# es/ted2020-1.xml.gz
# fr_ca/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Muchas gracias Chris .
(trg)="1"> Merci beaucoup , Chris .

(src)="2.1"> Y es en verdad un gran honor tener la oportunidad de venir a este escenario por segunda vez .
(src)="2.2"> Estoy extremadamente agradecido .
(trg)="2"> Il s 'agit d 'un grand honneur d 'avoir la chance d 'investir cette tribune une deuxième fois , j 'en suis très reconnaissant .

(src)="3"> He quedado conmovido por esta conferencia , y deseo agradecer a todos ustedes sus amables comentarios acerca de lo que tenía que decir la otra noche .
(trg)="3"> Cette conférence m 'a épaté , et j 'aimerais tous vous remercier pour les nombreux bons commentaires sur ce que j 'ai eu à dire l 'autre soir .

(src)="4"> Y digo eso sinceramente , en parte porque -- ( Sollozos fingidos ) -- ¡ lo necesito !
(trg)="4"> Et je le dis sincèrement , d 'une part à cause que - ( Larmes de crocodile ) -J 'en ai tellement besoin !

(src)="5"> ( Risas ) ¡ Pónganse en mi posición !
(trg)="5"> ( Rires ) Mettez-vous à ma place !

(src)="6"> Volé en el avión vicepresidencial por ocho años .
(trg)="6"> J 'ai été à bord de l 'avion Air Force Two pendant huit ans .

(src)="7"> ¡ Ahora tengo que quitarme mis zapatos o botas para subirme a un avión !
(trg)="7"> Maintenant je dois enlever mes chaussures pour prendre l 'avion !

(src)="8"> ( Risas ) ( Aplausos ) Les diré una rápida historia para ilustrar lo que ha sido para mí .
(trg)="8"> ( Rires ) ( Applaudissements ) Je vous raconte une petite histoire pour illustrer ce que ça a pu signifier pour moi .

(src)="9"> Es una historia verdadera -- cada parte de esto es verdad .
(trg)="9"> C 'est une histoire vraie - chaque détail est véridique .

(src)="10"> Poco después de que Tipper y yo dejamos la -- ( Sollozos fingidos ) -- Casa Blanca -- ( Risas ) -- estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de Nashville --
(trg)="10"> Quelque temps après que Tipper et moi ayons quitté - ( larmes de crocodile ) - la Maison Blanche -- ( Rires ) -- nous étions en route de notre maison à Nashville vers une petite ferme que nous avons à 80 kilomètres à l 'est de Nashville --

(src)="11"> conduciendo nosotros mismos .
(trg)="11"> nous conduisions par nous-même .

(src)="12"> Sé que suena como cualquier cosa para ustedes , pero -- ( Risas ) -- miré en el retrovisor y de repente simplemente me golpeó .
(trg)="12"> Je sais , cela peut vous sembler banal , mais -- ( Rires ) -- J 'ai regardé dans le rétroviseur et soudain j 'ai réalisé :

(src)="13"> No había caravana de vehículos allá atrás .
(trg)="13"> aucun cortège ne nous suivait .

(src)="14"> ¿ Han escuchado del dolor del miembro fantasma ?
(trg)="14"> La douleur fantôme après une amputation , ça vous dit quelque chose ?

(src)="15"> ( Risas ) Éste era un Ford Taurus rentado .
(trg)="15"> ( Rires ) Nous étions dans une Ford Taurus louée .

(src)="16"> Era la hora de la cena , y comenzamos a buscar un lugar para comer .
(trg)="16"> C 'était l 'heure du souper et nous avons cherché un endroit pour manger .

(src)="17"> Estábamos en la I-40 .
(trg)="17"> Nous étions sur l 'autoroute I-40 .

(src)="18"> Llegamos a la Salida 238 , Líbano , Tennessee .
(trg)="18"> Nous étions rendus à la sortie 238 , celle de Lebanon , au Tennessee .

(src)="19"> Nos alejamos de la salida , comenzamos a buscar un -- encontramos un restaurante Shoney 's .
(trg)="19"> Nous avons pris la sortie , et en cherchant nous avons trouvé le restaurant Shoney 's .

(src)="20"> Cadena de restaurantes familiar de bajo costo , para aquellos de ustedes que no lo saben .
(trg)="20"> Une chaîne de restauration à bon prix pour les familles , pour ceux qui ne seraient pas au courant .

(src)="21"> Entramos y nos sentamos en el área reservada , y la mesera llegó y mostró una gran conmoción por Tipper .
(trg)="21"> Nous sommes entrés et nous nous sommes assis au comptoir , et la serveuse s 'est approchée , s 'est extasié devant Tipper .

(src)="22"> ( Risas ) Tomó nuestra orden , y luego fuimos hacia la pareja en el área reservada junto a nosotros , y ella bajó tanto su voz que realmente tuve que aguzar el oído para escuchar lo que estaba diciendo .
(trg)="22"> ( Rires ) Elle a pris notre commande , et ensuite elle est allée rejoindre le couple assis à côté de nous et elle a murmuré , au point où j 'ai dû déployer des antennes pour l 'entendre ,

(src)="23"> Y ella dijo " Sí , ése es el antiguo Vice Presidente Al Gore y su esposa Tipper " .
(trg)="23"> elle a murmuré " Oui , c 'est l 'ex Vice-président Al Gore et sa femme Tipper . "

(src)="24"> Y el hombre dijo , " Ha llegado hasta aquí abajo por un largo camino , ¿ no ? "
(trg)="24"> Et l 'homme dit : " Lui il vient de loin , non ? "

(src)="25"> Ha habido una especie de serie de epifanías .
(trg)="25"> ( Rires ) Il y a eu une série d 'expériences du genre .

(src)="26"> Justo al día siguiente , continuando con una historia totalmente verdadera , me subí a un G-5 para volar a Africa para dar un discurso en Nigeria , en la ciudad de Lagos , sobre el tema de energía .
(trg)="26"> La journée suivante , pour continuer avec une histoire vraie , Je suis embarqué dans un G-5 pour l 'Afrique afin de donner un discours au Nigeria , dans la ville de Lagos , au sujet de l 'énergie .

(src)="27"> Y comenzé el discurso diciéndoles la historia de lo que me acababa de suceder el día anterior en Nashville .
(trg)="27"> J 'ai commencé le discours en parlant de l 'anecdote que je viens de raconter qui s 'était produite la veille , à Nashville .

(src)="28.1"> Y la conté bastante del mismo modo en que la acabo de compartir con ustedes .
(src)="28.2"> Tipper y yo íbamos conduciendo nosotros mismos , Shoney 's , cadena de restaurantes familiar de bajo costo , lo que el hombre dijo -- ellos se rieron .
(trg)="28"> Je l 'ai expliqué de la même façon que je l 'ai présenté devant vous : Tipper et moi qui conduisions , le restaurant du coin Shoney 's à prix modique , ce que l 'homme a dit -- ils ont bien ri .

(src)="29"> Di mi discurso , luego regresé afuera hacia el aeropuerto para volar de regreso a casa .
(trg)="29"> J 'ai donné mon discours , puis je suis allé à l 'aéroport pour rentrer chez moi .

(src)="30"> Me quedé dormido en el avión , hasta que durante la media noche aterrizamos en las Islas Azores para recargar combustible .
(trg)="30"> Je suis tombé endormi dans l 'avion , jusqu 'à ce qu 'au milieu de la nuit nous atterrissions aux Açores pour faire le plein .

(src)="31"> Me desperté , abrieron la puerta , salí a tomar algo de aire fresco , y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje .
(trg)="31"> Je me suis réveillé , ils ont ouvert la porte , je suis sorti prendre l 'air , et j 'ai regardé autour , un homme courait le long de la piste .

(src)="32.1"> Y estaba agitando un papel , y estaba gritando , " ¡ Llamen a Washington !
(src)="32.2"> ¡ Llamen a Washington ! "
(trg)="32.1"> Il brandissait un morceau de papier et il criait , " Appelez Washington !
(trg)="32.2"> Appelez Washington ! "

(src)="33.1"> Y pensé hacia adentro , en medio de la noche , en medio del Atlántico , ¿ qué en el mundo podría estar mal en Washington ?
(src)="33.2"> Entonces recordé que podría ser un montón de cosas .
(trg)="33.1"> Je me suis dit , au milieu de la nuit , au milieu de l 'Atlantique , qu 'est ce qui peut bien arriver de mal à Washington ?
(trg)="33.2"> Ensuite , je me suis rappelé qu 'il y a plein de choses là-bas

(src)="34"> ( Risas )
(trg)="34"> qui pouvaient mal tourner ( Rires )

(src)="35.1"> Pero lo que resultó ser fue que mi personal estaba extremadamente alterado porque uno de los servicios de teletipo en Nigeria ya había escrito una historia acerca de mi discurso .
(src)="35.2"> Y ya había sido imprimida en ciudades a todo lo largo de los Estados Unidos de América .
(trg)="35.1"> Ce dont il s 'agissait , c 'est qu 'un de mes employés était vraiment contrarié par un des fils de presse au Nigeria qui avait déjà écrit un article sur mon discours .
(trg)="35.2"> Et il avait déjà été imprimé dans toutes les villes des États-Unis

(src)="36"> -- fue imprimida en Monterrey , chequé .
(trg)="36"> -- C 'était imprimé à Monterey , j 'ai vérifié .

(src)="37.1"> Y la historia comenzaba , " El ex vicepresidente Al Gore anunció en Nigeria ayer , ' Mi esposa Tipper y yo hemos abierto un restaurante familiar de bajo costo , llamado Shoney 's , y lo estamos manejando nosotros mismos ' " .
(src)="37.2"> Antes de que pudiera regresar a suelo norteamercano , David Letterman y Jay Leno ya se habían puesto manos a la obra -- uno de ellos me tenía en un gran sombrero blanco de chef , Tipper estaba diciendo , " ¡ Una hamburguesa más , con papas ! "
(trg)="37"> Et l 'article disait : " L 'ex Vice-Président Al Gore a déclaré hier au Nigeria , " Ma femme Tipper et moi avons ouvert un restaurant à prix modique appelé Shoney 's , et on l 'administre ensemble . " " ( Rires ) Avant que je puisse retourner en sol américain , David Letterman et Jay Leno avaient déjà récupéré la nouvelle -- un d 'eux m 'avaient dépeint avec une grande toque , Tipper passait une commande " Un autre burger , avec frites ! "

(src)="38"> Tres días después , me llegó una bonita y larga carta escrita a mano de mi amigo y compañero y colega Bill Clinton diciendo , " ¡ Felicidades por el nuevo restaurante , Al ! "
(trg)="38"> Trois jours après , j 'ai reçu une longue lettre manuscrite de mon ami , partenaire et collègue Bill Clinton , disant : " Félicitations pour le nouveau resto , Al ! "

(src)="39"> ( Risas ) Nos gusta celebrar los éxitos del uno y otro en la vida .
(trg)="39"> ( Rires ) Nous aimons souligner nos réussites respectives dans la vie .

(src)="40"> Iba a dar una plática acerca de ecología de la información ,
(trg)="40"> Je voulais parler de l 'écologie de l 'information .

(src)="41"> pero estaba pensando que puesto que planeé hacer un hábito de por vida el venir a TED , que tal vez podría hablar acerca de eso otro día .
(trg)="41"> Mais je me suis dit : puisque je planifie revenir chez TED pour le reste de mes jours , je peux me permettre d 'aborder le sujet une autre fois .

(src)="42"> ( Aplausos ) Chris Anderson : ¡ Es un trato !
(trg)="42"> ( Applaudissements ) Chris Anderson : Marché conclu !

(src)="43.1"> Al Gore : Quiero enfocarme sobre lo que muchos de ustedes han dicho que les gustaría que diera más detalles .
(src)="43.2"> ¿ Qué pueden hacer ustedes acerca de la crisis climática ?
(trg)="43.1"> Al Gore : Je veux élaborer sur un sujet auquel plusieurs d 'entre vous ont fait référence .
(trg)="43.2"> Que puis-je faire face à la crise du climat ?

(src)="44"> Quiero empezar con -- voy a mostrar unas nuevas imágenes , y voy a recapitular sólo cuatro o cinco .
(trg)="44.1"> Je veux débuter ...
(trg)="44.2"> Je vais vous montrer de nouvelles images , et je vais revenir sur 4 ou 5 points .

(src)="45"> Ahora , la presentación de diapositivas .
(trg)="45"> Voici la présentation .

(src)="46"> Actualizo la presentación de diapositivas cada vez que la doy .
(trg)="46"> Je la met à jour à chaque fois .

(src)="47"> Agrego nuevas imágenes porque aprendo más acerca de ello cada vez que la doy .
(trg)="47"> J 'ai ajouté de nouvelles images parce que j 'en apprend plus à chaque présentation .

(src)="48"> Es como el mar y las playas ¿ saben ?
(trg)="48"> Comme si je ramassais des coquillages , vous voyez ?

(src)="49"> Cada vez que una marea entra y sale , encuentras algunas conchas más .
(trg)="49"> Chaque fois que la marée monte et descend , j 'en trouve de nouveaux .

(src)="50"> Sólo en los últimos dos días , obtuvimos los nuevos récords de temperatura en enero .
(trg)="50"> Ces deux derniers jours nous avons battu des records de température en janvier .

(src)="51"> Esto es sólo para los Estados Unidos de América .
(trg)="51"> Ce sont des données pour les États-Unis .

(src)="52.1"> Promedio histórico para enero de 31 grados .
(src)="52.2"> El pasado mes fue de 39.5 grados .
(trg)="52.1"> La moyenne historique pour janvier est de -0.5 degrés celsius .
(trg)="52.2"> Le mois dernier c 'était 4.2 degrés .

(src)="53"> Ahora , sé que querían más malas noticias acerca del medio ambiente . -- estoy bromeando -- pero éstas son las diapositivas de recapitulación ,
(trg)="53"> Je sais que certains d 'entre vous aimeraient avoir plus de mauvaises nouvelles sur l 'environnement -- je blague -- mais il s 'agit de diapositives pour récapituler ,

(src)="54"> y luego voy a abordar nuevo material acerca de lo que ustedes pueden hacer .
(trg)="54"> et ensuite je vais vous montrer de nouvelles diapositives sur ce que vous pouvez faire .

(src)="55"> Pero quería dar más detalles sobre un par de éstas .
(trg)="55"> Mais avant je voudrais élaborer sur certaines d 'entre elles .

(src)="56"> Primero que nada , aquí es donde estamos proyectados llegar con la contribución de Estados Unidos al calentamiento global , con el estatus quo de siempre .
(trg)="56"> D 'abord , voici les projections pour la contribution des États-Unis au réchauffement climatique , avec les conditions courantes .

(src)="57"> Eficiencia en electricidad de consumo final y consumo final de toda la energía es la fruta que está al alcance .
(trg)="57"> L 'efficacité dans la consommation de l 'électricité et des autres énergies représente le talon d 'Achille .

(src)="58"> Eficiencia y conservación : no es un costo , es una ganancia .
(trg)="58"> L 'efficacité et la conservation : ne sont pas des coûts , mais des profits .

(src)="59"> El signo es erróneo .
(trg)="59"> Le symbole est faux .

(src)="60"> No es negativo , es positivo .
(trg)="60"> Il n 'est pas négatif , mais positif .

(src)="61"> Éstas son las inversiones que se pagan sólas .
(trg)="61"> Ce sont des investissements qui s 'amortissent par eux-même .

(src)="62"> Pero también son muy efectivas en desviar nuestro camino .
(trg)="62"> Et ils nous mènent sur la bonne voie , c 'est sûr .

(src)="63"> Autos y camiones -- hablé sobre eso en la presentación de diapositivas , pero quiero que lo pongan en perspectiva .
(trg)="63"> La voiture , le camion -- j 'en ai parlé dans une autre présentation , mais j 'aimerais que vous mettiez le tout en perspective .

(src)="64"> Es un objetivo de inquietud fácil y visible , y debería serlo , pero hay más contaminación del calentamiento global que proviene de esos edificios que de autos y camiones .
(trg)="64"> C 'est une cible facile , visible , dont il faut tenir compte , mais il y a plus de gaz à effet de serre qui sort des édifices que des voitures et des camions .

(src)="65"> Los autos y camiones son muy significativos , y tenemos los estándares más bajos en el mundo ,
(trg)="65"> Les voitures et les camions jouent un rôle , et nos standards sont les plus bas au monde ,

(src)="66"> y entonces deberíamos encarar eso , pero es parte del rompecabezas .
(trg)="66.1"> et nous devons faire quelque chose .
(trg)="66.2"> Mais ils ne forment qu 'une partie du casse-tête .

(src)="67"> ¡ Otra eficiencia de transportación es tan importante como los autos y camiones !
(trg)="67"> Le rendement des autres moyens de transports est aussi imporant que celui des voitures et des camions !

(src)="68"> Los renovables a los niveles actuales de eficiencia tecnológica pueden hacer esta gran diferencia , y con lo que Vinod , y John Doerr , y otros ,
(trg)="68"> Les énergies renouvelables , au niveau actuel d 'efficience technologique , peuvent apporter une certaine contribution , tout comme les conseils de Vinod , John Doerr , et d 'autres ,

(src)="69"> muchos de ustedes aquí -- mucha gente directamente involucrada en esto -- esta cuña va a crecer mucho más rápidamente de lo que la actual proyección la presenta .
(trg)="69"> la plupart d 'entre vous ici -- plusieurs personnes directement concernées par ceci -- cette tranche va grandir beaucoup plus vite que ce que montrent les projections actuelles .

(src)="70"> Carbón capturado y secuestrado -- eso es lo que CCS significa -- es probable que se convierta en la aplicación determinante que nos posibilitará continuar utilizando combustibles fósiles en un modo que sea seguro .
(trg)="70"> La capture et la séquestration du carbone -- c 'est ce que veut dire CCS -- va sans doute devenir la voie de l 'avenir qui nous permettra de continuer à utiliser les énergies fossiles de façon sécuritaire .

(src)="71"> Todavía no muy cerca .
(trg)="71"> Mais nous n 'y sommes pas encore .

(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> Ahora , ¿ qué pueden hacer ?
(trg)="72.1"> D 'accord .
(trg)="72.2"> Alors , que pouvons-nous faire ?

(src)="73"> Reduzcan emisiones en sus casas .
(trg)="73"> Réduire les émissions dans votre maison .

(src)="74"> La mayoría de estos gastos también son redituables .
(trg)="74"> La plupart de ces dépenses sont aussi très profitables .

(src)="75"> Aislamiento , mejor diseño , compren electricidad verde donde puedan .
(trg)="75"> L 'isolation , une conception améliorée , l 'achat d 'électricité verte là où c 'est possible .

(src)="76"> Mencioné automóviles -- compren un híbrido .
(trg)="76"> J 'ai parlé de l 'automobile - achetez une hybride .

(src)="77"> Usen tren ligero .
(trg)="77"> Utilisez les trains de banlieue .

(src)="78"> Piensen en otras de las opciones que son mucho mejores .
(trg)="78"> Trouvez quelles sont les meilleures options .

(src)="79"> Es importante .
(trg)="79"> C 'est important .

(src)="80"> Sean consumidores verdes .
(trg)="80"> Devenez un consommateur vert .

(src)="81"> Tienen opciones con todo lo que compran , entre cosas que tienen un efecto severo o un mucho menor efecto severo sobre la crisis climática global .
(trg)="81"> Vous avez le choix parmi tout ce que vous achetez , entre ce qui est néfaste et ce qui est bénéfique pour contrer le réchauffement global .

(src)="82.1"> Consideren esto .
(src)="82.2"> Tomen una decisión de vivir una vida neutral de carbón .
(trg)="82.1"> Pensez-y .
(trg)="82.2"> Faites le choix de vivre une vie carbo neutre .

(src)="83"> Aquellos de ustedes que son buenos en el desarrollo de marcas , Me encantaría obtener su consejo y ayuda sobre cómo decir esto en un modo que se concecte con la mayoría de la gente .
(trg)="83"> Ceux qui sont habiles pour positionner une marque , j 'aimerais avoir votre avis et votre aide précieuse pour faire passer le message auprès du plus grand nombre de personnes .

(src)="84"> Es más fácil de lo que creen .
(trg)="84"> C 'est plus simple que vous le pensez .

(src)="86"> Muchos de nosotros aquí adentro hemos tomado esa decisión y realmente es muy fácil .
(trg)="85.1"> Vraiment .
(trg)="85.2"> Plusieurs d 'entre nous avons décidé de le faire et c 'est vraiment assez facile .

(src)="87"> Reduzcan sus emisiones de dióxido de carbono con todo el rango de opciones que tienen y luego compren o adquieran compensaciones para el resto que no han reducido completamente .
(trg)="86.1"> Ça signifie : réduire ses émissions de gaz carbonique face à tous les choix qui s 'offrent à nous et ensuite acquérir ou acheter des crédits pour le reste .
(trg)="86.2"> Le site web " climatecrisis.net " élabore plus longuement sur le sujet .

(src)="89"> Hay una calculadora de carbón .
(trg)="87"> On y trouve un calculateur de carbone .

(src)="90"> Participant Productions reunió , con mi activa participación , a los líderes mundiales en escritura de software sobre esta misteriosa ciencia del cálculo de carbón para construir una calculadora de carbón amigable para el consumidor .
(trg)="88"> Les Productions Participant ont unis leur efforts à mon engagement , ainsi qu 'avec les plus grands programmeurs du monde dans cette science obscure du calcul du carbone , afin de créer une calculatrice du carbone qui soit facile à utiliser .

(src)="91"> Ustedes pueden con mucha precisión calcular cuáles son sus emisiones de CO2 y entonces se les dará opciones para reducir
(trg)="89"> Vous pouvez calculer précisément quelles sont vos émissions de CO2 et ensuite on vous donne des options pour les réduire .

(src)="92"> y para cuando la película salga en mayo , esto será actualizado a 2.0 y tendremos compras de compensaciones a través de clicks .
(trg)="90"> Et , d 'ici la sortie du film en mai , la version 2.0 sera disponible où l 'on pourra faire des achats de crédits en ligne .

(src)="93"> Después , consideren convertir su negocio a neutral en carbono .
(trg)="91"> Ensuite , pensez à faire de votre commerce un endroit carbo neutre .

(src)="94"> De nuevo , algunos de nosotros hemos hecho eso , y no es tan difícil como ustedes creen .
(trg)="92"> Certains d 'entre nous l 'ont déjà fait , et ce n 'est pas si difficile qu 'on le croit .

(src)="95.1"> Integren soluciones climáticas en todas sus innovaciones .
(src)="95.2"> Ya sea que ustedes sean de la tecnología , o del entetenimiento , o comunidades de diseño y arquitectura .
(trg)="93"> Il faut intégrer les solutions climatiques à toutes vos innovations , que ce soit dans les domaines des technologies , du divertissement , de la conception ou de l 'architecture .

(src)="96"> Inviertan de manera sostenible .
(trg)="94"> Faites des investissements durables .

(src)="97"> Majora mencionó esto .
(trg)="95"> Majora en a parlé .

(src)="98"> Escuchen , si han invertido dinero con administradores que compensan con base en la ejecución anual , nunca se quejen de nuevo acerca de administraciones de ejecutivos reportadas trimestralmente .
(trg)="96"> Écoutez , si vous avez investi votre argent avec des gestionnaires que vous rétribuez en fonction de leur performance annuelle , ne venez jamais vous plaindre du mode de gestion par rapports trimestriels du conseil exécutif .

(src)="99"> Con el tiempo , la gente hace lo que se le paga por hacer .
(trg)="97"> À la longue , les gens font ce pour quoi vous les payez .

(src)="100"> Y si ellos juzgan cuánto se les va a pagar con el capital de ustedes que ellos han invertido , basados en los rendimientos de corto plazo , van a obtener decisiones de corto plazo .
(trg)="98"> Et si leur revenu est basé sur votre capital qu 'ils ont investi , en se basant sur des résultats à court terme , vous obtiendrez des décisions à court terme .

(src)="101"> Mucho más que decir acerca de eso .
(trg)="99"> On pourrait en parler beaucoup plus longuement .

(src)="102"> Conviértanse en un catalizador del cambio .
(trg)="100"> Devenez un catalyseur du changement .