# es/ted2020-1230.xml.gz
# lb/ted2020-1230.xml.gz


(src)="1"> Quisiera contarles mi historia .
(trg)="1"> Ech wollt iech mol meng Geschicht erzielen .

(src)="2"> Paso mucho tiempo enseñando a los adultos a usar el lenguaje visual y los garabatos en su trabajo
(trg)="2"> Ech verbrengen vill Zäit Erwuessenen bäizebrengen wéi se kennen visuell Sprooch a krootzelen ob der Aarbechtsplaatz uwenden .

(src)="3"> Y por supuesto encuentro mucha resistencia porque se consideran como algo antiintelectual y contrario al aprendizaje serio .
(trg)="3"> A natierlech stoußen ech do ob vill Resistenz , well et allgemeng als anti-intellektuell a géint eescht Léieren ugesin gett .

(src)="4"> Pero me opongo a esa creencia porque sé que los garabatos tienen un gran impacto en la manera en que procesamos información y en que resolvemos problemas .
(trg)="4"> Mee ech hun e Problem mat deerer Usiicht , well ech weess dass krootzelen en groußen Impakt huet ob d 'Art a Weis wéi mer Informatiounen veraarbechten a wéi mer Problemer léisen .

(src)="5"> Tuve curiosidad por saber por qué la forma en que la sociedad percibe los garabatos está tan alejada de lo que es en realidad .
(trg)="5"> Dofir war ech mol firwetzeg wisou di Diskrepanz entstanen as teschent der Art a Weis wéi d 'Gesellschaft krootzelen obfaasst an wéi d 'Realitéit as .

(src)="6"> Y descubrí cosas muy interesantes .
(trg)="6"> An do hun ech e puer interessant Saachen festgestallt .

(src)="7"> Por ejemplo , no hay ninguna definición favorable del garabato .
(trg)="7"> Zum Beispill gett et keng firdeelhaft Definitioun vum ' doodelen ' .

(src)="8"> En el siglo XVII , un “ doodle ” ( garabato ) era un tonto o un loco , como en Yankee Doodle .
(trg)="8.1"> Am 17 .
(trg)="8.2"> Jorhonnert , war en ' doodle ' en Eefalt oder en Delpes sou wi e Yankee Doodle .

(src)="9"> En el siglo XVIII , “ doodle ” se convirtió en un verbo con el significado de estafar , ridiculizar o burlarse de alguien .
(trg)="9.1"> Am 18 .
(trg)="9.2"> Jorhonnert , gouf et e Verb , an et huet bedréien oder lächerlech maan oder sech iwert een leschteg maachen bedeit .

(src)="10"> En el siglo XIX , un “ doodle ” era un político corrupto .
(trg)="10.1"> Am 19 .
(trg)="10.2"> Jorhonnert wor et e korrupten Politiker .

(src)="11"> Y hoy , tenemos lo que es tal vez la definición más ofensiva , al menos para mí , que es la siguiente : “ to doodle ” ( garabatear ) significa oficialmente perder el tiempo , titubear , hacer travesuras , hacer marcas sin sentido , hacer algo de poco valor , sustancia o importancia , y – mi favorita – no hacer nada .
(trg)="11"> An haut , hu mer di wuel offensivst Definitioun , wéinstens menger Meenung no , nämlech di folgend : ' Doodelen ' heescht offiziell bummelen trellen , wurschtelen , sennlos Zeechen maachen , eppes mat nemmen wéineg Wert , Substanz oder Bedeitung maachen , an - mäi perséinleche Favorit - näicht maachen .

(src)="12"> Con razón la gente es reacia a hacer garabatos en el trabajo .
(trg)="12"> Kee Wonner dass d 'Leit eppes géint krootzelen ob der Aarbecht hun .

(src)="13"> No hacer nada en el trabajo es como masturbarse ; es totalmente inapropiado .
(trg)="13"> Näicht maachen ob der Aarbecht as ähnlech wéi masturbéieren ob der Aarbecht ; absolut net ubruecht .

(src)="14"> ( Risas ) Además he oído historias horribles de gente reprendida por sus maestros , por supuesto , por garabatear en clase
(trg)="14"> ( Laachen ) Außerdem hun ech Horrorgeschichten héieren vu Leit déi vun hieren Schoulmeeschteren vernannt gi sin , natierlech , wéinst krootzelen am Klassesall .

(src)="15"> Y que tienen jefes que les reprenden por hacer garabatos en la sala de juntas .
(trg)="15"> A Leit déi vun hieren Chefen vernannt gi sin wéinst krootzelen am Setzungssall .

(src)="16"> Hay una norma cultural muy fuerte en contra de los garabatos en lugares en los que se supone que debemos aprender algo .
(trg)="16"> Et gett eng staark kulturell Norm géint krootzelen an Emfelder wou mer supposéiert sin eppes ze léieren .

(src)="17"> Y por desgracia la prensa tiende a reforzar esta norma cuando reporta los garabatos que hacen personas importantes en una audiencia o en una situación similar , y suele usar palabras como " descubierto " , " atrapado " o " pillado " como si se tratase de un crimen .
(trg)="17"> A leider tendéiert d 'Press dozou des Norm ze verstärken well wann se iwer d 'Krootzel-Szene bericht - vun enger wichteger Persoun ob enger Verhandlung oder ähnleches - benotzt se typescherweis Wierder wéi " entdeckt " oder " erwescht " oder " erausfonnt " , sou wi wann et e Verbriechen wär .

(src)="18"> Y además existe una aversión psicológica a garabatear , ¡ gracias Freud !
(trg)="18"> An außerdem gett et eng psychologisch Ofneigung géint krootzelen - merci , Freud .

(src)="19"> En la década de 1930 , Freud nos dijo que se podía analizar la psique de la gente a partir de sus garabatos .
(trg)="19"> An de 1930er huet de Freud eis all verzielt dass een de Leit hier Psychen kann duerch hiert krootzelen analyséieren .

(src)="20"> Esto no es exacto , pero le sucedió a Tony Blair en el Foro de Davos en 2005 cuando , por supuesto , se " descubrieron " sus garabatos y recibió los apelativos que ven aquí .
(trg)="20.1"> Dat stemmt net , mee et as dem Tony Blair ob dem Davos Forum 2005 geschitt , wéi säi Gekrootzels , natierlech , " entdeckt " gin as an en as folgend Saachen genannt gin .
(trg)="20.2"> ( Aggressiv , net stabill , reizbar , enner Drock , megalomanesch )

(src)="21"> Luego resultó que eran los garabatos de Bill Gates .
(trg)="21"> Lo huet sech awer rausgestallt dass et dem Bill Gates säi Gekrootzels war .

(src)="22"> ( Risas ) Y Bill , si estás aquí , nadie piensa que seas un megalómano .
(trg)="22"> ( Laachen ) A Bill , wann der hei sollt sin , et denkt keen dass der megalomanesch sidd .

(src)="23"> Pero esto , en efecto , contribuye a que la gente no quiera ni mostrar sus garabatos .
(trg)="23"> Mee dat dréit dozou bäi dass d 'Leit hiert Gekrootzels net wellen weisen oder matdeelen .

(src)="24"> Y esto es lo que creo que pasa realmente :
(trg)="24.1"> An hei as de wirkleche Grond .
(trg)="24.2"> Hei as wat ech mengen .

(src)="25"> que nuestra cultura está tan intensamente centrada en la información verbal que nos negamos siquiera a ver el valor de los garabatos .
(trg)="25"> Menger Meenung no as eis Kultur sou intensiv ob d 'verbal Informatioun fokusséiert dass mer bal blann sin fir de Wert vum Krootzelen .

(src)="26"> Y no me siento cómoda con eso .
(trg)="26"> An ech fille mech net wuel domadder .

(src)="27"> Y es por esa creencia , que considero que hay que erradicar , que estoy aquí para traerlos rápidamente de vuelta a la verdad .
(trg)="27"> An esou , well ech fannen dass dese Glaawen zerschloen gi muss sin ech hei fir eis all zreck an d 'Wirklechkeet ze rappen .

(src)="28"> Esta es la verdad : el garabateo es una herramienta increíblemente poderosa y necesitamos recordar esto y aprenderlo nuevamente .
(trg)="28"> An hei as d 'Wourecht : krootzelen as en immens staarkt Instrument an et as en Instrument un dat mer eis onbedingt mussen erenneren an dat mer rem mussen léieren .

(src)="29"> Por ello , hace falta una nueva definición del garabateo .
(trg)="29"> Hei as also eng nei Denfinitioun fir krootzelen .

(src)="30"> Y espero que aquí haya alguien del Diccionario Inglés Oxford porque quiero hablar con esa persona más tarde .
(trg)="30"> An ech hoffen dat een hei as vum Oxford English Dictionary , well ech muss henno nach mat iech schwätzen .

(src)="31"> Aquí está la verdadera definición : Garabatear es hacer marcas espontáneas que nos ayuden a pensar .
(trg)="31"> Hei as di richteg Defintioun : Krootzelen as u sech spontan Zeechen maan fir sech ze hellefen ze denken .

(src)="32"> Por ello , millones de personas garabatean .
(trg)="32"> Dat as et wisou Milliounen vu Leit krootzelen .

(src)="33"> Aquí hay otra verdad interesante sobre el garabato : Las personas que garabatean cuando reciben información verbal retienen más de esa información que los que no hacen garabatos .
(trg)="33"> Hei as nach eng interessant Wourecht iwert krootzelen : Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen .

(src)="34"> Pensamos que hacemos garabatos cuando nos desconcentramos , pero en realidad se trata de una estrategia para evitar desconcentrarnos .
(trg)="34"> Mär huelen am allgemengen un dass krootzelen eppes as wat ee mecht wann ee Fokus verléiert , mee a Wirklechkeet , as et eng präventiv Mesure déi iech vum Fokus verléieren ofhällt .

(src)="35"> Además tiene un gran efecto en la capacidad para resolver problemas creativamente y en el procesamiento de información .
(trg)="35"> Außerdem huet et en déiwen Effekt ob kreativ Problem-Bewältegung an déif Informatiouns-Veraarbechtung .

(src)="36"> Al aprender , contamos con 4 formas de retener información para poder tomar decisiones .
(trg)="36"> Et geet 4 Méiglechkeeten wéi Leit di léieren Informatioun obhuelen kennen fir Decisiounen kennen ze huelen .

(src)="37"> Y son : visual , auditiva , lectoescritora y kinestésica .
(trg)="37"> Visuell , auditoresch , liesen a schreiwen an kinesthetesch .

(src)="38"> Para que realmente podamos apropiarnos de la información y hacer algo con ella tenemos que usar al menos 2 de estas modalidades o usar una de ellas junto con una experiencia emocional .
(trg)="38"> Fir Informatiounen wirklech ze veraarbechten sou dass mer kennen eppes domadder ufänken , musse mer wéinstens zwou vun desen Modalitéiten an d 'Spill brengen oder zwou von desen Modalitéiten gekoppelt un eng emotional Erfahrung .

(src)="39"> La increíble contribución de los garabatos es que involucra las 4 modalidades de aprendizaje al mismo tiempo con la posibilidad de una experiencia emocional .
(trg)="39"> Den onwarscheinlechen Bäitrag vum Krootzelen as dass et alle véier Modalitéiten simultan ureegt mat der Méiglechkeet vun enger emotionaler Erfahrung .

(src)="40"> Es una gran contribución para ser un comportamiento asociado a no hacer nada .
(trg)="40"> Dat as en zimlech zolitten Bäitrag fir e Verhalen wat gläich gestallt get mat näicht maachen .

(src)="41"> Sé que es algo tonto , pero lloré cuando lo descubrí .
(trg)="41"> Dat as u sech e besse blöd , mee ech hat musse kräischen wéi ech dat erausfonnt hat .

(src)="42"> Se hizo una investigación antropológica sobre el desarrollo de la actividad artística en los niños y se descubrió que independientemente del tiempo y lugar todos los niños muestran la misma evolución en la lógica visual a medida que crecen .
(trg)="42"> Et goufen anthropologesch Recherchen gemaach iwert d 'Entfalen vun artisteschen Aktivitéiten bei Kanner , an se hu raus fonnt , dass iwert Raum an Zäit all Kanner di selwescht Evolutioun an der visueller Logic obweisen wann se grouß gin .

(src)="43"> En otras palabras , comparten y desarrollan cierta complejidad en el lenguaje visual que ocurre en un orden predecible .
(trg)="43"> An aaneren Wieder , se hun alleguer eng gemeinsam a wuessend Komplexitéit vun der visueller Sprooch di an enger prévisibler Reihefolg geschitt .

(src)="44"> Y esto me parece increíble .
(trg)="44"> An ech fannen dat as immens .

(src)="45"> Creo que eso significa que garabatear es algo innato y nosotros simplemente estamos negándonos ese instinto .
(trg)="45"> Ech ging soen dat heecht dass krootzelen eis all ugebuer as an dass mer ganz einfach eisen eegenen Instinkt ennerdrecken .

(src)="46"> Finalmente , muy poca gente lo sabe , pero el garabato es el precursor de algunos de nuestros mayores emblemas culturales .
(trg)="46"> A schlussendlech , net vill Leit wessen dat , mee kootzelen as e Firleefer vun e puer vun eise gréißte kulturelle Schätz .

(src)="47"> Aquí hay uno de ellos : Frank Gehry , el arquitecto precursor del Museo Guggenheim en Abu Dhabi .
(trg)="47"> Hei as lo nemmen een : dest as dem Architekt Frank Gehry seng Firbereedung zum Guggenheim zu Abu Dhabi .

(src)="48"> Esto es lo que quiero decirles : En ningún caso los garabatos deben ser prohibidos en aulas , salas de juntas o incluso en consejos de guerra .
(trg)="48"> Wat ech well soen : Ennert kengen Emstänn sollt krootzelen aus dem Klassesall oder dem Setzungsall oder suguer dem Krischsall ofgeschaf gin .

(src)="49"> Por el contrario , se debe incentivar hacer garabatos precisamente en esas situaciones donde la información es muy densa y la necesidad de procesarla es muy grande .
(trg)="49"> Am Géigendeel , krootzelen sollt eben grad an dese Situatiounen ennerstetzt gin wou d 'Informatiounsdensitéit besonneg héich as an de Besoin fir des Informatioun ze veraarbechten ganz héich as .

(src)="50"> Y voy a ir más lejos .
(trg)="50"> An ech gin nach ee Schrett mi wäit .

(src)="51"> Hacer garabatos es algo tan accesible universalmente que no es intimidante como forma de arte y se puede aprovechar como un canal a través del cual las personas acceden a niveles más altos de alfabetización visual .
(trg)="51"> Well krootzelen sou universell accessibel as an et net eng aschüchternd Form vu Konscht as , kann et als Portal agesat gin duech dat Leit sech kennen ob mi héich Levelen vun visueller Bildung hiewen .

(src)="52"> Amigos míos , el garabato nunca ha sido enemigo del pensamiento intelectual .
(trg)="52"> Léif Frenn , krootzelen war nach ni d 'Nemesis vum intellektuellen Gedanken .

(src)="53"> En realidad es uno de sus mayores aliados .
(trg)="53"> A Wirklechkeet as et een vu sengem gréißten Verbündeten .

(src)="54"> Gracias .
(trg)="54"> Merci .

(src)="55"> ( Aplausos )
(trg)="55"> ( Applaus )

# es/ted2020-1282.xml.gz
# lb/ted2020-1282.xml.gz


(src)="1"> Damas y caballeros , acérquense .
(trg)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .

(src)="2"> Quiero compartir con Uds.
(trg)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .

(src)="3.1"> una historia .
(src)="3.2"> Había una vez , en la Alemania del s.XIX , el libro .
(trg)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .

(src)="4"> Durante ese tiempo , el libro era el rey de la narrativa .
(trg)="4"> Deemools war d 'Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .

(src)="5"> Era venerable .
(trg)="5"> Et war éierwierdeg .

(src)="6"> Era omnipresente .
(trg)="6"> Et war allgéigewäerteg .

(src)="7"> Pero ... era un poco aburrido ...
(trg)="7"> Mee et war e bësse langweileg .

(src)="8"> Porque en sus 400 años de existencia , los narradores nunca desarrollaron al libro como un dispositivo narrativo .
(trg)="8"> Well a senger 400-järeger Existenz , hunn d 'Geschichtenerzieler d 'Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .

(src)="9"> Hasta que un autor llegó , y lo cambió para siempre .
(trg)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d 'Spill fir ëmmer geännert .

(src)="10"> ( Música ) Su nombre era Lothar , Lothar Meggendorfer .
(trg)="10"> ( Musik ) Säi Numm war Lothar , Lothar Meggendorfer .

(src)="11"> Él , con firmeza , dijo : “ ¡ Genug ist genug ! ” ( ¡ ya basta ! )
(trg)="11"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot : " Genuch ass genuch ! "

(src)="12"> Tomó su pluma , y cogió sus tijeras .
(trg)="12"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .

(src)="13"> Este hombre se rehusó a seguir las convenciones de la normalidad y decidió plegar .
(trg)="13"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .

(src)="14"> La historia conocería a Lothar Meggendorfer como - ¿ quién más ? - el verdadero inventor de los libros desplegables para niños .
(trg)="14"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d 'Kanner .

(src)="15"> ( Música ) Para su agrado y sorpresa , la gente se alegró mucho .
(trg)="15"> ( Musik ) Fir des Freed a Wonner hun d 'Leit gejubelt .

(src)="16"> ( Ovación ) Ellos estaban felices porque el cuento sobrevivió , y porque el mundo continuaría girando .
(trg)="16"> ( Jubel ) Si ware frou well d 'Geschichten haten iwerlieft , an d 'Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .

(src)="17"> Lothat Meggendorfer no fue el primero en desarrollar la manera en que las historias eran contadas ; y desde luego que no fue el último .
(trg)="17"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d 'Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .

(src)="18"> Aunque los narradores se dieran cuenta de esto o no , ellos estaban encauzando el espíritu de Meggendorfer cuando transformaron la ópera en un vodevil , las noticias de la radio en radio teatro ; la película en movimiento a la película con sonido , en color , 3D , en VHS , y en DVD .
(trg)="18"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .

(src)="19"> No parecía haber ninguna cura para esta Meggendeferitis .
(trg)="19"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d 'Meggendorferitis géif gin .

(src)="20"> Y las cosas fueron mas divertidas cuando apareció Internet .
(trg)="20"> An d 'Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .

(src)="21"> ( Risas ) Porque la gente pudo difundir sus historias en todo el mundo , y pudo hacerlo , usando lo que parecía ser una cantidad infinita de dispositivos .
(trg)="21"> ( Laachen ) Well , net nemmen konnten d 'Leit hier Geschichten duech d 'Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .

(src)="22"> Por ejemplo , una compañía podría contar una historia de amor a través del buscador propio .
(trg)="22"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .

(src)="23"> Un estudio de producción taiwanés podría interpretar la política estadounidense en 3D .
(trg)="23"> Een Produktiouns-Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .

(src)="24"> ( Risas ) Y un hombre podría contar las historias de su padre mediante una plataforma llamada Twitter , para comunicar las groserías que su padre pudiera gesticular .
(trg)="24"> ( Laachen ) An ee Mann kann d 'Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .

(src)="25"> Y después de todo esto , todos se detuvieron ; dieron un paso atrás .
(trg)="25"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .

(src)="26"> Se dieron cuenta que durante 6000 años de narrativa , se ha pasado de representar la caza en las paredes de las cavernas , a representar a Shakespeare en los muros de facebook .
(trg)="26"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .

(src)="27"> Y esto fue motivo de celebración .
(trg)="27"> An dat war e Grond fir ze feieren .

(src)="28"> El arte de la narración ha permanecido intacto .
(trg)="28"> D 'Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .

(src)="29"> Y en su mayoría , la historias se reciclan .
(trg)="29"> An zum gréißten Deel gin d 'Geschichten recycléiert .

(src)="30"> Pero la manera en que los seres humanos contamos las historias siempre ha evolucionado con la novedad pura y consistente .
(trg)="30"> Mee d 'Art a Weis wi d 'Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .

(src)="31"> Y ellos recordaron a un hombre , un alemán increíble , cada vez que un dispositivo narrativo surgió .
(trg)="31"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .

(src)="32"> Y por eso , la audiencia -la encantadora , bella audiencia- vivirá feliz para siempre .
(trg)="32"> An dofir wärt d 'Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .

(src)="33"> ( Aplausos )
(trg)="33"> ( Applaus )