# et/ted2020-1042.xml.gz
# fi/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1.1"> Ma alustaksin sellega : paar aastat tagasi helistas mulle ühe ürituse korraldaja , sest ma pidin seal kõnelejana osalema .
(src)="1.2"> Ta helistas ja ütles :
(trg)="1"> Pari vuotta sitten eräs tapahtumanjärjestäjä soitti minulle , koska olin menossa pitämään esitystä .

(src)="2"> " Ma olen hädas sellega , kuidas sind reklaamlehel nimetada . "
(trg)="2"> Hän soitti ja sanoi : " Pohdin ankarasti mitä kirjoittaisin sinusta mainoslehtiseen . "

(src)="3.1"> Ma ei saanud aru , milles häda seisneb .
(src)="3.2"> Ta ütles : " Ma nägin sind kõnelemas
(trg)="3"> Mietin silloin , mikä siinä mahtaa olla niin hankalaa .

(src)="4.1"> ja ma vist nimetaksin sind teadlaseks , aga ma kardan , et siis ei tule keegi kuulama , sest nad arvavad , et sa oled igav ja ei puutu asjasse . "
(src)="4.2"> ( Naer )
(trg)="4"> Hän sanoi : " Kuulin esityksesi , ja aion ehkä kutsua sinua tutkijaksi , mutta pelkään , ettei ihmiset tule , koska ajattelevat , että olet tylsä . "

(src)="5.1"> Vastasin : " Okei . "
(src)="5.2"> Ta ütles : " Aga mulle meeldis su kõne juures see ,
(trg)="5"> ( Naurua ) Sanoin , että : " Selvä . "

(src)="6"> et sa oled jutuvestja .
(trg)="6"> Hän sanoi : " Mutta tykkäsin esityksessäsi siitä , että kerrot tarinoita .

(src)="7"> Niisiis , ma arvan , et kutsun sind lihtsalt jutuvestjaks . "
(trg)="7"> Joten taidan kutsua sinua tarinankertojaksi . "

(src)="8.1"> Akadeemiline , ebakindel osa minust oli jahmunud : " Sa kutsud mind mis asjaks ? "
(src)="8.2"> Ta ütles : " Ma kutsun sind jutuvestjaks . "
(trg)="8"> Tietysti akateeminen , epävarma minäni halusi varmistuksen : " Ai siis miksi aiot kutsua minua ? "

(src)="9"> Mina : " Miks mitte võluhaldjaks ? "
(trg)="10"> Sanoin : " Miksei saman tien taikakeijuksi ? "

(src)="10"> ( Naer ) Ütlesin talle : " Las ma mõtlen korraks järele . "
(trg)="11"> ( Naurua ) Sanoin : " Odotas kun mietin . "

(src)="11"> Ma püüdsin sügavalt sisimast julgust leida .
(trg)="12"> Koetin ammentaa rohkeudestani .

(src)="12"> Ja siis sain aru , et kuulge , ma ju olengi jutuvestja .
(trg)="13"> Ajattelin , että minähän olen tarinankertoja .

(src)="13"> Ma olen kvalitatiivne teadlane .
(trg)="14"> Teen kvalitatiivista tutkimusta .

(src)="14"> Ma kogun lugusid ; see on see , mida ma teen .
(trg)="15"> Kerään tarinoita työkseni .

(src)="15"> Ja võib-olla on lood lihtsalt hingestatud andmed .
(trg)="16"> Ehkä tarinat ovatkin vain tutkimusaineistoa , jolla on sielu .

(src)="16"> Ja võib-olla ma olengi lihtsalt jutuvestja .
(trg)="17"> Ehkä olenkin vain tarinankertoja .

(src)="17"> Niisiis ütlesin : " Tead mis ?
(trg)="18"> Sanoin siis : " Tiedätkös mitä ?

(src)="18"> Kirjuta lihtsalt , et ma olen teadlane-jutuvestja . "
(trg)="19"> Miten olisi tutkija-tarinankertoja ? "

(src)="19.1"> Ja ta vastas : " Ha-haa .
(src)="19.2"> Sellist asja pole olemas . "
(trg)="20"> Hän nauroi ja sanoi : " Eihän sellaista olekaan ! "

(src)="20"> ( Naer ) Nii et ma olen teadlane-jutuvestja ja täna räägin ma teile ... me räägime mõtteviisi avardamisest ... nii et ma tahan jutustada teile mõned lood ühest oma uurimistööst , mis avardas põhjalikult mu arusaamist ja tõepoolest muutis viisi , kuidas ma elan ja armastan ja töötan ja oma lapsi kasvatan .
(trg)="21"> ( Naurua ) Olen siis tutkija-tarinankertoja , ja tänään puhun teille -- näkemyksen avartamisesta -- haluan kertoa teille tarinoita eräästä tutkimuksestani , joka antoi minulle perustavanlaatuisen oivalluksen ja todella muutti tapaani elää ja rakastaa ja työskennellä sekä kasvattaa .

(src)="21"> Mu lugu saab alguse siit .
(trg)="22"> Tarinani alkaa tästä .

(src)="22"> Kui ma olin noor teadlane , doktorant , oli mul esimesel aastal uurija-professor , kes ütles meile : " Lugu on nii - kui seda ei saa mõõta , siis seda pole olemas . "
(trg)="23"> Ollessani nuori tutkija ja jatko-opiskelija ensimmäisenä vuonna professori sanoi : " Mitä et voi mitata , sitä ei ole olemassa . "

(src)="23"> Ja ma mõtlesin , et ta räägib mulle lihtsalt mesijuttu .
(trg)="24"> Luulin , että hän vain koettaa tehdä vaikutuksen .

(src)="24"> Küsisin : " Päriselt ? " ja tema kinnitas : " Absoluutselt . "
(trg)="25.1"> Kysyin : " Ihanko totta ? "
(trg)="25.2"> Hän sanoi : " Todellakin . "

(src)="25"> Te peate mõistma , et mul on bakalureusekraad sotsiaaltöös , magistrikraad sotsiaaltöös ja ma olin sotsiaaltöö doktorantuuris , seega olin ma kogu oma akadeemilise karjääri jooksul olnud ümbritsetud inimestest , kes põhimõtteliselt uskusid , et " elu on üks segapuder , armasta seda . "
(trg)="26"> Tässä täytyy huomioida , että olen sosiaalityön kandi ja maisteri ja olin väittelemässä sosiaalityöstä , eli minua ympäröi usko siihen , että : " Elämä on mutkikasta , mutta sitä täytyy rakastaa . "

(src)="26"> Aga mina usun rohkem sellesse , et " elu on segapuder , tee kõik puhtaks , korrasta ning paiguta lahterdatud karpi . "
(trg)="27"> Itse uskon , että : " Elämä on mutkikasta , se täytyy selkiyttää ja lokeroida . "

(src)="27.1"> ( Naer ) Nii et mõelda , et ma olin leidnud oma tee , leidnud karjääri , mis võtab mind ...
(src)="27.2"> Sotsiaaltöö tegijatel on üks levinud ütlus : " Ära karda töö ebamugavust , vaid leia sellest tuge . "
(trg)="28"> ( Naurua ) Jos ajatellaan , että olin löytänyt polkuni , lähtenyt uralle , joka -- yksi sosiaalityön teemoja on " Nojaudu työn epämukavuuteen . "

(src)="28"> Aga minu loomus ütleb pigem , et ebamugavusele tuleb piki pead virutada , lükata see tee pealt eest ja saada hindeks ainult A-d .
(trg)="29"> Itse tykkään läimäyttää epämukavuutta ohimolle , tyrkätä sen sivuun ja saada täysiä kymppejä .

(src)="29"> See oli mu mantra .
(trg)="30"> Se oli mantrani .

(src)="30"> Niisiis olin sellest kõigest väga elevil .
(trg)="31"> Joten olin innoissani tästä .

(src)="31"> Mõtlesin , et teate mis , see on mulle sobiv karjäär , sest ma olen tõesti huvitatud mõnedest segastest teemadest .
(trg)="32"> Ajattelin , että tämä on minun urani , koska minua kiinnostavat muutkin sotkuiset aiheet .

(src)="32.1"> Ent ma tahan olla võimeline neid selgeks muutma .
(src)="32.2"> Ma tahan neid mõista .
(trg)="33"> Mutta haluan tehdä niistä vähemmän sotkuisia .

(src)="33"> Ma tahan häkkida neisse asjadesse , mille kohta ma tean , et need on tähtsad , ja teha kood kõigile kättesaadavaks .
(trg)="35"> Haluan pureutua tärkeinä pitämiini asioihin ja tarjota löydökseni kaikkien nähtäville .

(src)="34"> Niisiis alustasin ühendusest .
(trg)="36"> Aloitin yhteydestä .

(src)="35"> Selleks ajaks , kui sa oled olnud 10 aastat sotsiaaltöötaja , oled hakanud mõistma , et omavaheline side on see , milleks me siin oleme .
(trg)="37"> Siinä vaiheessa kun sosiaalityötä on tehnyt 10 vuotta , ymmärtää , että vuorovaikutuksen takia olemme olemassa .

(src)="36"> See annab meie elule eesmärgi ja tähenduse .
(trg)="38"> Se antaa päämäärän ja tarkoituksen elämällemme .

(src)="37"> Selle ümber kõik käibki .
(trg)="39"> Siitä kaikessa on kyse .

(src)="38"> Ükskõik , kas sa räägid inimestega , kes lahendavad sotsiaalõiguse ja vaimse tervise või kuritarvitamise ja hooletussejätmise küsimusi , me teame , et inimeste omavaheline side , võime tajuda kokkupuutepunkti , on ... me oleme neurobioloogilises mõttes niimoodi ehitatud ... see on see , miks me siin oleme .
(trg)="40"> Ei ole väliä puhutko ihmisille , jotka työskentelevät sosiaalioikeudessa , mielenterveyden parissa ja tukevat uhreja , tiedämme , että yhteys , kyky kokea sitä -- se on sisäänrakennettu neurologiaamme -- se on syy olemassaoloomme .

(src)="39"> Niisiis mõtlesin , et teate , ma alustan ühendusest .
(trg)="41"> Ajattelin siksi , että aloitan yhteydestä .

(src)="40"> Teate ju küll olukorda , kus te saate ülemuselt hinnangu oma tööle , ja ta nimetab 37 asja , millega te saate suurepäraselt hakkama , ja ühe asja ... mille osas on " arenguvõimalus ? "
(trg)="42"> Tiedäthän tilanteen , jossa esimiehesi antaa sinusta arvion , jossa hän nimeää 37 asiaa joissa olet todella hyvä , ja yhden " kehityskohteen ? "

(src)="41"> ( Naer ) Ja ainus , millele te suudate mõelda , on see arenguvõimalus , eks ?
(trg)="43"> ( Naurua ) Ja ainoa asia , mikä jää mieleen on se " kehityskohde " .

(src)="42"> Minu töös läksid asjad samamoodi , sest kui te küsite inimestelt armastuse kohta , räägivad nad teile südamevalust .
(trg)="44"> Näin taisi oman työnikin kanssa käydä , koska kun kysyt ihmisiltä rakkaudesta , he kertovat sydänsurusta .

(src)="43"> Kui küsite inimestelt kuuluvuse kohta , räägivad nad teile oma kõige valusamatest kogemusteest , kus neid kõrvale jäeti .
(trg)="45"> Kun kysyt yhteenkuuluvuudesta , he kertovat kuinka heidät on jätetty ulkopuolelle .

(src)="44"> Ja kui te küsite inimestelt ühenduse kohta , rääkisid nende lood ühenduse puudumisest .
(trg)="46"> Kun kysyt ihmisiltä yhteydestä , he kertovat yhteyden menetyksestä .

(src)="45"> Väga ruttu - umbes kuus nädalat pärast uurimistöö algust - põrkusin ma millegi nimetu vastu , mis avas minu jaoks ühenduse mõtte viisil , mida ma ei mõistnud , ega polnud kunagi näinud .
(trg)="47"> Hyvin pian , kuutisen viikkoa tutkimuksen alettua , törmäsin sellaiseen nimettömään asiaan , joka avasi yhteyden käsitteen tavalla , jota en ymmärtänyt tai aiemmin kohdannut .

(src)="46"> Tõmbusin uurimistööst tagasi ja mõtlesin , et ma pean välja nuputama , mis see on .
(trg)="48"> Vetäydyin tutkimuksesta , halusin ymmärtää asian paremmin .

(src)="47"> Ja tuli välja , et see on häbi .
(trg)="49"> Ilmeni , että kyseessä on häpeä .

(src)="48.1"> Häbi on väga lihtne mõista kui hirmu ühenduse kaotamise ees .
(src)="48.2"> Kas minu juures on midagi sellist , et kui teised seda tunnevad või näevad , siis ma pole enam ühenduse vääriline ?
(trg)="50.1"> Häpeä voidaan ymmärtää pelkona yhteyden katkeamisesta .
(trg)="50.2"> Onko minussa jotakin , mistä muut tietävät tai näkevät , etten ole yhteyden arvoinen ?

(src)="49.1"> Mida ma saan teile selle kohta öelda : see on universaalne , me kõik tunneme seda .
(src)="49.2"> Ainsad inimesed , kes ei koge häbi ,
(trg)="51"> Osaan varmuudella sanoa , että se on meissä kaikissa .

(src)="50.1"> ei oma ka võimet kogeda inimlikku empaatiat või sidet teistega .
(src)="50.2"> Mitte keegi ei taha sellest rääkida ,
(trg)="52"> Niillä , jotka eivät tunne häpeää ei ole kykyä empatiaan ja kytkeytymiseen .

(src)="51"> ja mida vähem sa sellest räägid , seda rohkem sa seda tunned .
(trg)="53"> Kukaan ei halua puhua siitä , ja mitä vähemmän puhut sitä enemmän sitä tunnet .

(src)="52.1"> Mis seda häbi veelgi kinnistas , seda tunnet , et ma ei ole piisavalt hea , mida me kõik oleme tundnud : " Ma pole piisavalt mis iganes .
(src)="52.2"> Ma pole piisavalt kõhn , piisavalt rikas , piisavalt ilus , piisavalt tark , piisavalt edutatud . "
(trg)="54.1"> " En ole riittävän hyvä " tukee häpeäntunnetta -- kaikki tiedämme sen tunteen : " En ole riittävän täydellinen .
(trg)="54.2"> En ole riittävän hoikka ... ... riittävän rikas , kaunis , fiksu ja isokenkäinen . "

(src)="53"> Asi , mis seda kinnistas , oli ääretu haavatavus ,
(trg)="55"> Ja sitä kaikkea tukee tuskallinen haavoittuvuus .

(src)="54"> mõte sellest , et sideme loomiseks , peame laskma teistel ennast näha , tõeliselt näha .
(trg)="56"> Jotta yhteys voi tapahtua , meidän täytyy sallia itsemme tulla todella nähdyiksi .

(src)="55.1"> Küllap teate , mida ma haavatavuse suhtes tunnen .
(src)="55.2"> Ma vihkan haavatavust .
(trg)="57"> Itse vihaan haavoittuvuutta .

(src)="56"> Niisiis mõtlesin , et see on minu võimalus lüüa see oma mõõdupulga abil tagasi .
(trg)="58"> Luulin tilaisuuteni tulleen läimiä se kuriin mittatikullani .

(src)="57"> Ma võtan selle asja ette , nuputan välja , kuidas see toimib , veedan terve aasta ja harutan häbi täielikult lahti , hakkan mõistma , kuidas haavatavus töötab , ja kavaldan selle üle .
(trg)="59"> Sukellan ongelmaan , selvitän sen olemuksen , käytän siihen vuoden , minä todella puran häpeän osiin , aion ymmärtää miten haavoittuvuus toimii , ja aion päihittää sen älylläni .

(src)="58"> Nii et ma olin valmis ja väga elevil .
(trg)="60"> Olin siis valmis ja täpinöissäni .

(src)="59.1"> Nagu te aimate , ei tule sellest midagi välja .
(src)="59.2"> ( Naer )
(trg)="61"> Kuten tiedätte , siitä ei hyvää seurannut .

(src)="60"> Te teate seda .
(trg)="62"> ( Naurua ) Tiedättehän .

(src)="61"> Ma võiksin rääkida teile väga palju häbist , ent peaksin selleks laenama kõigi teiste aega .
(trg)="63"> Voisin kertoa teille häpeästä vaikka mitä , mutta tämä menisi yliajalle .

(src)="62"> Aga ma saan teile öelda , milles on asja tuum , ja see võib olla üks tähtsamatest asjadest , mida ma olen õppinud oma kümneaastase uurimistöö jooksul .
(trg)="64"> Mutta voin kertoa teille mihin se kiteytyy -- ja tämä on ehkä tärkeimpiä oppimiani asioita vuosikymmenen tutkimusta tehneenä .

(src)="63"> Minu ühest aastast sai kuus aastat : tuhanded lood , sajad pikad intervjuud , fookusgrupid .
(trg)="65"> Yksi vuosi muuttui kuudeksi : Tuhansia tarinoita , satoja pitkiä haastatteluja , kohderyhmiä .

(src)="64"> Inimesed saatsid mulle oma päevikusissekandeid , saatsid mulle oma lugusid - tuhandeid andmeühikuid kuue aasta jooksul .
(trg)="66"> Yhdessä vaiheessa minulle läheteltiin lehtileikkeitä ja tarinoita -- valtavasti tutkimusaineistoa kuudessa vuodessa .

(src)="65.1"> Ja ma justkui sain sellele käpa peale .
(src)="65.2"> Ma justkui mõistsin , et häbi on selline ,
(trg)="67"> Sain siitä tavallaan otteen .

(src)="66"> sedaviisi ta toimib .
(trg)="68"> Ymmärsin tavallaan mitä häpeä on ja miten se toimii .

(src)="67"> Ma kirjutasin raamatu , avaldasin teooria , ent miski oli valesti ... asi oli selles , et kui ma võtaksin laias laastus inimesed , keda ma intervjueerisin ja jagaksin nad inimesteks , kes tõesti tajuvad oma eneseväärtust - sest see ongi põhiline , iseenda väärtuse tajumine - siis nemad tunnetavad kindlalt armastust ja kuulumist - ja inimesteks , kes püüdlevad selle poole , ja inimesteks , kes alati kahtlevad , kas nad on piisavalt head .
(trg)="69"> Kirjoitin kirjan , julkaisin teorian , mutta jotain oli pielessä -- jos otin haastateltavien joukon , ja jaoin sen niihin , joilla on omanarvontuntoa -- siihen asia kiteytyy , omanarvontuntoon -- heillä on vahva rakkauden ja joukkoonkuuluvuuden tunne -- ja ihmisiin , joille se on haasteellista , ihmisiin , jotka alati pohtivat ovatko riittävän hyviä .

(src)="68"> Oli ainult üks muutuja , mis eristas inimesi , kes tunnetavad kindlalt armastust ja kuulumist ja inimesi , kes selle poole püüdlema peavad .
(trg)="70"> Vain yksi muuttuja erotti toisistaan ihmiset , joilla on vahva rakkauden ja joukkoonkuuluvuuden tunne niistä , joille se oli haastavaa .

(src)="69"> Ja see oli , et inimesed , kes tunnetavad kindlalt armastust ja kuulumist , usuvad , et nad on armastust ja kuulumist väärt .
(trg)="71"> Se , että ihmiset , joilla on vahva rakkauden ja joukkoonkuuluvuuden tunne uskovat olevansa sen arvoisia .

(src)="70"> Nii ongi .
(trg)="72"> Siinä se .

(src)="71.1"> Nad usuvad , et nad on selle väärilised .
(src)="71.2"> Minu jaoks oli raske see osa ,
(trg)="73"> Uskovat olevansa sen arvoisia .

(src)="72"> et meid takistab ühenduse loomisel hirm , et me pole seda ühendust väärt , ja ma tundsin isiklikult ja erialaselt , et pean õppima seda paremini mõistma .
(trg)="74"> Minulle vaikeinta hahmottaa siinä , miten yhteys jää muodostumatta , on pelkomme siitä , että emme ole yhteyden arvoisia , ja se oli sekä henkilökohtaisesti että ammatillisesti jotain , mitä halusin ymmärtää paremmin .

(src)="73"> Nii et ma tegin seda , et võtsin kõik intervjuud , milles nägin eneseväärtust , milles nägin inimesi selle järgi elavat , ja lihtsalt vaatasin neid .
(trg)="75"> Otin siksi kaikki haastattelut , joissa näin ihmisillä omanarvontuntoa elämässään ja tutkiskelin niitä .

(src)="74"> Mida on neil inimestel ühist ?
(trg)="76"> Mikä näitä ihmisiä yhdistää ?

(src)="75"> Mul on kerge kontoritarvete sõltuvus , aga see on teine jutt .
(trg)="77"> Olen koukussa toimistotarvikkeisiin , mutta se on jo ihan toinen tarina ...

(src)="76"> Mul oli kollane kaust ja marker , ja ma mõtlesin , et kuidas seda uurimistööd nimetada .
(trg)="78"> Tartuin arkistomappiin ja tussiin , ja mietin miksi tutkimustani kutsuisin .

(src)="77"> Ja esimesed sõnad , mis mulle pähe tulid , olid " avali südamega " .
(trg)="79"> Ensimmäisenä tuli mieleen " sydämellinen " .

(src)="78"> Need on avali südamega inimesed , kes elavad kindla eneseväärtuse tundega .
(trg)="80"> Nämä ovat sydämellisiä ihmisiä , joilla on vahva omanarvontunto .

(src)="79.1"> Kirjutasin selle oma kollase kausta peale ja hakkasin andmeid vaatama .
(src)="79.2"> Esialgu tegin seda
(trg)="81"> Otsikoin siis arkistomapin , ja aloin käydä läpi aineistoa .

(src)="80"> neli päeva kestva väga intensiivse analüüsi käigus , mil ma läksin ja võtsin need intervjuud , lood , juhtumised uuesti ette .
(trg)="82"> Itse asiassa analysoin dataa intensiivisesti neljä päivää , palasin välillä katsomaan haastatteluja , tarinoita ja tapauksia .

(src)="81.1"> Milline on läbiv teema ?
(src)="81.2"> Mis on muster ?
(trg)="83"> Mikä on yhdistävä teema , toistuva kuvio ?

(src)="82"> Mu abikaasa sõitis koos lastega linnast minema , sest mind haarab alati selline Jackson Pollocki tüüpi hullus , kus ma ainult kirjutan ja olen puhtalt teadlase režiimis .
(trg)="84"> Mieheni lähti lasten kanssa reissuun , koska olen kahjossa Jackson Pollock -tilassa , jossa kirjoitan kynä savuten tutkijamoodissa .

(src)="83"> Avastasin järgmist .
(trg)="85"> Tässä löydökseni .

(src)="84"> See , mis neil ühist oli , oli julgus .
(trg)="86"> Heitä yhdisti rohkeuden tunne .

(src)="85"> Ja ma tahan siinkohal eristada julgust ja vaprust .
(trg)="87"> Haluan tehdä eron rohkeuden ja sankaruuden välille .

(src)="86"> Julgus selle sõna algupärases tähenduses , kui see algselt inglise keelde tuli - see tuleb ladinakeelsest sõnast " cor " , mis tähendab südant - ja selle esialgne tähendus oli rääkida avali südamega lugu sellest , kes sa oled .
(trg)="88"> Rohkeuden alkuperäinen määritelmä , kun se otettiin käyttöön englannin kielessä -- tuli latinan kielen sanasta " cor " , eli sydän -- alkuperäinen merkitys oli kertoa oma tarinasi koko sydämelläsi .

(src)="87"> Niisiis , neil inimestel oli väga lihtsalt öeldes julgus olla ebatäiuslik .
(trg)="89"> Näillä ihmisillä oli siis yksinkertaisesti rohkeutta olla epätäydellisiä .

(src)="88"> Neil oli kaastunnet olla lahked eelkõige enda ja siis teiste vastu , sest tuleb välja , et me ei saa olla teiste suhtes kaastundlikud , kui me ei suuda olla lahked iseenda vastu .
(trg)="90"> Heillä oli myötätuntoa olla ystävällisiä ensin itselleen ja sitten muille , koska ilmeni myös , että emme voi olla myötätuntoisia ellemme kohtele itseämme hyvin .

(src)="89"> Ja lõpuks , neil oli side teistega ja - see oli see raske osa - eheduse tulemusena , olid nad valmis loobuma sellest , kes nad arvasid , et nad peaksid olema , selleks , et olla , kes nad on , mida sa pead igal juhul tegema , et ühendust kogeda .
(trg)="91"> Heillä oli myös yhteys -- ja tämä on se hankala osa -- aitoutensa vuoksi , he olivat valmiit luopumaan tarpeesta olla tietynlaisia ollakseen itsensä , mikä on täysin pakollista yhteyden muodostumiseksi .

(src)="90"> Teine asi , mis neil omavahel ühist oli , oli see : Nad leppisid täielikult oma haavatavusega .
(trg)="92"> Toinen heille kaikille yhteinen asia oli , että he antoivat täyden vallan haavoittuvuudelleen .

(src)="91"> Nad uskusid , et see , mis teeb neist haavatavad , teeb neist ilusad .
(trg)="93"> He uskoivat , että haavoittuvuus tekee heistä kauniita .

(src)="92.1"> Nad ei rääkinud sellest , nagu haavatavus oleks mõnus , ega ka sellest , nagu see oleks piinavalt valus - nagu olin kuulnud eelnevate häbi-intervjuude käigus .
(src)="92.2"> Nad lihtsalt rääkisid selle vajalikkusest .
(trg)="94"> Kukaan ei sanonut haavoittuvuuden olevan mukavaa eikä myöskään tuskallista -- kuten häpeä-haastatteluissa minulle oli kerrottu .

(src)="93"> Nad rääkisid valmidusest öelda " Ma armastan sind " esimesena ,
(trg)="96"> He puhuivat halusta sanoa ensimmäisenä " rakastan sinua " ...

(src)="94"> valmidusest teha midagi , millel pole tagatist ,
(trg)="97"> halusta tehdä jotain , minkä tuloksista ei ole takeita ...

(src)="95"> valmidusest hingata läbi selle aja , mil ootad arsti kõnet pärast mammograafiat .
(trg)="98"> halusta hengittää odotellessa lääkärin soittoa mammografian tuloksista .

(src)="96"> Nad on valmis panustama suhtesse , mis võib , ent ei pruugi toimida .
(trg)="99"> He ovat halukkaita panostamaan suhteeseen , joka saattaa toimia tai olla toimimatta .

(src)="97"> Nad leidsid , et see on kõige alus .
(trg)="100"> Heidän mielestään tämä oli perustavaa laatua .

(src)="98"> Mina isiklikult mõtlesin , et see on reetmine .
(trg)="101"> Minusta se oli petosta .

(src)="99.1"> Ma ei suutnud uskuda , et olin vandunud truudust teadusele , kus meie töö ...
(src)="99.2"> Te ju teate , teaduse definitsioon on kontrollida ja prognoosida , uurida nähtusi , sel ilmselgel põhjusel , et kontrollida ja prognoosida .
(trg)="102"> En voinut uskoa , että olin vannonut uskollisuutta tutkimukselle -- tiedättehän , tutkimuksen tavoite on hallita ja ennustaa -- jossa tutkitaan ilmiöitä pelkästään niiden hallitsemiseksi ja ennustamiseksi .

(src)="100"> Ja nüüd oli mu eesmärk kontrollida ja prognoosida toonud mulle vastuse , et elada tuleb koos haavatavusega ja lõpetada kontrollimine ja prognoosimine .
(trg)="103"> Nyt tavoitteeni hallita ja ennustaa oli tuottanut vastauksen , jonka mukaan elämä edellyttää haavoittuvuutta , eikä sitä pitäisi hallita ja ennustaa .