# es/ted2020-1666.xml.gz
# ps/ted2020-1666.xml.gz


(src)="1"> Cuando tenía 11 años , recuerdo haberme despertado una mañana con el sonido del júbilo en mi casa .
(trg)="1"> زه چي يوولس کلنه وم ، زما په یاد دي چې یوه ورځ پخپل کور کې د خوشالۍ پر غږونو را و ویښه شوم .

(src)="2"> Mi padre estaba escuchando BBC News en su pequeña radio gris .
(trg)="2"> زما پلار د بي بي سي خبرونه اورېدل له خپلې وړوکې ، خړې رېډيو څخه

(src)="3"> Tenía una gran sonrisa en su cara que era inusual en esos tiempos , porque las noticias generalmente lo deprimían .
(trg)="3"> د هغه په مخ پراخه موسکا وه چې هغه وختونو کې یوه غېرمعمولي خبره وه ، ځکه چې خبرونو به هغه اکثره وخت خپه کاوه .

(src)="4"> " ¡ Los talibanes se fueron ! " , gritó mi padre .
(trg)="4"> " طالبان لاړل . " زما پلار په چيغه ووېل .

(src)="5"> Yo no sabía qué significaba , pero podía ver que mi padre estaba muy , muy feliz .
(trg)="5"> زه د دې خبرې په مانا نه پوهېدم ، خو ما لیدل چې پلار مې ډېر زیات خوشاله و .

(src)="6"> " Ahora sí puedes ir a una escuela de verdad " , me dijo .
(trg)="6"> هغه وويل : " ته اوس سم ښوونځي ته تللاى شې . "

(src)="7"> Una mañana que nunca olvidaré .
(trg)="7"> هغه سهار به مې کله هم هېر نه شي .

(src)="8"> Una escuela de verdad .
(trg)="8"> سم ښوونځي .

(src)="9"> Verán , yo tenía 6 años cuando los talibanes se apoderaron de Afganistán e hicieron ilegal que las niñas fueran a la escuela .
(trg)="9"> زه شپږکلنه وم ، چې طالبانو افغانستان ونیو او د جینکو تعلیم يې غېرقانوني وګرځاوه

(src)="10"> Por los siguientes 5 años , me vestí como un niño para escoltar a mi hermana mayor , que ya no podía estar sola afuera , para ir a una escuela secreta .
(trg)="10"> نو تر راتلونکو پينځو کالونو پورې به زه د هلکانو په جامو کې له خپلې مشرې خور سره ، چې هغې ته اوس د کور نه د وتلو اجازه نه وه ، یوه پټ ښوونځي ته تلم .

(src)="11"> Era la única forma de que las dos pudiéramos educarnos .
(trg)="11"> يواځې همدا طریقه وه چې موږ زدکړې ترلاسه کولاى شوې .

(src)="12"> Cada día , tomábamos una ruta diferente para que nadie pudiera sospechar a dónde íbamos .
(trg)="12"> موږ به هره ورځ په یوه بله لاره تللو چې څوک شک ونه کړي چې موږ چېرې تللو .

(src)="13"> Teníamos que ocultar los libros en bolsas del mercado para que pareciera que íbamos de compras .
(trg)="13"> موږ به خپل کتابونه د سودا په کڅوړو کې پټول نو داسې به ښکارېده چي ګواکې موږ د سودا لپاره روانې یو .

(src)="14"> La escuela estaba en una casa , más de 100 de nosotras apretadas en una pequeña sala .
(trg)="14"> ښوونځی په یوه کور کې و ، شاوخوا سل جينکۍ به په یوې کوټې ورننوتې وو .

(src)="15"> Era agradable en el invierno , pero extremadamente calurosa en verano .
(trg)="15"> په ژمي به هغه ځای تود و خو په اوړي به ډېر زیات ګرم و .

(src)="16"> Todas sabíamos que arriesgábamos nuestras vidas ; la profesora , las estudiantes y nuestros padres .
(trg)="16"> موږ ټول پوهېدو چې خپل ژوند مو په خطر کې اچولى که استاذان وو ، که زده کوونکې او که ميندې پلرونه وو .

(src)="17"> De vez en cuando , la escuela se cerraba repentinamente por una semana , porque los talibanes sospechaban .
(trg)="17"> وخت په وخت به مو ښوونځى ناڅاپه تر یوې اوونۍ بند کړل شو ځکه چې طالبان پرې شکمن شوي وو .

(src)="18"> Siempre nos preguntábamos qué sabían ellos de nosotras .
(trg)="18"> موږ به تل حيرانې وو چې دوى په موږ څه خبر شول .

(src)="19"> ¿ Nos estaban siguiendo ?
(trg)="19"> آیا دوى موږ تعقیبوي ؟

(src)="20"> ¿ Sabían dónde vivíamos ?
(trg)="20"> آیا دوى خبر دي چې موږ چېرې اوسېږو ؟

(src)="21"> Estábamos atemorizadas , pero aún así , la escuela era donde queríamos estar .
(trg)="21"> موږ به وېرېدلو خو بیا هم ښوونځی هملته و ، چې موږ ورتلل غوښتل .

(src)="22"> Fui muy afortunada de crecer en una familia donde la educación era apreciada y las hijas un tesoro .
(trg)="22"> زه بختوره يم چي په داسې کورنۍ کې لويه شوې یم چې د تعلیم قدر پکې کېده او لوڼه پکې نازول کېدې .

(src)="23"> Mi abuelo era un hombre extraordinario para su tiempo .
(trg)="23"> زما نیکه د خپل وخت یو غيرعادي سړی و .

(src)="24.1"> Un inconformista total de una provincia remota de Afganistán .
(src)="24.2"> Insistió en que su hija , mi madre , fuera a la escuela y por eso su padre lo repudió .
(trg)="24"> هغه د افغانستان د یوه لرې ولایت یو بیخي بېکسه سړى و هغه به ټینګار کاوه چې د هغه لور ، زما مور بايد ښوونځي ته ځي ، ځکه هغه خپل پلار له ځانه پردى کړی و .

(src)="25"> Pero mi madre educada se volvió maestra .
(trg)="25"> خو زما تعلیم یافته مور ښوونکې شوه

(src)="26"> Esta es ella .
(trg)="26"> وګورئ ! هاغه ده

(src)="27"> Se retiró hace 2 años , solo para convertir nuestra casa en escuela para niñas y mujeres de nuestro vecindario .
(trg)="27"> هغه دوه کاله مخکې تقاعد ( ریټایر ) شوه يواځې د دې لپاره چې زموږ کور د ګاونډ د جینکو او ښځو لپاره په ښوونځي بدل کړي

(src)="28"> Y mi padre , este es , fue el primero de toda su familia en recibir educación .
(trg)="28"> او زما پلار – ګورئ دغه دى هغه پخپله کورنۍ کې لومړی کس و چې زدکړې يې کړې وې

(src)="29"> No había ninguna duda de que sus hijos tenían que recibir educación , incluso sus hijas , a pesar de los talibanes , a pesar de los riesgos .
(trg)="29"> دا خبره یقیني وه چې د هغه بچیان به تعلیمونه کوي ، د لوڼو په ګډون برسېره پر دې چي طالبان وو او خطرونه وو

(src)="30"> Para él , había un riesgo mayor en no educar sus hijos .
(trg)="30"> هغه خپلو بچو ته په تعلیم نه ورکولو کې زیات خطرونه ليدل

(src)="31"> Durante los años de los talibanes , recuerdo que había momentos en que estaba muy frustrada por nuestra vida y estaba siempre asustada y no veía un futuro .
(trg)="31"> د طالبانو په وخت کې ، زما په یاد دي زه به کله کله له ژونده ډېره ناهيلې شوم او زه به تل ډېره وېرېدم او ما خپل راتلونکى نه لیده

(src)="32"> Quería renunciar , pero mi padre decía : " Óyeme , hija mía , puedes perder todo lo que tengas en la vida .
(trg)="32"> ما به غوښتل چي ښوونځی پرېږدم خو ، زما پلار هغه به ويل - واوره ، زما لورکۍ تا نه د ژوند هر یو څیز ورکېدای شي .

(src)="33.1"> Pueden robarte tu dinero .
(src)="33.2"> Pueden forzarte a dejar tu casa durante una guerra .
(trg)="33"> ستا پېسې غلا کېداى شي . چې جنګ شي نو کور پرېښودو ته مجبوره کېداى شې

(src)="34"> Pero hay una cosa que siempre estará contigo , lo que está acá y si tenemos que vender nuestra sangre para pagar tu educación , lo haremos .
(trg)="34"> خو هغه یو څیز چې تل به له تا سره وي هغه دلته دی او که د ستا د ښوونځي د فیس ورکولو لپاره موږ د خپلې وینې خرڅولو ته هم اړ شو موږ به يې خرڅه کړو

(src)="35"> Así que , ¿ aún quieres no continuar ? "
(trg)="35"> نو اوس هم ته نه غواړې تعلیم ته دوام ورکړې ؟

(src)="36"> Hoy tengo 22 años .
(trg)="36"> نن زه دوه ويشت کلنه يم

(src)="37"> Crecí en un país que ha sido destruido por décadas de guerra .
(trg)="37"> زه په یوه داسې هېواد کې را لویه شوې یم چې د لسیزو اوږدو جګړو تباه کړی دی

(src)="38"> Menos del 6 % de las mujeres de mi edad tienen más que el bachillerato , y si mi familia no hubiera estado tan comprometida con mi educación , yo sería una de ellas .
(trg)="38"> زما په همځولو کې تر شپږ فيصده کمې جینکۍ تر عالي لیسې وړاندې نه دي تللې او که زما کورنۍ پر تعلیم کلکه نه واى درېدلې زه به اوس د هغوى په شان وم

(src)="39"> En cambio , me encuentro aquí orgullosa de graduarme en Middlebury College .
(trg)="39"> خو برعکس ، زه دلته د ميډلبري کالج د فارغې په توګه په ویاړ ولاړه یم

(src)="40"> ( Aplausos ) Cuando regresé a Afganistán , mi abuelo , el que fue exilado de su hogar por la valentía de educar a sus hijas , fue uno de los primeros en felicitarme .
(trg)="40"> ( د ستاينې چکچکې ) زه چې افغانستان ته ستنه شوم زما نیکه ، هغه سړی چې د خپلو لوڼو د تعلیم يافته کولو په جرم له خپل کوره شړل شوی و لومړى کس و ، چې ما ته يې مبارکي وويله

(src)="41"> Él no solo se jacta de mi título universitario , sino también de que yo fuera la primera mujer , y soy la primera mujer , que lo llevo conduciendo por las calles de Kabul .
(trg)="41"> هغه نه یواځې زما د کالج ډګري په وياړ وستايله بلکې دا هم چې زه لومړۍ جینۍ وم چې داسې ډګري مي اخيستې او دا هم چې زه لومړۍ جینۍ یم چې هغه مي د کابل په کوڅو کې په موټر کې وګرځاوه ، چې ما چلاوه

(src)="42"> ( Aplausos ) Mi familia cree en mí .
(trg)="42"> ( د ستاينې چکچې ) زما کورنۍ پر ما باور لري

(src)="43"> Yo sueño en grande , pero mi familia tiene aún más grandes sueños para mí ..
(trg)="43"> زه لوی خوبونه وینم ، خو زما کورنۍ زما لپاره تر ما هم ستر خوبونه ویني

(src)="44"> Es por eso que soy la embajadora global de 10x10 , una campaña global para educar a las mujeres .
(trg)="44"> ځکه خو د ۱۰ × ۱۰ لپاره نړېواله سفیره یم چې د ښځو د تعلیم لپاره نړېواله مبارزه ده

(src)="45"> Es por lo que cofundé SOLA , la primera y quizá la única escuela privada para niñas en Afganistán , un país en el que aún es riesgoso para las niñas ir a la escuela .
(trg)="45"> ځکه خو ما د ( سولې ) بنسټ کښېښود چې په افغانستان کې لومړنى او شاید یواځینى د جینکو ښوونځی دی چې استوګنځای هم لري په داسې يوه هېواد کې چې اوس هم د جینکو د زدکړو لپاره خوندي نه دی

(src)="46"> Lo emocionante es que veo a las estudiantes en mi escuela con el fuerte deseo de aprovechar la oportunidad .
(trg)="46"> ډېره خوشالوونکې خبره دا ده چې زه پخپل ښوونځي کې داسې زده کوونکې وینم چې په ډېر همت سره له هرې موقعې ګټه اخلي

(src)="47"> Y veo a sus padres y a sus familias que , como los míos , abogan por ellas , a pesar y aún frente a una oposición desalentadora .
(trg)="47"> او زه د هغوى ميندې پلرونه وینم په خاصه توګه پلرونه ، چې زما د پلار په شان پر سختو مخالفتونو برسېره ، د خپلو لوڼو ملاتړ کوي

(src)="48.1"> Como Ahmed .
(src)="48.2"> No es su verdadero nombre , y no puedo mostrarles su cara , pero Ahmed es el padre de una de mis estudiantes .
(trg)="48"> د مثال په توګه احمد : دا د هغه اصل نوم نه دی او زه نه شم کولای د هغه څېره تاسو ته وښيم خو احمد زما د يوې شاګردې پلار دی

(src)="49"> Hace menos de un mes , él y su hija iban de camino desde SOLA hacia su aldea , y , literalmente , se escaparon de ser asesinados por una bomba en el camino , por minutos .
(trg)="49"> تر یوې میاشتې کم وخت مخکې ، دوى له ( سوله ) ښوونځي خپل کلي ته روان وو او د سړک پر غاړه له ښخ شوي بم نه یو څو مينټه لرې وو ، چې هغه و چاودېد

(src)="50"> Al llegar a su casa , sonó el teléfono , un voz le advirtió que si seguía enviando a su hija a la escuela , lo volverían a intentar .
(trg)="50"> احمد چي کور ته ورسېد ، ټيليفون ورته راغی يو کس غږېده ، چې هغه ته يې اخطار ورکاوه چې که خپله لور يې بیا ښوونځي ته واستوله نو دوى به بل برید پرې وکړي

(src)="51"> " Mátenme ya , si quieren " , dijo , " pero no dañaré el futuro de mi hija por sus viejas y retrógradas ideas " .
(trg)="51"> هغه ورته وويل : " که غواړې ، اوس مې و وژنه خو زه د خپلې لور راتلونکى نه شم خرابولاى ستاسو په زړو او تيارو فکرونو

(src)="52"> Lo que me he dado cuenta de Afganistán , y es algo que es frecuentemente olvidado en Occidente , es que detrás de la mayoría de quienes triunfamos , hay un padre que reconoció el valor de su hija y que ve que el éxito de ella su propio éxito .
(trg)="52"> د افغانستان په اړه چي زه پوهه شوې یم هغه څه دي چي په غرب کې اکثر له پامه غورځول کیږي په موږ کې اکثره جینکۍ چې بریالۍ شوې دا د پلرونو برکت دي ځکه پلرونه دا مني ، چي لوڼې هم قدر لري او د هغوي بریا خپله بریا ګڼي

(src)="53"> No quiere decir que nuestras madres no hayan sido clave en nuestro éxito .
(trg)="53"> زه دا نه وايم چې زموږ ميندې زموږ په بریا کې هېڅ رول نه لري

(src)="54"> De hecho , frecuentemente son las primeras intercesoras convincentes del futuro brillante de sus hijas , pero en el contexto de una sociedad como la de Afganistán , nosotras necesitamos el apoyo de los hombres .
(trg)="54"> په حقیقت ، اکثر ميندې وي چې د لور د ځلانده اینده لپاره لومړۍ خبره وړاندې کوي او په نورو يې مني خو د افغانستان په شان يوه ټولنه کې موږ بايد د سړيو ملاتړ و لرو

(src)="55"> Bajo los talibanes , las niñas que fueron a la escuela se cuentan en cientos ... recuerden , era ilegal .
(trg)="55"> د طالبانو په حکومت کې ښوونځو ته د تلونکو جینکو شمېر په سلګونو وو په یاد ولرئ ، د جینکو زدکړې غيرقانوني وې

(src)="56"> Pero hoy , más de 3 millones de niñas van a la escuela en Afganistán .
(trg)="56"> خو نن ، په افغانستان کې تر درې میلیونه زیاتې جینکۍ په ښوونځیو کې دي

(src)="57"> ( Aplausos ) Afganistán se ve tan diferente desde aquí en EE.UU.
(trg)="57"> ( چکچکې ) افغانستان دلته له امریکې ډېر بل ډول ښکاري

(src)="58"> Encuentro que los estadounidenses ven la fragilidad de los cambios .
(trg)="58"> زه اورم ، امریکایان دا بدلونونه کلک نه ګڼي

(src)="59"> Temo que estos cambios no duren mucho , después del retiro de las tropas de EE.UU.
(trg)="59"> زه وېرېږم چې دا بدلونونه به د امریکايي ځواکونو تر وتلو وروسته زیات وخت دوام و نه لري

(src)="60"> Pero cuando regreso a Afganistán , cuando veo a las estudiantes en mi escuela y a sus padres que abogan por ellas , que las animan , veo un futuro promisorio y un cambio duradero .
(trg)="60"> خو کله چې زه بيرته افغانستان ته لاړه شم کله چي د خپل ښوونځي زده کوونکې ووینم او د هغوى ميندې پلرونه چې د هغوى ملاتړ کوي هغوى ته حوصله ورکوي ، نو يو هيله من سباوون او دوام لرونکي بدلونونه وینم

(src)="61"> Para mí , Afganistán es un país de esperanza y posibilidades ilimitadas , y cada día las niñas de SOLA me lo recuerdan .
(trg)="61"> زما لپاره افغانستان له هیلو او لامحدوده امکاناتو ډک هېواد دی او هره ورځ د ( سوله ) ښوونځي جینکۍ ما ته دا خبره کوي

(src)="62"> Como yo , ellas sueñan en grande .
(trg)="62"> چې زما غوندې هغوى هم لوی خوبونه ویني

(src)="63"> Gracias .
(trg)="63"> مننه .

(src)="64"> ( Aplausos )
(trg)="64"> ( د ستاينې چکچکې )

# es/ted2020-1912.xml.gz
# ps/ted2020-1912.xml.gz


(src)="1"> Joe Kowan : Tengo miedo escénico .
(trg)="1"> جوکوان : زه په سټېج خبرو کولو نه یرېږم .

(src)="2"> Siempre he tenido miedo escénico , y no solo un poco , sino un poco más .
(trg)="2"> زه تل په سټېج د خبرو کولو نه یرېدلی یم ، او لږ هم نه ، بلکې ډېر . ډېر زیات .

(src)="3"> Y no me importó hasta los 27 .
(trg)="3"> خو دا ستونزه زما د ۲۷ م کال پوری دومره مهمه نه وه .

(src)="4"> Fue al empezar a escribir canciones y incluso entonces solo me las tocaba a mí mismo .
(trg)="4"> دا هغه عمر و چې ما سندرې لیکل شورو کړل ، او هغه وخت هم به ما دا سندرې یواځې وېلې .

(src)="5"> Saber que mis compañeros estaban en casa me hacía sentir incómodo .
(trg)="5"> صرف چې د دېرې ملګرې به هم کور کې وو ، ما به د نارامۍ احساس درلودو .

(src)="6"> Pero tras unos años no me bastaba con escribir canciones .
(trg)="6"> خو دوه کاله پس ، صرف سندرې لیکل پوره نه وو .

(src)="7.1"> Tenía todas estas historias e ideas y quería compartirlas .
(src)="7.2"> Pero fisiológicamente , no podía hacerlo .
(trg)="7"> زما په ذهن کې ډېر داسې خیالونه او کیسې وې چې ما غوښتل خلکو سره يې شریکې کړم خو د بدن غړو مې مرسته نه راسره کوله نو دا کار نه رانه کېدو .

(src)="8"> Tenía ese miedo irracional .
(trg)="8"> ما داسې یوه بې دلیله یره لرله .

(src)="9"> Pero cuanto más escribía y practicaba , más quería actuar .
(trg)="9"> خو ما به چې څومره زیات لیکل ، او چې څومره زیات مشق به مې کولو ، هغومره زیات به مې زړه غوښتل چې خلکو په مخکې د خپل هنر مظاهره وکړم .

(src)="10"> Así que la semana de mi 30 cumpleaños decidí que iría a ese local de micrófono abierto y acabaría con ese miedo .
(trg)="10"> نو زما د ۳۰ مې کلیزې په اوونۍ کې ، ما فېصله وکړه چې ځایي خلاص مائیک ته به ورځم چې هر څوک ورکې څه وېلی شي ، او دا یره به شا ته پرېږدم .

(src)="11"> Bueno , cuando llegué , estaba lleno .
(trg)="11"> چې کله هلته ورسېدم ، هغه ځای د خلکو نه ډک و .

(src)="12"> Había unas 20 personas .
(trg)="12"> هلته تقریبا ۲۰ کسان ناست وو .

(src)="13"> ( Risas ) Y todos parecían enojados .
(trg)="13"> ( خندا ) او ټول په قهر ښکارېدل .

(src)="14"> Pero respiré profundamente y me dispuse a tocar , y me sentía bastante bien .
(trg)="14"> خو ما یوه ژوره ساه واخېسته ، او سندره غږولو له پاره مې خپل نوم ورثبت کړو ، او په زړه کې خوشاله شانتې شوم .

(src)="15"> Muy bien , hasta 10 minutos antes de mi turno , cuando todo mi cuerpo se rebeló y me envolvió una ola de ansiedad .
(trg)="15"> ، ډېر خوشاله شوم ، خو چې زما نوبت راتلو ته ۱۰ منټه پاتې شول زما د خوشالۍ احساس ورک شو رانه ، زما ټول بدن راځنې یاغي شو ، زما په ټول وجود د اندېښنې یوه څپه راغله .

(src)="16"> Cuando uno experimenta miedo , el sistema nervioso simpático se activa .
(trg)="16"> اوس نو خبره داسې ده ، چې کله تاسو یره محسوسوئ ، اعصابي نظام تیښتې یا جنګ ته راوپارېږي .

(src)="17"> Así que uno tiene un explosión de adrenalina , aumenta el ritmo cardíaco , la respiración es más rápida .
(trg)="17"> فشار زیاتېدو د وجې بدن کې د آډرنالن هارمون راخلاص شي ، د زړه درزا زیاته شي ، ساه وخیژي .

(src)="18.1"> Luego los sistemas no esenciales comienzan a cerrarse , como la digestión .
(src)="18.2"> ( Risas ) La boca se seca y la sangre se aleja de las extremidades , de forma que ya no funcionan los dedos .
(trg)="18"> بیا د بدن نااړین سسټمونه لکه هاضمه په بندېدو شي . ( خندا ) نو خله په وچېدو شي ، او د بدن لېرې پرتو ځایونو نه وینه په راغونډېدو شي ، او نو بیا گوتې کار پرېږدي .

(src)="19.1"> Las pupilas se dilatan , los músculos se contraen , el sentido de hormigueo se activa , básicamente todo tu cuerpo es gatillo fácil .
(src)="19.2"> ( Risas ) Ese estado no es apropiado para tocar música folclórica .
(trg)="19"> د سترگو کسې په غځېدو شي ، غړي په راټولېدو شي ، بدن میږي میږي شي ، که رښتیا ووایم نو زمونږ بدن په بغاوت کې خوشاله وي . ( خندا ) فولکلوري ټنگ ټکور له پاره دا حالت بیخي ناسم دی .

(src)="20"> ( Risas ) Es decir , su sistema nervioso es idiota .
(trg)="20"> ( خندا ) زه وایم زمونږ اعصابي نظام اوس هم بېوقوف دی .

(src)="21"> ¿ Realmente ? 200 mil años de evolución humana y todavía no se le puede explicar la diferencia entre un tigre diente de sable y 20 folksingers un noche de martes con micro abierto .
(trg)="21"> رښتیا کنه ؟ د ارتقا دوه لکه کاله ووتل ، خو دا اعصابي اوس د چاړه عاښی زمري او شل فولکلوري سندرغاړو په مېنځ کې فرق نشي کولی چې د نهې په ورځ د خلاص مائیک په پروګرام کې راټول شوي وي ؟

(src)="22"> ( Risas ) Nunca he sentido tanto miedo ... hasta ahora .
(trg)="22"> ( خندا ) زه هغې وخت نه پس دومره زیات کله هم نه یم یرېدلی – نن وخت پورې .

(src)="23"> ( Risas y aplausos ) Fue mi turno , y de alguna manera , me meto en el escenario , empiezo mi canción , abro la boca para cantar la primera línea , y ese vibrato totalmente horrible ... ya saben , cuando la voz vacila y retumba .
(trg)="23"> ( خندا او د لاسونو پړکا ) نو بیا زما نوبت راغی ، او څه نه څه ځان سټېج ته وروسوم . اوس زه خپله سندره شورو کوم ، ، زه لومړی کرښه وېلو له پاره خله وازه کوم ، او زما خلې نه یو وېبراټو غږ ووځي -- -- تاسو پوهېږئ کنه ، کله چې د ستاسو غږ رپیږي

(src)="24"> Y no es esa buena clase de vibrato , como un cantante de ópera , es todo mi cuerpo que se convulsiona con miedo .
(trg)="24"> دا هغه د اوپرا سندرو خوږ قسم رپېدونکی غږ نه وي ، دا زما بدن وي چې له سره تر پښو د یرې د وجې ښوریږي .

(src)="25"> Es decir , es una pesadilla .
(trg)="25"> لکه چې په خوب کې خپسۍ نیولی وم .

(src)="26"> Me da vergüenza , la audiencia está claramente incómoda , están centrados en mi malestar .
(trg)="26"> زه پیکا شم ، او ښکاره وینم چې ناست کسان هم ډېر ناارامه شان شول ، د هغوئ توجه زما په ناارامۍ مرکوزه ده .

(src)="27"> Fue tan horrible ...
(trg)="27"> بیخې بد حال مې و .

(src)="28"> Pero esa fue mi primera experiencia real como cantautor solista .
(trg)="28"> خو د سندرو لیکوال او ویونکي په توگه دا زما لومړی تجربه وه .

(src)="29.1"> Y sucedió algo bueno ...
(src)="29.2"> Tuve un mínimo atisbo de conexión con el público como esperaba .
(trg)="29"> او څه ښه ترې ضرور را ووتل -- ما یو ډېر تت شان څرک ولیدو اورېدونکو سره د هغه تعلق چې ما يې هیله لرله .

(src)="30.1"> Y quería más .
(src)="30.2"> Pero sabía que debía superar este nerviosismo .
(trg)="30"> او زه ورله نور وږی شوم . زه پوهېدم چې دغه شان یرې نه به ځان خلاصول غواړي .

(src)="31"> Esa noche me prometí que volvería cada semana hasta que ya no estuviera nervioso .
(trg)="31"> هغه شپې مې ځان سره هوډ وکړو : زه به هره اوونۍ هلته ځم ، تر هغه وخت پورې تر څو چې زما دا یره له مېنځه لاړه نه وي .

(src)="32.1"> Y lo hice .
(src)="32.2"> Volví cada semana , y efectivamente , semana tras semana , no mejoró nada .
(src)="32.3"> Lo mismo sucedió cada semana .
(src)="32.4"> ( Risas ) No podía superarlo .
(trg)="32"> او ما هم داسې وکړل . زه هرې یوې اوونۍ هلته تلم ، او یقین سره وایم ، اوونۍ پسې اوونۍ ، زما حالت هېڅ نه ښه کېدو . هم هغه شان چل به راسره هره هفته کېدو . ( خندا ) ځان مې ترې نه شو خلاصولی .

(src)="33"> Ahí es cuando tuve una relevación .
(trg)="33"> او دغه موقع وه چې یو الهامي خیال راغی .

(src)="34.1"> Lo recuerdo muy bien , porque no tengo muchas revelaciones .
(src)="34.2"> ( Risas ) Lo que tenía que hacer era escribir una canción que explorara mi nerviosismo .
(trg)="34"> ځکه چې الهامونه ملهامونه دومره ډېر هم نه راته کیږي . ( خندا ) نور څه نه بس زما د یرې نه ګټه اخستو په موخه په دي عنوان یوه سندرې جوړول وو .

(src)="35"> Eso solo parece auténtico cuando tengo miedo escénico , y cuanto más nervioso estuviera , mejor sería la canción .
(trg)="35"> وېل به يې هغه وخت پرځای وي چې کله زه د خلکو مخې ته راتلو نه ډېر یرېږم ، او چې څومره به یرېږم ، هغومره به دا سندره ښه وایم .

(src)="36.1"> Fácil .
(src)="36.2"> Así que empecé una canción sobre tener miedo escénico .
(trg)="36"> کیسه اسانه شوه . نو د سټېج یرې په اړه مې یوه سندره لیکل شورو کړل .