos goûts et nos préférences artistiques actuels et expliquer comment ils se sont gravés dans nos esprits .
(trg)="24.2"> Par les actions combinées de nos environnements préhistoriques , largement au pleistocène , nous sommes devenus complètement humains , mais également par les situations sociales dans lesquelles nous avons évolué .
(src)="25"> Taoline inimese lahtimonteerimine saab tuge eelajaloolistest allikatest .
(trg)="25"> Cette ingéniérie inverse peut aussi mettre à contribution l' aide des enregistrements humains préservés dans l' histoire .
(src)="26"> Fossiilidest , koopamaalingutest ja muust sarnasest .
(trg)="26"> Je veux dire , les fossiles , les peintures rupestres et ainsi de suite .
(src)="27"> Tuleb võtta arvesse seda , mida teame 19 .-20 . sajandini isoleerituna elanud kütt-korilaste esteetilistest eelistustest .
(trg)="27"> Et elle devrait prendre en compte ce que nous savons des intérêts esthétiques de groupes de chasseurs-cueilleurs isolés qui ont survécu jusqu' aux 19ème et 20ème siècles .
(src)="28"> Nii , mul isiklikult pole vähimatki kahtlust , et ilu kogemine , kogu emotsionaalse intensiivsuse ja naudinguga , kuulub meie psühholoogia valdkonda .
(trg)="28"> Et personnellement , je ne doute pas le moins du monde que l' expérience de la beauté , avec son intensité émotionnelle et son plaisir , appartient à notre psychologie humaine évoluée .
(src)="29"> Ilu kogemine on üks osa darvinistlike kohanemiste seerias .
(trg)="29"> L' expérience de la beauté est un des composants d' une série entière d' adaptations darwiniennes .
(src)="30"> Ilu on kohanemisvõime , mida me laiendame ja võimendame meelelahutuse ja kunstiteoste loomiseks ja nautimiseks .
(trg)="30"> La beauté est un effet adaptatif , que nous étendons et intensifions dans la création et la jouissance des oeuvres d' art et de divertissement .
(src)="31"> Nagu mitmed teist teavad , toimib evolutsioon kahel peamisel mehhanismil .
(trg)="31"> Comme beaucoup d' entre vous le savent , l' évolution opère en s' appuyant sur deux principaux mécanismes primaires .
(src)="32.1"> Esimene neist on looduslik valik ehk juhuslikud hälbimised ja valikuline säilitamine ning meie anatoomia ja füsioloogia .
(src)="32.2"> See on kõhunäärme , silma või sõrmeküünte areng .
(trg)="32"> Le premier est la sélection naturelle -- c' est la mutation aléatoire et la rétention sélective -- qui accompagne notre anatomie et notre physiologie de base -- l' évolution du pancréas ou de l' oeil ou des ongles .
(src)="33"> Looduslik valik seletab ka paljusid algelisi reaktsioone nagu tülgastus mädaneva liha haisust ning hirme nagu madude kartmine või hirm seista kaljuservale liiga lähedal .
(trg)="33"> La sélection naturelle explique aussi de nombreuses révulsions primaires , comme par exemple l' odeur horrible de la viande en putréfaction , ou les peurs , comme la peur des serpents ou de se tenir près du bord d' une falaise .
(src)="34"> Looduslik valik selgitab ka seksuaalset naudingut , magusa , rasvase ja valgurikka eelistamist , mis selgitab paljude toitude populaarsust ja seda puuviljadest ning šokolaadist kuni grillitud ribideni .
(trg)="34"> La sélection naturelle explique aussi les plaisirs -- le plaisir sexuel , notre goût pour le sucré , le gras et les protéines , qui à son tour explique beaucoup d' aliments populaires , depuis les fruits murs en passant par les malts chocolatés et les côtes au barbecue .
(src)="35"> Teine oluline evolutsiooni printsiip on seksuaalne valik , mis toimib hoopis erinevalt .
(trg)="35"> L' autre grand principe de l' évolution est la sélection sexuelle , et elle opère très différemment .
(src)="36"> Paabulinnu uhke saba on selle kõige kuulsam näide .
(trg)="36"> La magnifique queue du paon en est le plus célèbre exemple .
(src)="37"> See ei arenenud välja ellujäämiseks .
(trg)="37"> Ce n' est pas une évolution pour la survie naturelle .
(src)="38"> Pigem on see ellujäämise takistuseks .
(trg)="38"> En fait , elle va à l' encontre de la survie naturelle .
(src)="39"> Paabulinnu saba põhjuseks on paaritumisvalikud , mida teevad paabulinnu emalinnud .
(trg)="39"> Non , la queue du paon est le résultat des choix d' accouplements que les femelles ont fait .
(src)="40"> See on üsna tuttav lugu .
(trg)="40"> C' est une histoire banale .
(src)="41"> Naised on need , kes ajalugu kujundavad .
(trg)="41"> Ce sont en fait les femmes qui font avancer l' histoire .
(src)="42"> Darwin ise arvas muuseas , et paabulinnu saba on emalindude arvates ilus .
(trg)="42"> Darwin lui-même , d' ailleurs , n' avait aucun doute quant au fait que la queue du paon était belle aux yeux de la femelle .
(src)="43"> Ta kasutaski seda sõna .
(trg)="43"> Il a en fait utilisé ce terme .
(src)="44"> Pidades need ideed hästi meeles , võime öelda , et ilu kogemus on üks viise , kuidas evolutsioon toimib ja erutust , huvi , imetlust või isegi kinnismõtteid luues innustab meid tegema ellujäämiseks ja elu jätkamiseks vajalikke otsuseid .
(trg)="44"> Et si on garde ces idées bien à l' esprit , on peut dire que l' expérience de la beauté est une des manières que l' évolution a d' éveiller et de maintenir l' intérêt ou la fascination , même l' obsession , pour nous encourager à prendre les décisions les plus adaptatives pour la survie et la reproduction .
(src)="45"> Ilu on looduse viis mõjutada meid distantsilt .
(trg)="45"> La beauté est la manière que la nature a d' agir à distance , si l' on peut dire .
(src)="46"> Kohanemiseks hea maastik otseselt toiduks ju ei kõlba .
(trg)="46"> Je veux dire , on ne peut pas espérer manger un paysage qui vous profite du point de vue de l' adaptabilité .
(src)="47"> See ei anna kasu lapsele ega kallimale .
(trg)="47"> Il ne servirait à rien pour votre bébé ou votre amant .
(src)="48"> Evolutsiooni trikk on muuta need ilusaks , et need oleksid ligitõmbavad ja pakuksid naudingut vaid vaatamisest .
(trg)="48"> Alors l' astuce de l' évolution c' est de les rendre beaux , de leur faire exercer un certain magnétisme pour vous donner le plaisir de simplement les regarder .
(src)="49"> Mõelge korraks olulise esteetilise naudingu allikale - kaunite maastike ligitõmbavusele .
(trg)="49"> Considérez un instant une source importante de plaisir esthétique , l' attraction magnétique des beaux paysages .
(src)="50"> Inimesed väga erinevatest kultuuridest üle maailma kipuvad armastama maastikke , mis juhtumisi on sarnased pleistotseeni savannidele , kus inimesed arenesid .
(trg)="50"> Les gens de cultures très différentes partout dans le monde ont tendance à aimer un genre particulier de paysage , un paysage qui se trouve être similaire à la savane du pléistocène où nous avons évolué .
(src)="51"> Sama maastikku võib näha kalendritel , postkaartidel , golfiradade ning parkide kujunduses ja kuldselt raamitud maalidel , mis ripuvad elutubades New Yorgist Uus-Meremaani .
(trg)="51"> Ce paysage apparaît aujourd' hui sur des calendriers , des cartes postales , dans le design des parcours de golf et des jardins publics et dans des images dans des cadres dorés suspendus dans les salons de New York à la Nouvelle Zélande .
(src)="52"> See on nagu Hudsoni jõe koolkonna maastik , millel on avarad rohumaad vaheldumisi puuderühmadega .
(trg)="52"> C' est le genre de paysage de l' école Hudson River qui présente des grands espaces d' herbe rase parsemés d' arbres .
(src)="53"> Puud , muuseas , hargnevad eelistatult võimalikult maapinna lähedalt , mis tähendab , et need on puud , mille otsa saaks ohu korral ronida .
(trg)="53"> Les arbres , d' ailleurs , sont souvent préférés s' ils font une fourche près du sol , c' est-à-dire , si ce sont des arbres sur lesquels on pourrait grimper si on était en danger .
(src)="54.1"> Sellel maastikul on nähtav mõni veekogu või märgid veest sinaval horisondil .
(src)="54.2"> Samuti on seal linnud-loomad ning mitmekesine rohelus .
(src)="54.3"> Ja lõpuks , pange tähele , rada või tee või hoopiski jõekallas või rannajoon , mis kulgeb kaugusesse , kutsudes endale järgnema .
(trg)="54"> Le paysage montre la présence de l' eau directement en vue , ou des preuves qu' il y a de l' eau par des étendues bleuâtres au loin , des indications de vie animale ou des oiseaux , de même qu' une verdure variée et finalement -- comprenez bien -- un sentier ou une route , peut-être une rive ou une berge , qui s' étend au loin , et vous invite presque à le suivre .
(src)="55"> Sellist maastikku peetakse ilusaks isegi neis riikides , kus seda ei esine .
(trg)="55"> Ce paysage est considéré comme beau , même par des gens dans des pays qui ne l' ont pas .
(src)="56"> Ideaalne savannimaastik on üks selgemaid näiteid , kus inimesed kõikjal maailmas leiavad ilu sarnases visuaalses kogemuses .
(trg)="56"> Le paysage de savane idéal est un des exemples les plus flagrants d' où les êtres humains d' où qu' ils soient trouvent la beauté dans une expérience visuelle similaire .
(src)="57"> Seejuures võib vaielda , et see on ju looduslik ilu .
(trg)="57"> Mais on pourrait dire , il s' agit de beauté naturelle .
(src)="58"> Kuidas on lugu kunstiga ?
(trg)="58"> Et la beauté artistique ?
(src)="59"> Kas see ei sõltu täiesti kultuurist ?
(trg)="59"> Est-ce totalement culturel ?
(src)="60"> Ei , ma ei arva nii .
(trg)="60"> Je ne le pense pas .
(src)="61"> Selle selgitamiseks vaataksin jällegi tagasi eelajaloolisesse aega .
(trg)="61"> Une fois encore , j' aimerais revenir à la préhistoire pour en parler .
(src)="62"> Varaseimateks inimese loodud kunstiteosteks peetakse oskuslikke koopamaalinguid , mida teame Lascaux 'st ja Chauvet 'st .
(trg)="62"> On présume largement que les première oeuvres humaines sont les peintures rupestres étonnamment habiles qui nous connaissons tous depuis Lascaux et Chauvet .
(src)="63"> Chauvet ' koopad on umbes 32 000 aastat vanad nagu ka mõned väikesed , realistlikud naise ja loomade kujud samast perioodist .
(trg)="63"> Les grottes de Chauvet ont environ 32 000 ans , avec quelques petites sculptures réalistes de femmes et d' animaux de la même période .
(src)="64"> Kuid kunstilised oskused on tegelikult hoopis vanemad .
(trg)="64"> Mais les aptitudes artistiques et décoratives sont en fait bien plus vieilles que ça ,
(src)="65"> Ilusaid merekarpidest keesid , mis näevad välja kui miski , mida võiks leida käsitöölaadalt , ning ookrit kehamaalinguiks on leitud umbes 100 000 aasta vanustena .
(trg)="65"> de beaux colliers de coquillages qui ressemblent à ce que vous verriez sur un marché d' artisanat de même que de la peinture corporelle ocre , ont été trouvés et ils datent d' environ 100 000 ans .
(src)="66"> Kuid kõige intrigeerivamad leiud on veelgi vanemad .
(trg)="66"> Mais les objets préhistoriques les plus intriguants sont encore plus vieux que ça .
(src)="67"> Mõtlen siin niinimetatud Acheuli käsikirveid .
(trg)="67"> J' ai à l' esprit les haches soi-disant acheuléennes .
(src)="68"> Vanimad kivist tööriistad on kirved Olduvai kuristikust Ida-Aafrikas .
(trg)="68"> Les plus vieux outils de pierre sont des haches de la gorge Olduvai en Afrique de l' Est .
(src)="69"> Need on umbes kaks ja pool miljonit aasta vanad .
(trg)="69"> Elles ont environ deux millions et demi d' années .
(src)="70"> Need rohmakad tööriistad olid olemas tuhandeid sajandeid kuni umbes 1,4 miljonit aastat tagasi hakkas Homo erectus neid tahuma õhukesteks kiviplaatideks , mis vahel olid ovaalsed , kuid enamasti meenutasid sümmeetrilist teravatipulist lehte või pisarat .
(trg)="70"> Ces outils rudimentaires ont été présents pendant des siècles , jusqu' à environ 1,4 million d' années quand l' homo erectus a commencé à façonner de fines lames de pierres parfois arrondies en forme ovale , mais souvent dans ce qui , à nos yeux , semble être une forme pointue et symétrique de feuille ou de larme .
(src)="71"> Need Acheuli käsikirved said oma nime St Acheuli järgi Prantsusmaal , kus esmaleiud 19 . sajandil tegid alguse nende leidmisele tuhandetes paikades Aasias , Euroopas ja Aafrikas - peaaegu kõikjal , kus Homo erectus ja Homo ergaster elutsesid .
(trg)="71"> Ces haches acheuléennes -- elles tirent leur nom de Saint Acheul en France , où on en a trouvé au 19ème siècle -- ont été déterrées par milliers , éparpillées en Afrique , en Europe et en Asie , presque partout où l' homo erectus et l' homo ergaster se trouvaient .
(src)="72"> Selline kogus neid käsikirveid näitab , et neid ei tehtud loomade tapmiseks .
(trg)="72"> Et le simple nombre de ces haches montre qu' elles n' ont pas pu être faites pour massacrer des animaux .
(src)="73"> Sellele hüpoteesile annab tuge ka tõsiasi , et erinevalt teistest tolle aja tööriistadest ei näita käsikirved enamasti kulumise märki , isegi mitte peentel servadel .
(trg)="73"> Et le mystère s' épaissit quand on se rend compte que , contrairement aux autres outils du pléistocène , les haches souvent ne présentent pas de traces d' usure sur le bord de leurs lames délicates .
(src)="74"> Mõned neist on igal juhul veristamiseks liiga suured
(trg)="74"> Et certaines , de toute façon , sont trop grosses pour être utilisées pour la chasse .
(src)="75"> Nende sümmeetria , atraktiivsed materjalid , ja ennekõike täpne meistritöö on lihtsalt ilusad ka tänapäeval .
(trg)="75"> Leur symétrie , leur matériaux attrayants et , par dessus tout , leur fabrication méticuleuse sont simplement beaux à nos yeux , même aujourd' hui .
(src)="76.1"> Seega , mis olid need iidsed ...
(src)="76.2"> Need riistad on iidsed , nad on võõrad , kuid samal ajal ka kuidagi tuttavad .
(trg)="76"> Alors , à quoi ces anciens -- je veux dire , ils sont anciens , ils sont étrangers , mais en même temps familiers d' une certaine façon .
(src)="77"> Milleks neid kasutati ?
(trg)="77"> A quoi servaient ces objets ?
(src)="78"> Parim vastus sellele on see , et need olidki varaseimad kunstiteosed , praktilised tööriistad , mis muudeti haaravateks esteetilisteks objektideks , millel on elegantne kuju ja osav teostus .
(trg)="78"> La réponse la plus vraisemblable est qu' ils étaient littéralement les premières oeuvres d' art connues , des outils pratiques transformés en objets esthétiques captivants , comtemplés à la fois pour leur forme élégante et leur fabrication par des artistes virtuoses .
(src)="79.1"> Käsikirved märgivad inimajaloos evolutsioonilist edasiminekut .
(src)="79.2"> Tööriistad hakkasid toimima darvinistliku hea seisundi signaalina , mis täitsid sama funktsiooni nagu paabulinnu saba , kuid erinevalt karvadest või sulgedest on käsikirved teadlikult ja targalt meisterdatud .
(trg)="79"> Ces haches marquent une avancée évolutionnaire dans l' histoire de l' humanité -- des outils façonnés pour fontionner comme ce que les darwiniens appellent des signaux d' aptitudes -- c' est-à-dire des démonstrations qui sont des représentations comme la queue du paon , sauf que contrairement au pelage et aux plumes , ces haches sont façonnées habilement et consciemment .
(src)="80"> Arukalt tehtud käsikirved näitasid ihaldusväärseid isiksuseomadusi : intelligentsi , käelisi oskusi , planeerimisoskust , kohusetundlikkust ja vahel ka haruldaste materjalide omamist .
(trg)="80"> Des haches fabriquées de façon compétente indiquent des qualités personnelles désirables -- de l' intelligence , un contrôle moteur fin , une capacité à planifer , de l' application et parfois un accès à des matériaux rares .
(src)="81"> Üle kümnete tuhandete põlvkondade tõstsid need oskused staatust neil , kes neid väljendasid ja said soo jätkamisel eelise vähem osavate ees .
(trg)="81"> Pendant des dizaines de milliers de générations , de telles aptitudes ont accru le statut de ceux qui les affichaient et ont gagné un avantage reproducteur sur les moins capables .
(src)="82"> See on küll vana ütlus , aga tundub toimivat : " Äkki tuled mu koopasse ja ma näitan sulle oma käsikirveid ? "
(trg)="82"> Vous savez , c' est un vieux cliché , mais il a fait ses preuves -- " Pourquoi ne viens-tu pas dans ma grotte , et je te montrerai mes haches "
(src)="83"> ( Naer ) Kuigi loomulikult on seejuures huvitav , et me ei saa olla kindlad , kuidas see idee edastati , sest Homo erectusel , kes need esemed tegi , ei olnud keelt .
(trg)="83"> ( Rires ) Sauf que bien sûr , ce qui est intéressant ici c' est que nous ne savons pas vraiment comment l' idée était transmise , parce que l' homo erectus qui a fait ces objets ne possédait pas de langage .
(src)="84"> Seda on raske mõista , aga see on hämmastav fakt .
(trg)="84"> C' est difficile à saisir , mais c' est un fait incroyable .
(src)="85"> Need esemed tegi hominiidi eellane , Homo erectus või Homo ergaster , umbes 50-100 000 aastat enne keele teket .
(trg)="85"> Cet objet a été fabriqué par un ancêtre homonoïdé -- Homo erectus ou Homo ergaster -- il y a entre 50 et 100 000 ans avant l' apparition du langage .
(src)="86"> Ulatudes üle miljonite aastate , on käsikirved üks vanimaid kunstilisi traditsioone inimkonna ajaloos .
(trg)="86"> La tradition des haches s' étale sur un million d' années et c' est la plus longue tradition artistique de l' histoire humaine et proto-humaine .
(src)="87.1"> Käsikirve eepose lõpuks oli Homo sapiens , nagu neid siis kutsuti , leidlik leidmaks uusi viise lõbustamiseks ja vaimustamiseks .
(src)="87.2"> Ehk kasutati naljade rääkimist , jutuvestmist , tantsu või soenguid .
(trg)="87"> A la fin de l' épopée des haches , les Homo sapiens -- comme on les appelle alors , finalement -- trouvaient sans doute de nouvelles façons de s' amuser et de s' étonner les uns les autres qui sait , en racontant des blagues , des histoires , en dansant ou en se coiffant .
(src)="88"> Jah , soenguid , ma olen kindel .
(trg)="88"> Oui , la coiffure -- j' insiste là dessus .
(src)="89"> Nüüdisajal ollakse oskuslikud kujuteldavate maailmade loomises kirjanduses ja filmides ning emotsioonide väljendamises muusika , maalimise ja tantsuga .
(trg)="89"> Pour nous , les hommes modernes , une technique virtuose est employée pour créer des mondes imaginaires dans des fictions et des films , pour exprimer des émotions intenses par la musique , la peinture et la danse .
(src)="90"> Kuid siiski on fundamentaalne omadus , mis on säilinud eelajaloolisest esteetilisest soovist : me leiame ilu oskuslikes esitlustes .
(trg)="90"> Mais pourtant , un trait fondamental de la personnalité ancestrale persiste dans notre soif d' esthétisque : la beauté que nous trouvons dans les représentations habiles .
(src)="91"> Lascaux , Louvre või Carnegie Hall - inimolenditel on püsiv sünnipärane tõmme oskusliku kunsti esituse poole .
(trg)="91"> De Lascaux au Louvre au Carnegie Hall , les êtres humains ont un goût inné permanent pour la virtuosité qui s' affiche dans l' art.
(src)="92"> Me leiame ilu asjades , mis on hästi tehtud .
(trg)="92"> Nous trouvons de la beauté dans une chose bien faite .
(src)="93"> Järgmine kord , kui möödute ehtepoe aknast ja vaatate kaunilt lõigatud pisarakujulist vääriskivi , ärge arvake , et vaid teie kultuur ütleb teile , et see sädelev juveel on ilus .
(trg)="93"> Alors la prochaine fois que vous passez devant une bijouterie qui présente en vitrine une pierre magnifiquement taillée en forme de larme , ne soyez pas si sûrs que c' est juste votre culture qui vous dit que ce joyau étincelant est beau .
(src)="94"> Teie kauged eellased armastasid seda kuju ja pidasid selle tahumise oskust ilusaks isegi enne , kui suutsid seda sõnadesse panna .
(trg)="94"> Vos lointains ancêtres aimaient cette forme et ont trouvé de la beauté dans l' aptitude nécessaire à la faire , même avant de pouvoir transformer leur amour en mots .
(src)="95"> Kas ilu on tõesti vaataja silmades ?
(trg)="95"> La beauté est-elle dans l' oeil de celui qui regarde ?
(src)="96"> Ei , see on sügaval me teadvuses .
(trg)="96"> Non , elle est profondément ancrée dans notre esprit .
(src)="97"> See on kingitus , mis on pärandatud oskuste ja rikaste emotsioonide kaudu meie kõige kaugematelt eellastelt .
(trg)="97"> C' est un don , transmis depuis les aptitudes intelligentes et les vies riches en émotions de nos plus lointains ancêtres .
(src)="98"> Meie tugevad reaktsioonid piltidele , kunstis väljendatud emotsioonidele , muusika ilule ja öötaevale on meiega ja ka meie järglastega sama kaua kuni inimrass eksisteerib .
(trg)="98"> notre réaction puissante aux images à l' expression de l' émotion dans l' art à la beauté de la musique au ciel nocturne sera avec nous et nos descendants aussi longtemps que la race humaine existera .
(src)="99"> Aitäh .
(trg)="99"> Merci
(src)="100"> ( Aplaus )
(trg)="100"> ( Applaudissements )
# et/ted2020-1013.xml.gz
# fr/ted2020-1013.xml.gz