# es/ted2020-1.xml.gz
# ro/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Muchas gracias Chris .
(trg)="1"> Mulțumesc foarte mult , Chris !

(src)="2.1"> Y es en verdad un gran honor tener la oportunidad de venir a este escenario por segunda vez .
(src)="2.2"> Estoy extremadamente agradecido .
(trg)="2.1"> Și trebuie să spun că mă simt onorat să am ocazia de a veni pe scenă de două ori .
(trg)="2.2"> Sunt foarte recunoscător .

(src)="3"> He quedado conmovido por esta conferencia , y deseo agradecer a todos ustedes sus amables comentarios acerca de lo que tenía que decir la otra noche .
(trg)="3"> Am fost impresionat de conferința aceasta și vreau să vă mulțumesc tuturor pentru comentarii frumoase despre ce am spus seara trecută .

(src)="4"> Y digo eso sinceramente , en parte porque -- ( Sollozos fingidos ) -- ¡ lo necesito !
(trg)="4"> Și o spun cu sinceritate pentru că ... ( văicăreală ) aveam nevoie de asta !

(src)="5"> ( Risas ) ¡ Pónganse en mi posición !
(trg)="5"> ( Râsete ) Puneți-vă în locul meu .

(src)="6"> Volé en el avión vicepresidencial por ocho años .
(trg)="6"> ( Râsete ) Am zburat cu Air Force Two timp de opt ani .

(src)="7"> ¡ Ahora tengo que quitarme mis zapatos o botas para subirme a un avión !
(trg)="7"> ( Râsete ) Iar acum trebuie să-mi scot pantofii sau ghetele pentru a urca într-un avion !

(src)="8"> ( Risas ) ( Aplausos ) Les diré una rápida historia para ilustrar lo que ha sido para mí .
(trg)="8"> ( Râsete ) ( Aplauze ) Voi spune o povestioară pentru a ilustra ce a însemnat asta pentru mine .

(src)="9"> Es una historia verdadera -- cada parte de esto es verdad .
(trg)="9"> ( Râsete ) E o poveste adevărată , fiecare părticică e adevărată .

(src)="10"> Poco después de que Tipper y yo dejamos la -- ( Sollozos fingidos ) -- Casa Blanca -- ( Risas ) -- estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de Nashville --
(trg)="10.1"> Imediat după ce Tipper și cu mine am părăsit ( se văicărește ) Casa Albă ...
(trg)="10.2"> ( Râsete ) mergeam cu mașina dinspre casa noastră din Nashville către o mică fermă a noastră la 80 de kilometri est față de Nashville ,

(src)="11"> conduciendo nosotros mismos .
(trg)="11"> șoferi fiind tot noi .

(src)="12"> Sé que suena como cualquier cosa para ustedes , pero -- ( Risas ) -- miré en el retrovisor y de repente simplemente me golpeó .
(trg)="12.1"> ( Râsete ) Știu că pentru voi pare un lucru neînsemnat , dar ...
(trg)="12.2"> ( Râsete ) Am privit în oglinda retrovizoare și , dintr-o dată , mi-am dat seama .

(src)="13"> No había caravana de vehículos allá atrás .
(trg)="13"> Nu mai era nicio coloană oficială care să mă însoțească .

(src)="14"> ¿ Han escuchado del dolor del miembro fantasma ?
(trg)="14"> ( Râsete ) Ați auzit de durerea membrului fantomă ?

(src)="15"> ( Risas ) Éste era un Ford Taurus rentado .
(trg)="15"> ( Râsete ) Ne aflam într-un Ford Taurus închiriat .

(src)="16"> Era la hora de la cena , y comenzamos a buscar un lugar para comer .
(trg)="16"> ( Râsete ) Era vremea prânzului , și am început să căutăm un loc unde să mâncăm .

(src)="17"> Estábamos en la I-40 .
(trg)="17"> Ne aflam pe autostrada I-40 .

(src)="18"> Llegamos a la Salida 238 , Líbano , Tennessee .
(trg)="18"> Am ajuns la ieșirea 238 , Lebanon , Tennessee .

(src)="19"> Nos alejamos de la salida , comenzamos a buscar un -- encontramos un restaurante Shoney 's .
(trg)="19"> Am ieșit de pe autostradă , am găsit un restaurant Shoney 's .

(src)="20"> Cadena de restaurantes familiar de bajo costo , para aquellos de ustedes que no lo saben .
(trg)="20"> O rețea de restaurante low-cost de familie ,

(src)="21"> Entramos y nos sentamos en el área reservada , y la mesera llegó y mostró una gran conmoción por Tipper .
(trg)="21.1"> asta pentru cei care nu știu deja .
(trg)="21.2"> Am intrat și ne-am așezat la masă și chelnerița a venit la noi , și s-a bucurat că a întâlnit-o pe Tipper .

(src)="22"> ( Risas ) Tomó nuestra orden , y luego fuimos hacia la pareja en el área reservada junto a nosotros , y ella bajó tanto su voz que realmente tuve que aguzar el oído para escuchar lo que estaba diciendo .
(trg)="22"> ( Râsete ) Ne luat comanda și apoi s-a dus la cuplul de lângă masa noastră , și a vorbit atât de încet că a trebuit să mă forțez pentru a auzi ce spune .

(src)="23"> Y ella dijo " Sí , ése es el antiguo Vice Presidente Al Gore y su esposa Tipper " .
(trg)="23"> Şi ea a spus : „ Da , e fostul vicepreședinte Al Gore și soția sa , Tipper . ”

(src)="24"> Y el hombre dijo , " Ha llegado hasta aquí abajo por un largo camino , ¿ no ? "
(trg)="24"> Și bărbatul a spus : „ A avut mult de coborât până aici , nu-i așa ? ”

(src)="25"> Ha habido una especie de serie de epifanías .
(trg)="25"> ( Râsete ) A fost un fel de serie de epifanii .

(src)="26"> Justo al día siguiente , continuando con una historia totalmente verdadera , me subí a un G-5 para volar a Africa para dar un discurso en Nigeria , en la ciudad de Lagos , sobre el tema de energía .
(trg)="26"> În următoarea zi , continuând o poveste adevărată , am urcat într-un avion de lux către Africa ca să țin un discurs în Nigeria , în orașul Lagos , pe tema energiei .

(src)="27"> Y comenzé el discurso diciéndoles la historia de lo que me acababa de suceder el día anterior en Nashville .
(trg)="27"> Și am început discursul spunându-le ce mi s-a întâmplat cu o zi înainte , în Nashville .

(src)="28.1"> Y la conté bastante del mismo modo en que la acabo de compartir con ustedes .
(src)="28.2"> Tipper y yo íbamos conduciendo nosotros mismos , Shoney 's , cadena de restaurantes familiar de bajo costo , lo que el hombre dijo -- ellos se rieron .
(trg)="28.1"> Și le-am spus-o la fel cum v-am împărtășit-o și vouă .
(trg)="28.2"> Eu și Tipper conduceam mașina , apoi Shoney 's , restaurantul low-cost , ceea ce spusese bărbatul din restaurant ... au râs și ei .

(src)="29"> Di mi discurso , luego regresé afuera hacia el aeropuerto para volar de regreso a casa .
(trg)="29"> Mi-am ținut discursul despre energie , apoi m-am întors la aeroport

(src)="30"> Me quedé dormido en el avión , hasta que durante la media noche aterrizamos en las Islas Azores para recargar combustible .
(trg)="30.1"> pentru a pleca acasă .
(trg)="30.2"> Am ațipit în avion până la miezul nopții , am aterizat în insulele Azore pentru alimentarea avionului .

(src)="31"> Me desperté , abrieron la puerta , salí a tomar algo de aire fresco , y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje .
(trg)="31"> M-am trezit , au deschis ușa , am ieșit afară să iau niște aer proaspăt , și am observat că un om alerga pe pistă .

(src)="32.1"> Y estaba agitando un papel , y estaba gritando , " ¡ Llamen a Washington !
(src)="32.2"> ¡ Llamen a Washington ! "
(trg)="32.1"> Și flutura o bucată de hârtie , și striga : „ Sunați la Washington !
(trg)="32.2"> Sunați la Washington ! ”

(src)="33.1"> Y pensé hacia adentro , en medio de la noche , en medio del Atlántico , ¿ qué en el mundo podría estar mal en Washington ?
(src)="33.2"> Entonces recordé que podría ser un montón de cosas .
(trg)="33.1"> Și mă gândeam , în toiul nopții , în mijlocul Atlanticului , ce problemă ar putea fi la Washington ?
(trg)="33.2"> Apoi mi-am amintit că ar putea fi multe lucruri .

(src)="34"> ( Risas )
(trg)="34"> ( Râsete )

(src)="35.1"> Pero lo que resultó ser fue que mi personal estaba extremadamente alterado porque uno de los servicios de teletipo en Nigeria ya había escrito una historia acerca de mi discurso .
(src)="35.2"> Y ya había sido imprimida en ciudades a todo lo largo de los Estados Unidos de América .
(trg)="35.1"> Dar ce s-a dovedit a fi , era că echipa mea de consilieri era foarte supărată pentru că una din agențiile de știri din Nigeria deja scrisese un articol despre discursul meu .
(trg)="35.2"> Și îl tipărise deja în orașe de pe tot cuprinsul Statelor Unite ale Americii ,

(src)="36"> -- fue imprimida en Monterrey , chequé .
(trg)="36"> era tipărit în Monterey , am verificat .

(src)="37.1"> Y la historia comenzaba , " El ex vicepresidente Al Gore anunció en Nigeria ayer , ' Mi esposa Tipper y yo hemos abierto un restaurante familiar de bajo costo , llamado Shoney 's , y lo estamos manejando nosotros mismos ' " .
(src)="37.2"> Antes de que pudiera regresar a suelo norteamercano , David Letterman y Jay Leno ya se habían puesto manos a la obra -- uno de ellos me tenía en un gran sombrero blanco de chef , Tipper estaba diciendo , " ¡ Una hamburguesa más , con papas ! "
(trg)="37.1"> Și articolul începea : „ Fostul vicepreședinte Al Gore a anunțat ieri în Nigeria , că împreună cu soția sa , a deschis un restaurant low-cost numit Shoney 's , și-l conducem tot noi .
(trg)="37.2"> ( Râsete ) Până să mă întorc pe pământ american , David Letterman și Jay Leno deja începuseră să pună paie pe foc , unul din ei mi-au pus o pălărie mare de bucătar , iar Tipper imi spunea : „ Încă un burger , cu cartofi prăjiți ! ”

(src)="38"> Tres días después , me llegó una bonita y larga carta escrita a mano de mi amigo y compañero y colega Bill Clinton diciendo , " ¡ Felicidades por el nuevo restaurante , Al ! "
(trg)="38"> Trei zile mai târziu , am primit scrisoare lungă , scrisă de mână de la prietenul , partenerul și colegul meu Bill Clinton în care îmi spunea : „ Felicitări pentru noul restaurant ! ”

(src)="39"> ( Risas ) Nos gusta celebrar los éxitos del uno y otro en la vida .
(trg)="39"> ( Râsete ) Ne place să ne sărbătorim succesul unul altuia în viață .

(src)="40"> Iba a dar una plática acerca de ecología de la información ,
(trg)="40"> ( Râsete ) Urma să vorbesc despre ecologia informației .

(src)="41"> pero estaba pensando que puesto que planeé hacer un hábito de por vida el venir a TED , que tal vez podría hablar acerca de eso otro día .
(trg)="41"> Dar m-am gândit dacă tot mi-am planificat să îmi fac un obicei din a veni la TED , poate că pot să vorbesc despre asta altădată .

(src)="42"> ( Aplausos ) Chris Anderson : ¡ Es un trato !
(trg)="42"> Aplauze ) Chris Anderson : S-a făcut !

(src)="43.1"> Al Gore : Quiero enfocarme sobre lo que muchos de ustedes han dicho que les gustaría que diera más detalles .
(src)="43.2"> ¿ Qué pueden hacer ustedes acerca de la crisis climática ?
(trg)="43.1"> ( Aplauze ) Al Gore : Vreau să mă concentrez asupra temei pe care mulți dintre voi mi-ați spus că doriți să o dezvolt .
(trg)="43.2"> Ce puteți face în privința crize climatice ?

(src)="44"> Quiero empezar con -- voy a mostrar unas nuevas imágenes , y voy a recapitular sólo cuatro o cinco .
(trg)="44.1"> Vreau să încep cu ...
(trg)="44.2"> Vă voi arăta câteva imagini noi și voi recapitula doar patru sau cinci .

(src)="45"> Ahora , la presentación de diapositivas .
(trg)="45.1"> Prezentarea .
(trg)="45.2"> Actualizez prezentarea de fiecare dată când o țin .

(src)="47"> Agrego nuevas imágenes porque aprendo más acerca de ello cada vez que la doy .
(trg)="46"> Adaug imagini noi pentru că învăț multe de fiecare dată când țin prezentarea .

(src)="48"> Es como el mar y las playas ¿ saben ?
(trg)="47"> E precum căutatul de scoici .

(src)="49"> Cada vez que una marea entra y sale , encuentras algunas conchas más .
(trg)="48"> De fiecare dată când vine mareea găsești mai multe scoici .

(src)="50"> Sólo en los últimos dos días , obtuvimos los nuevos récords de temperatura en enero .
(trg)="49"> Doar în ultimele două zile am avut temperaturi record în luna ianuarie .

(src)="51"> Esto es sólo para los Estados Unidos de América .
(trg)="50"> Asta doar pentru Statele Unite ale Americii .

(src)="52.1"> Promedio histórico para enero de 31 grados .
(src)="52.2"> El pasado mes fue de 39.5 grados .
(trg)="51"> Media istorică pentru ianuarie e de -0,5 grade C. Luna trecută erau 4 grade C.

(src)="53"> Ahora , sé que querían más malas noticias acerca del medio ambiente . -- estoy bromeando -- pero éstas son las diapositivas de recapitulación ,
(trg)="52"> Știu că vă doreați mai multe vești rele despre mediul înconjurător , glumesc , dar acestea sunt diapozitivele pe care le recapitulez ,

(src)="54"> y luego voy a abordar nuevo material acerca de lo que ustedes pueden hacer .
(trg)="53"> apoi voi intra în materialul despre ceea ce puteți face voi .

(src)="55"> Pero quería dar más detalles sobre un par de éstas .
(trg)="54"> Dar vreau să vorbesc mai mult despre câteva dintre acestea .

(src)="56"> Primero que nada , aquí es donde estamos proyectados llegar con la contribución de Estados Unidos al calentamiento global , con el estatus quo de siempre .
(trg)="55"> Mai întâi , priviți ce ne-am propus să atingem ca contribuție la încălzirea globală în Statele Unite , în condiții de activitate normală .

(src)="57"> Eficiencia en electricidad de consumo final y consumo final de toda la energía es la fruta que está al alcance .
(trg)="56"> Eficiența în uzul personal al electricității şi al tuturor energiilor ne e la îndemână .

(src)="58"> Eficiencia y conservación : no es un costo , es una ganancia .
(trg)="57"> Eficiența și conservarea nu reprezintă o cheltuială , ci un profit .

(src)="59"> El signo es erróneo .
(trg)="58"> Semnul e greșit .

(src)="60"> No es negativo , es positivo .
(trg)="59"> Nu e un minus , ci un plus .

(src)="61"> Éstas son las inversiones que se pagan sólas .
(trg)="60"> Acestea sunt investiții care se auto-subvenționează .

(src)="62"> Pero también son muy efectivas en desviar nuestro camino .
(trg)="61"> Dar sunt , de asemenea , foarte eficiente în devierea căii noastre .

(src)="63"> Autos y camiones -- hablé sobre eso en la presentación de diapositivas , pero quiero que lo pongan en perspectiva .
(trg)="62"> Autoturisme și camioane , am vorbit despre asta în prezentare , dar vreau să le pun în perspectivă .

(src)="64"> Es un objetivo de inquietud fácil y visible , y debería serlo , pero hay más contaminación del calentamiento global que proviene de esos edificios que de autos y camiones .
(trg)="63"> E o țintă ușoară și vizibilă pentru cei care se îngrijorează , și ar trebui să fie , dar , în termeni de încălzire globală , e mai multă poluare generată de clădiri decât de autoturisme și camioane .

(src)="65"> Los autos y camiones son muy significativos , y tenemos los estándares más bajos en el mundo ,
(trg)="64"> Autoturismele și camioanele sunt foarte importante , iar noi avem cele mai joase standarde din lume ,

(src)="66"> y entonces deberíamos encarar eso , pero es parte del rompecabezas .
(trg)="65.1"> deci ar trebui să ne ocupăm de asta .
(trg)="65.2"> Dar e doar o parte din puzzle .

(src)="67"> ¡ Otra eficiencia de transportación es tan importante como los autos y camiones !
(trg)="66"> Eficiența celorlalte mijloace de transport e la fel de importantă ca cea a autoturismelor și camioanelor .

(src)="68"> Los renovables a los niveles actuales de eficiencia tecnológica pueden hacer esta gran diferencia , y con lo que Vinod , y John Doerr , y otros ,
(trg)="67"> Cele care pot fi refăcute la nivelul curent al eficienţei tehnologice pot face o mare diferență , și cu ce Vinod și John Doerr și alții

(src)="69"> muchos de ustedes aquí -- mucha gente directamente involucrada en esto -- esta cuña va a crecer mucho más rápidamente de lo que la actual proyección la presenta .
(trg)="68"> mulți dintre voi aici -- foarte mulți implicați direct în asta -- aceasta va crește mult mai rapid decât ne arată proiecția de acum .

(src)="70"> Carbón capturado y secuestrado -- eso es lo que CCS significa -- es probable que se convierta en la aplicación determinante que nos posibilitará continuar utilizando combustibles fósiles en un modo que sea seguro .
(trg)="69"> Capturarea și Depozitarea Carbonului -- de aici vine acronimul CCS -- e foarte posibil să devină cea mai tare aplicație care ne va permite să continuăm folosirea carburantului fosil într-un mod sigur pentru mediu .

(src)="71"> Todavía no muy cerca .
(trg)="70"> Încă nu am ajuns acolo .

(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> Ahora , ¿ qué pueden hacer ?
(trg)="71.1"> OK .
(trg)="71.2"> Acum , Ce poți face TU ?

(src)="73"> Reduzcan emisiones en sus casas .
(trg)="72"> Redu emisiile din casa ta .

(src)="74"> La mayoría de estos gastos también son redituables .
(trg)="73"> Majoritatea acestor comsumuri sunt , de asemenea , profitabile .

(src)="75"> Aislamiento , mejor diseño , compren electricidad verde donde puedan .
(trg)="74"> Izolația , un design mai bun , cumpără electricitate ecologică acolo unde poți .

(src)="76"> Mencioné automóviles -- compren un híbrido .
(trg)="75"> Am menționat automobile -- cumpără un hibrid .

(src)="77"> Usen tren ligero .
(trg)="76"> Folosește tramvaiul .

(src)="78"> Piensen en otras de las opciones que son mucho mejores .
(trg)="77"> Găsește alte opțiuni care sunt mult mai bune .

(src)="79"> Es importante .
(trg)="78"> Este important .

(src)="80"> Sean consumidores verdes .
(trg)="79"> Fi un consumator ecologic .

(src)="81"> Tienen opciones con todo lo que compran , entre cosas que tienen un efecto severo o un mucho menor efecto severo sobre la crisis climática global .
(trg)="80"> Ai opțiuni de alegere la tot ce cumperi , între lucrurile care au un efect mai dur sau un mult mai mic efect negativ asupra crizei climatice globale .

(src)="82.1"> Consideren esto .
(src)="82.2"> Tomen una decisión de vivir una vida neutral de carbón .
(trg)="81.1"> Ia în considerare următorul lucru .
(trg)="81.2"> Decide-te să trăiești o viață neutră față de carbon .

(src)="83"> Aquellos de ustedes que son buenos en el desarrollo de marcas , Me encantaría obtener su consejo y ayuda sobre cómo decir esto en un modo que se concecte con la mayoría de la gente .
(trg)="82"> Pentru cei dintre voi care sunteți pricepuți la mărci , Mi-ar plăcea să primesc sfatul şi ajutorul vostru cu privire la cum să spunem asta într-un fel care să atingă pe cei mai mulți oameni .

(src)="84"> Es más fácil de lo que creen .
(trg)="83"> E mai ușor decât credeți .

(src)="85"> Realmente lo es .
(trg)="84"> Chiar este .

(src)="86"> Muchos de nosotros aquí adentro hemos tomado esa decisión y realmente es muy fácil .
(trg)="85"> Mulți dintre noi , cei prezenți aici , am luat acea decizie și chiar e ușor .

(src)="87"> Reduzcan sus emisiones de dióxido de carbono con todo el rango de opciones que tienen y luego compren o adquieran compensaciones para el resto que no han reducido completamente .
(trg)="86"> redu emisile de bioxid de carbon prin paleta largă de alegeri pe care le faci , apoi cumpără sau achiziţionează lucruri care compensează pentru ceea ce nu ai redus complet .

(src)="88"> Y lo que significa es ampliado en climatecrisis.net .
(trg)="87"> Și ce înseamnă asta e detaliat pe site-ul climatecrisis.net .

(src)="89"> Hay una calculadora de carbón .
(trg)="88"> Există un calculator pentru emisiile de cabon .

(src)="90"> Participant Productions reunió , con mi activa participación , a los líderes mundiales en escritura de software sobre esta misteriosa ciencia del cálculo de carbón para construir una calculadora de carbón amigable para el consumidor .
(trg)="89"> Participant Productions a convenit , cu implicarea mea activă și a celor mai buni programatoriilor de software din lume asupra acestei științe obscure a calcului emisiilor de carbon , de a construi un calculator pentru emisiile de cabon care să fie ușor de utilizat de oricine .

(src)="91"> Ustedes pueden con mucha precisión calcular cuáles son sus emisiones de CO2 y entonces se les dará opciones para reducir
(trg)="90"> Poți să calculezi cu foarte mare precizie care sunt emisiile tale de CO2 , apoi ți se vor oferi metode ca să le reduci .

(src)="92"> y para cuando la película salga en mayo , esto será actualizado a 2.0 y tendremos compras de compensaciones a través de clicks .
(trg)="91"> Și până când filmul va fi lansat în luna Mai , aplicația va fi actualizată la versiunea 2.0 și vom putea ajunge la aceste compensări .

(src)="93"> Después , consideren convertir su negocio a neutral en carbono .
(trg)="92"> Apoi , gândește-te cum să faci ca afacerea ta să fie neutră în ce privește emisiile de carbon .

(src)="94"> De nuevo , algunos de nosotros hemos hecho eso , y no es tan difícil como ustedes creen .
(trg)="93"> Din nou spun , unii din noi deja au făcut asta , și nu este așa de greu precum credeți .

(src)="95.1"> Integren soluciones climáticas en todas sus innovaciones .
(src)="95.2"> Ya sea que ustedes sean de la tecnología , o del entetenimiento , o comunidades de diseño y arquitectura .
(trg)="94"> Integrați soluții climatice în toate inovațiile voastre , fie că sunteți din comunitatea tehnologiei , a divertismentului sau a design-ului și arhitecturii .

(src)="96"> Inviertan de manera sostenible .
(trg)="95"> Investiți durabil .

(src)="97"> Majora mencionó esto .
(trg)="96"> Majora a menționat asta .

(src)="98"> Escuchen , si han invertido dinero con administradores que compensan con base en la ejecución anual , nunca se quejen de nuevo acerca de administraciones de ejecutivos reportadas trimestralmente .
(trg)="97"> Dacă ați investit bani cu manageri pe care îi compensați pe baza performanței anuale , să nu vă mai plângeți de raportul trimestrial al conducerii CEO

(src)="99"> Con el tiempo , la gente hace lo que se le paga por hacer .
(trg)="98"> În timp , oamenii fac lucrul pentru care îi plătești să-l facă .

(src)="100"> Y si ellos juzgan cuánto se les va a pagar con el capital de ustedes que ellos han invertido , basados en los rendimientos de corto plazo , van a obtener decisiones de corto plazo .
(trg)="99"> Și dacă vor judeca cât de mult vor fi plătiți din capitalul în care au investit , bazat pe rezultatele pe termen-scurt , te vei alege cu decizii pe termen-scurt .

(src)="101"> Mucho más que decir acerca de eso .
(trg)="100"> Sunt multe de spus în privința asta .