# es/ted2020-1.xml.gz
# id/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Muchas gracias Chris .
(trg)="1"> Terima kasih banyak , Chris .

(src)="2.1"> Y es en verdad un gran honor tener la oportunidad de venir a este escenario por segunda vez .
(src)="2.2"> Estoy extremadamente agradecido .
(trg)="2.1"> Dan adalah merupakan kehormatan yang sangat besar untuk mendapatkan kesempatan untuk berdiri di panggung ini dua kali .
(trg)="2.2"> Saya benar-benar berterima kasih .

(src)="3"> He quedado conmovido por esta conferencia , y deseo agradecer a todos ustedes sus amables comentarios acerca de lo que tenía que decir la otra noche .
(trg)="3"> Saya terharu sekali oleh konferensi ini , dan saya ingin berterima kasih atas semua komentar-komentar yang baik mengenai apa yang saya katakan di malam itu .

(src)="4"> Y digo eso sinceramente , en parte porque -- ( Sollozos fingidos ) -- ¡ lo necesito !
(trg)="4"> dan saya katakan itu dari dalam hati saya , sebagian karena -- ( Tangisan canda ) -- saya membutuhkannya !

(src)="5"> ( Risas ) ¡ Pónganse en mi posición !
(trg)="5"> ( Tertawa ) Cobalah kalian mengerti perasaan saya !

(src)="6"> Volé en el avión vicepresidencial por ocho años .
(trg)="6"> Saya terbang menggunakan ' Air Force Two ' selama delapan tahun .

(src)="7"> ¡ Ahora tengo que quitarme mis zapatos o botas para subirme a un avión !
(trg)="7"> Sekarang saya harus melepaskan sepatu atau bot saya untuk naik pesawat !

(src)="8"> ( Risas ) ( Aplausos ) Les diré una rápida historia para ilustrar lo que ha sido para mí .
(trg)="8"> ( Tertawa ) ( Tepuk tangan ) Biar saya ceritakan sebuah cerita pendek untuk menggambarkan apa yang telah telah saya alami .

(src)="9"> Es una historia verdadera -- cada parte de esto es verdad .
(trg)="9"> Ini adalah cerita yang benar-benar terjadi -- tiap bagiannya benar-benar terjadi .

(src)="10"> Poco después de que Tipper y yo dejamos la -- ( Sollozos fingidos ) -- Casa Blanca -- ( Risas ) -- estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de Nashville --
(trg)="10"> Segera setelah saya dan Tipper meninggalkan -- ( Tangisan canda ) -- Gedung Putih -- ( Tertawa ) -- kami berkendara dari rumah kami Nashville ke sebuah pertanian yang kami miliki 50 mil timur dari Nashville --

(src)="11"> conduciendo nosotros mismos .
(trg)="11"> mengemudikan mobil sendirian .

(src)="12"> Sé que suena como cualquier cosa para ustedes , pero -- ( Risas ) -- miré en el retrovisor y de repente simplemente me golpeó .
(trg)="12"> Saya tahu itu adalah hal yang sepele bagi kalian , tapi -- ( Tertawa ) -- Saya melihat di kaca spion dan tiba-tiba saja terpikir oleh saya .

(src)="13"> No había caravana de vehículos allá atrás .
(trg)="13"> Tidak ada pengawal bermotor dibelakang .

(src)="14"> ¿ Han escuchado del dolor del miembro fantasma ?
(trg)="14"> Pernahkah kalian mendengar penyakit bagian tubuh bayangan ?

(src)="15"> ( Risas ) Éste era un Ford Taurus rentado .
(trg)="15"> ( Tertawa ) Mobilnya adalah Ford Taurus sewaan .

(src)="16"> Era la hora de la cena , y comenzamos a buscar un lugar para comer .
(trg)="16"> Saat itu adalah jam makan malam , dan kami mulai mencari tempat untuk makan .

(src)="17"> Estábamos en la I-40 .
(trg)="17"> Kami di jalan raya I-40 .

(src)="18"> Llegamos a la Salida 238 , Líbano , Tennessee .
(trg)="18"> Kami berada di pintu keluar 238 , Lebanon , Tennesee .

(src)="19"> Nos alejamos de la salida , comenzamos a buscar un -- encontramos un restaurante Shoney 's .
(trg)="19"> Kami keluar disana , mulai mencari sebuah -- kami temukan restoran Shoney 's .

(src)="20"> Cadena de restaurantes familiar de bajo costo , para aquellos de ustedes que no lo saben .
(trg)="20"> Sebuah cabang restoran keluarga yang murah , bagi kalian yang belum tahu .

(src)="21"> Entramos y nos sentamos en el área reservada , y la mesera llegó y mostró una gran conmoción por Tipper .
(trg)="21"> Kami masuk duduk di sebuah meja , dan seorang pelayan wanita datang , membuat heboh tentang Tipper .

(src)="22"> ( Risas ) Tomó nuestra orden , y luego fuimos hacia la pareja en el área reservada junto a nosotros , y ella bajó tanto su voz que realmente tuve que aguzar el oído para escuchar lo que estaba diciendo .
(trg)="22"> ( Tertawa ) Dia mengambil pesanan kami , dan pergi menuju pasangan di meja sebelah kami , dia merendahkan suaranya sedemikian hingga saya harus menjulurkan badan saya untuk mendengarkan apa yang ia katakan .

(src)="23"> Y ella dijo " Sí , ése es el antiguo Vice Presidente Al Gore y su esposa Tipper " .
(trg)="23"> Dan dia bilang " Benar , itu adalah mantan wakil presiden Al Gore dan istrinya Tipper . "

(src)="24"> Y el hombre dijo , " Ha llegado hasta aquí abajo por un largo camino , ¿ no ? "
(trg)="24"> Dan yang pria itu mengatakan , " Dia telah jatuh jauh sekali , bukan ? "

(src)="25"> Ha habido una especie de serie de epifanías .
(trg)="25"> ( Tertawa ) Ada beberapa kejadian yang saling berhubungan .

(src)="26"> Justo al día siguiente , continuando con una historia totalmente verdadera , me subí a un G-5 para volar a Africa para dar un discurso en Nigeria , en la ciudad de Lagos , sobre el tema de energía .
(trg)="26"> Di esok harinya , melanjutkan cerita yang benar benar terjadi , Saya naik pesawat G-5 ke Afrika untuk memberikan pidato di Nigeria , di kota Lagos , dengan topik energi .

(src)="27"> Y comenzé el discurso diciéndoles la historia de lo que me acababa de suceder el día anterior en Nashville .
(trg)="27"> Dan saya memulai ceramah tersebut dengan menceritakan apa yang terjadi kemarin di Nashville .

(src)="28.1"> Y la conté bastante del mismo modo en que la acabo de compartir con ustedes .
(src)="28.2"> Tipper y yo íbamos conduciendo nosotros mismos , Shoney 's , cadena de restaurantes familiar de bajo costo , lo que el hombre dijo -- ellos se rieron .
(trg)="28.1"> Dan saya menceritakannya dengan cara yang cukup sama dengan yang baru saja lakukan pada kalian .
(trg)="28.2"> Tipper dan saya mengendarai mobil sendirian , Shoney 's , cabang restoran keluarga yang murah , apa yang dikatakan pria tersebut -- mereka tertawa .

(src)="29"> Di mi discurso , luego regresé afuera hacia el aeropuerto para volar de regreso a casa .
(trg)="29"> Saya berikan pidato saya , lalu kembali ke bandara untuk pulang ke rumah .

(src)="30"> Me quedé dormido en el avión , hasta que durante la media noche aterrizamos en las Islas Azores para recargar combustible .
(trg)="30"> Saya tertidur di pesawat , saat pertengahan malam , kami mendarat di kepulauan Azores untuk pengisian bahan bakar .

(src)="31"> Me desperté , abrieron la puerta , salí a tomar algo de aire fresco , y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje .
(trg)="31"> saya bangun , mereka membuka pintunya , saya keluar untuk cari angin , saya melihat ada seorang pria berlari di jalur pesawat .

(src)="32.1"> Y estaba agitando un papel , y estaba gritando , " ¡ Llamen a Washington !
(src)="32.2"> ¡ Llamen a Washington ! "
(trg)="32.1"> Dan ia melambaikan secarik kertas , dan berteriak , " Hubungi Washington !
(trg)="32.2"> Hubungi Washington ! "

(src)="33.1"> Y pensé hacia adentro , en medio de la noche , en medio del Atlántico , ¿ qué en el mundo podría estar mal en Washington ?
(src)="33.2"> Entonces recordé que podría ser un montón de cosas .
(trg)="33.1"> Dan saya berpikir , tengah malam , di tengah samudra Atlantik , kejadian buruk apa yang mungkin terjadi di Washington ?
(trg)="33.2"> Dan saya ingat akan beberapa hal yang mungkin terjadi .

(src)="34"> ( Risas )
(trg)="34"> ( Tertawa )

(src)="35.1"> Pero lo que resultó ser fue que mi personal estaba extremadamente alterado porque uno de los servicios de teletipo en Nigeria ya había escrito una historia acerca de mi discurso .
(src)="35.2"> Y ya había sido imprimida en ciudades a todo lo largo de los Estados Unidos de América .
(trg)="35.1"> Tapi ternyata pegawai saya sangat tidak senang karena salah satu media elektronik di Nigeria telah menulis sebuah cerita tentang pidato saya .
(trg)="35.2"> Dan beritanya telah dicetak di kota-kota di seluruh Amerika Serikat

(src)="36"> -- fue imprimida en Monterrey , chequé .
(trg)="36"> -- cerita tersebut telah di cetak di Monterey , dan saya memeriksanya .

(src)="37.1"> Y la historia comenzaba , " El ex vicepresidente Al Gore anunció en Nigeria ayer , ' Mi esposa Tipper y yo hemos abierto un restaurante familiar de bajo costo , llamado Shoney 's , y lo estamos manejando nosotros mismos ' " .
(src)="37.2"> Antes de que pudiera regresar a suelo norteamercano , David Letterman y Jay Leno ya se habían puesto manos a la obra -- uno de ellos me tenía en un gran sombrero blanco de chef , Tipper estaba diciendo , " ¡ Una hamburguesa más , con papas ! "
(trg)="37.1"> Dan ceritanya dimulai , " Mantan presiden Al Gore mengumumkan di Nigeria kemarin , ' Saya dan istri saya Tipper telah membuka sebuah restauran keluarga yang murah , bernama Shoney 's , dan kami menjalankannya sendirian . ' "
(trg)="37.2"> ( Tertawa ) sebelum saya sampai di tanah A.S. , David Letterman dan Jay Leno telah memulai canda -- salah satu mereka memasangkan saya topi koki yang putih dan besar , Tipper berkata , " Tambah satu burger , dengan kentang ! "

(src)="38"> Tres días después , me llegó una bonita y larga carta escrita a mano de mi amigo y compañero y colega Bill Clinton diciendo , " ¡ Felicidades por el nuevo restaurante , Al ! "
(trg)="38"> Tiga hari kemudian , saya mendapatkan surat tulisan tangan yang panjang dan bagus dari teman saya dan partner dan kolega Bill Clinton mengatakan , " Selamat atas restoran barunya , Al ! "

(src)="39"> ( Risas ) Nos gusta celebrar los éxitos del uno y otro en la vida .
(trg)="39"> ( Tertawa ) Kami senang merayakan kesuksesan satu sama lain dalam hidup .

(src)="40"> Iba a dar una plática acerca de ecología de la información ,
(trg)="40"> Saya ingin berbicara tentang ekologi informasi .

(src)="41"> pero estaba pensando que puesto que planeé hacer un hábito de por vida el venir a TED , que tal vez podría hablar acerca de eso otro día .
(trg)="41"> Namun saya berpikir semenjak saya berencana kebiasaan untuk kembali lagi ke TED , mungkin saya dapat berbicara mengenai itu di lain waktu .

(src)="42"> ( Aplausos ) Chris Anderson : ¡ Es un trato !
(trg)="42"> ( Tepuk tangan ) Chris Anderson : Baiklah !

(src)="43.1"> Al Gore : Quiero enfocarme sobre lo que muchos de ustedes han dicho que les gustaría que diera más detalles .
(src)="43.2"> ¿ Qué pueden hacer ustedes acerca de la crisis climática ?
(trg)="43.1"> Al Gore : Saya ingin fokus pada hal yang banyak dari kalian ingin saya ceritakan .
(trg)="43.2"> Apa yang bisa kita lakukan terhadap krisis iklim ?

(src)="44"> Quiero empezar con -- voy a mostrar unas nuevas imágenes , y voy a recapitular sólo cuatro o cinco .
(trg)="44"> saya ingin memulai dengan -- Saya akan mulai memperlihatkan pada kalian beberapa gambar baru , dan saya akan merangkumnya ke dalam 4 atau 5 gambar .

(src)="45"> Ahora , la presentación de diapositivas .
(trg)="45"> Sekarang , presentasinya .

(src)="46"> Actualizo la presentación de diapositivas cada vez que la doy .
(trg)="46"> Saya perbaharui presentasinya setiap kali saya berikan .

(src)="47"> Agrego nuevas imágenes porque aprendo más acerca de ello cada vez que la doy .
(trg)="47"> Saya menambah gambar-gambar baru karena saya mempelajari hal yang baru setiap kali saya memberikannya .

(src)="48"> Es como el mar y las playas ¿ saben ?
(trg)="48"> Seperti menyisir pantai , tau gak ?

(src)="49"> Cada vez que una marea entra y sale , encuentras algunas conchas más .
(trg)="49"> Tiap kali air pasang dan surut , anda akan menemukan lebih banyak kulit kerang .

(src)="50"> Sólo en los últimos dos días , obtuvimos los nuevos récords de temperatura en enero .
(trg)="50"> Hanya selama dua hari kemarin , kami mendapat data temperatur terbaru di Januari

(src)="51"> Esto es sólo para los Estados Unidos de América .
(trg)="51"> Ini cuma untuk Amerika Serikat .

(src)="52.1"> Promedio histórico para enero de 31 grados .
(src)="52.2"> El pasado mes fue de 39.5 grados .
(trg)="52"> Rata-rata historis untuk Januari adalah 31 derajat. bulan kemarin adalah 39.5 derajat .

(src)="53"> Ahora , sé que querían más malas noticias acerca del medio ambiente . -- estoy bromeando -- pero éstas son las diapositivas de recapitulación ,
(trg)="53"> Sekarang , saya tahu bahwa kalian ingin lebih banyak lagi kabar buruk tentang lingkungan -- cuma bercanda -- namun ini adalah rangkuman presentasinya ,

(src)="54"> y luego voy a abordar nuevo material acerca de lo que ustedes pueden hacer .
(trg)="54"> dan saya akan masuk ke materi baru tentang apa yang bisa dilakukan .

(src)="55"> Pero quería dar más detalles sobre un par de éstas .
(trg)="55"> Namun saya ingin membicarakan beberapa hal ini .

(src)="56"> Primero que nada , aquí es donde estamos proyectados llegar con la contribución de Estados Unidos al calentamiento global , con el estatus quo de siempre .
(trg)="56"> Pertama , ini adalah prediksi dimana kita akan tiba dengan kontribusi A.S. ke pemanasan global , kalau tidak dilakukan apa-apa .

(src)="57"> Eficiencia en electricidad de consumo final y consumo final de toda la energía es la fruta que está al alcance .
(trg)="57"> Efisiensi pengguna akhir listrik dan pengguna akhir seluruh energi adalah yang mudah dicapai .

(src)="58"> Eficiencia y conservación : no es un costo , es una ganancia .
(trg)="58"> Efisiensi dan konservasi : itu bukanlah biaya , tapi keuntungan .

(src)="59"> El signo es erróneo .
(trg)="59"> Tandanya salah .

(src)="60"> No es negativo , es positivo .
(trg)="60"> Bukannya negatif , tapi positif .

(src)="61"> Éstas son las inversiones que se pagan sólas .
(trg)="61"> Ini adalah investasi yang akan balik modal .

(src)="62"> Pero también son muy efectivas en desviar nuestro camino .
(trg)="62"> Namun mereka juga sangat efektif untuk membenarkan jalan kita ke depan .

(src)="63"> Autos y camiones -- hablé sobre eso en la presentación de diapositivas , pero quiero que lo pongan en perspectiva .
(trg)="63"> Mobil dan truk -- saya membicarakan tentang mereka di presentasi , namun saya ingin kalian meletakkannya di perspektif ,

(src)="64"> Es un objetivo de inquietud fácil y visible , y debería serlo , pero hay más contaminación del calentamiento global que proviene de esos edificios que de autos y camiones .
(trg)="64"> Ini target yang mudah , yang jelas untuk dikhawatirkan , dan sudah sepantasnya , namun ada lebih banyak polusi pemanasan global dari gedung-gedung daripada mobil atau truk .

(src)="65"> Los autos y camiones son muy significativos , y tenemos los estándares más bajos en el mundo ,
(trg)="65"> Mobil dan truk sangat signifikan , dan kita memiliki standar terendah di dunia ,

(src)="66"> y entonces deberíamos encarar eso , pero es parte del rompecabezas .
(trg)="66.1"> maka kita harus membicarakan hal ini .
(trg)="66.2"> Namun ini adalah bagian dari gambaran besar .

(src)="67"> ¡ Otra eficiencia de transportación es tan importante como los autos y camiones !
(trg)="67"> Efisiensi transportasi lainnya juga sepenting mobil dan truk !

(src)="68"> Los renovables a los niveles actuales de eficiencia tecnológica pueden hacer esta gran diferencia , y con lo que Vinod , y John Doerr , y otros ,
(trg)="68"> Pembaharuan di tingkat efisiensi teknologi saat ini dapat memberikan banyak perubahan , dan dengan apa yang telah Vinod , dan John Doerr , dan lainnya ,

(src)="69"> muchos de ustedes aquí -- mucha gente directamente involucrada en esto -- esta cuña va a crecer mucho más rápidamente de lo que la actual proyección la presenta .
(trg)="69"> banyak dari kalian disini -- banyak orang yang langsung terlibat didalamnya -- di bagian kecil ini akan tumbuh dengan lebih cepat dari yang di perkirakan

(src)="70"> Carbón capturado y secuestrado -- eso es lo que CCS significa -- es probable que se convierta en la aplicación determinante que nos posibilitará continuar utilizando combustibles fósiles en un modo que sea seguro .
(trg)="70"> Penangkapan dan pemerangkapan karbon -- inilah kepanjangan dari CCS ( Carbon capture and sequestration ) -- akan menjadi aplikasi yang sangat keren yang akan memampukan kita menggunakan bahan bakar fosil dengan cara yang aman .

(src)="71"> Todavía no muy cerca .
(trg)="71"> Belum benar-benar sampai kesana .

(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> Ahora , ¿ qué pueden hacer ?
(trg)="72.1"> OK .
(trg)="72.2"> Sekarang apa yang bisa kalian lakukan ?

(src)="73"> Reduzcan emisiones en sus casas .
(trg)="73"> Kurangi emisi di rumah kalian .

(src)="74"> La mayoría de estos gastos también son redituables .
(trg)="74"> Kebanyakan dari pengeluaran ini dapat diubah menjadi keuntungan .

(src)="75"> Aislamiento , mejor diseño , compren electricidad verde donde puedan .
(trg)="75"> Insulasi , disain yang lebih baik , beli listrik ramah lingkungan dimanapun kalian bisa .

(src)="76"> Mencioné automóviles -- compren un híbrido .
(trg)="76"> Saya menyebutkan mobil -- beli mobil hibrid .

(src)="77"> Usen tren ligero .
(trg)="77"> Gunakan kendaraan umum .

(src)="78"> Piensen en otras de las opciones que son mucho mejores .
(trg)="78"> Temukan pilihan-pilihan lain yang lebih baik .

(src)="79"> Es importante .
(trg)="79"> Ini penting .

(src)="80"> Sean consumidores verdes .
(trg)="80"> Jadilah pengguna ramah lingkungan .

(src)="81"> Tienen opciones con todo lo que compran , entre cosas que tienen un efecto severo o un mucho menor efecto severo sobre la crisis climática global .
(trg)="81"> Kalian memiliki pilihan atas apapun yang kalian beli , antara hal yang berdampak buruk , atau yang tidak terlalu berdampak buruk pada krisis iklim global .

(src)="82.1"> Consideren esto .
(src)="82.2"> Tomen una decisión de vivir una vida neutral de carbón .
(trg)="82.1"> Pikirkanlah ini .
(trg)="82.2"> Pilihlah untuk hidup karbon-netral .

(src)="83"> Aquellos de ustedes que son buenos en el desarrollo de marcas , Me encantaría obtener su consejo y ayuda sobre cómo decir esto en un modo que se concecte con la mayoría de la gente .
(trg)="83"> Bagi mereka yang hebat dengan branding , saya ingin mendapatkan bantuan dan saran tentang bagaimana mengatakan hal ini di cara yang dapat menghubungkan kebanyakan orang

(src)="84"> Es más fácil de lo que creen .
(trg)="84"> Ini lebih mudah dari yang kalian kira .

(src)="86"> Muchos de nosotros aquí adentro hemos tomado esa decisión y realmente es muy fácil .
(trg)="85.1"> Beneran !
(trg)="85.2"> Banyak dari kita yang ada di sini telah mengambil pilihan tersebut dan memang benar-benar mudah .

(src)="87"> Reduzcan sus emisiones de dióxido de carbono con todo el rango de opciones que tienen y luego compren o adquieran compensaciones para el resto que no han reducido completamente .
(trg)="86"> kurangi emisi karbon dioksida dengan banyak pilihan yang dapat kalian ambil , dan lalu beli atau dapatkan karbon offset dari selisihnya yang belum kalian kurangi dengan penuh .

(src)="88"> Y lo que significa es ampliado en climatecrisis.net .
(trg)="87"> Dan apa yang dimaksud telah tercantum di climatecrisis.net

(src)="89"> Hay una calculadora de carbón .
(trg)="88"> Ada sebuah kalkulator karbon .

(src)="90"> Participant Productions reunió , con mi activa participación , a los líderes mundiales en escritura de software sobre esta misteriosa ciencia del cálculo de carbón para construir una calculadora de carbón amigable para el consumidor .
(trg)="89"> Hasil gabungan Participant Productions , dengan keterlibatan saya yang aktif , penulis piranti lunak terkemuka di dunia tentang sains dari perhitungan karbon untuk membentuk kalkulator karbon yang mudah bagi pengguna .

(src)="91"> Ustedes pueden con mucha precisión calcular cuáles son sus emisiones de CO2 y entonces se les dará opciones para reducir
(trg)="90"> Kalian dapat dengan tepat menghitung berapa emisi CO2 kalian dan kalian akan diberikan pilihan untuk menguranginya .

(src)="92"> y para cuando la película salga en mayo , esto será actualizado a 2.0 y tendremos compras de compensaciones a través de clicks .
(trg)="91"> dan saat filmnya keluar di bulan Mei , ini akan diperbaharui menjadi versi 2.0 dan kita akan memiliki tombol untuk pembelian karbon offset .

(src)="93"> Después , consideren convertir su negocio a neutral en carbono .
(trg)="92"> Lalu , pikirkan untuk membuat usaha kalian karbon-netral .

(src)="94"> De nuevo , algunos de nosotros hemos hecho eso , y no es tan difícil como ustedes creen .
(trg)="93"> Sekali lagi , beberapa dari kami telah melakukannya , dan tidak sesulit yang kalian perkirakan .

(src)="95.1"> Integren soluciones climáticas en todas sus innovaciones .
(src)="95.2"> Ya sea que ustedes sean de la tecnología , o del entetenimiento , o comunidades de diseño y arquitectura .
(trg)="94"> Masukkan solusi iklim ke dalam semua inovasi kalian tidak peduli apakah kalian dari komunitas teknologi , atau hiburan , atau desain dan arsitektur .

(src)="96"> Inviertan de manera sostenible .
(trg)="95"> Investasilah dengan cara yang dapat diperbaharui .

(src)="97"> Majora mencionó esto .
(trg)="96"> Majora pernah menyebutkan ini .

(src)="98"> Escuchen , si han invertido dinero con administradores que compensan con base en la ejecución anual , nunca se quejen de nuevo acerca de administraciones de ejecutivos reportadas trimestralmente .
(trg)="97"> Dengarlah , kalau kalian pernah menginvestasikan uang dengan manager yang kalian kompensasikan atas dasar performa tahunannya , jangan pernah lagi komplain tentang laporan triwulan CEO manajemen .

(src)="99"> Con el tiempo , la gente hace lo que se le paga por hacer .
(trg)="98"> Setelah beberapa saat , orang akan melakukan apapun menurut gaji mereka .

(src)="100"> Y si ellos juzgan cuánto se les va a pagar con el capital de ustedes que ellos han invertido , basados en los rendimientos de corto plazo , van a obtener decisiones de corto plazo .
(trg)="99"> Dan jika mereka menilai berapa banyak mereka akan mendapatkan gaji menurut modal yang telah mereka investasikan , berdasarkan hasil jangka pendek , maka anda akan mendapatkan pilihan jangka pendek pula .

(src)="101"> Mucho más que decir acerca de eso .
(trg)="100"> Ada banyak yang harus dikatakan tentang itu .