# eo/ted2020-10.xml.gz
# zh_tw/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> Malgraŭ la pravaj zorgoj pri aidoso kaj la birda gripo -- kaj ni aŭskultos pli poste la brilan D-ron Brillant paroli pri tio -- mi volas paroli pri aliaj pandemioj , kiuj estas la korvaskula malsano , diabeto , hipertensio -- ĉiuj plene preventeblaj por almenaŭ 95 procentoj de la homoj nur per ŝanĝo de dieto kaj vivo-stilo .
(trg)="1"> 雖然所有對於愛滋病和禽流感的擔心都是合理的 — 今天稍晚 , 我們都將會聽到 優秀的 Brilliant 醫師的演說 — 我想要談談另一個大流行 , 那就是 心血管疾病 、 糖尿病 、 高血壓 — 95 % 以上這些疾病的患者 完全是可以預防的 , 只要改變飲食習慣與生活作息 。

(src)="2.1"> Okazas , ke nuntempe estas tutmondiĝo de la malsano , ke homoj ĉie ekmanĝas kiel ni , kaj vivas kiel ni , kaj mortas kiel ni .
(src)="2.2"> Post unu generacio , ekzemple , Azio , kiu havis unu el la plej malaltaj proporcioj de kormalsano , trodikeco kaj diabeto , atingis unu el la plej altaj .
(src)="2.3"> Kaj en Afriko , kormalsano samrangas kun mortoj pro HIV kaj aidoso en la plejmulton de la landoj .
(trg)="2"> 一種疾病全球化的現象 正在發生 , 人們開始 以我們的方式飲食 、 生活 , 也以與我們 相同的方式死亡 。 舉例來說 , 才短短一個世代 , 亞洲人罹患心臟病 、 肥胖與糖尿病的機率便已經 從最低族群爬升到領先族群之一 。 在非洲 , 多數國家因為心血管疾病而死亡的人數 等同於因為愛滋病毒而罹患愛滋病 的死亡人數 。

(src)="3"> Do jen estas urĝa momento de oportuno , kiun ni profitu por fari gravan ŝanĝon , kiu povas influi la vivojn de ja milionoj da homoj kaj praktiki preventan medicinon laŭ tutmonda skalo .
(trg)="3"> 因此現在是個關鍵的時刻 , 我們必須做出重要的改變 , 這個改變將能夠影響上百萬人的生命 , 那就是以全球性的規模 , 來實施預行醫學制度 。 那就是以全球性的規模 , 來實施預行醫學制度 。

(src)="4"> Kor- kaj sangvaskulaj malsanoj mortigas pli da homoj -- ne nur ĉi-lande , sed ankaŭ tutmonde -- ol ĉiuj aliaj kialoj kune , kvankam ĝi estas plene preventebla por preskaŭ ĉiuj .
(trg)="4"> 心血管疾病導致的死亡人數 — 不僅僅是在這個國家而已 , 全世界皆然 — 比其他所有疾病加起來還高 , 但是 對個人來說 , 它幾乎是可以完全被預防的 。

(src)="5.1"> Ĝi ne nur estas preventebla ; ĝi fakte estas inversigebla .
(src)="5.2"> Kaj dum la lastaj 29 jaroj , preskaŭ , ni sukcesis montri , ke per simpla ŝanĝo en la dieto kaj vivo-stilo , uzante tiujn tre altteknikajn , kostajn , modernegajn mezurojn por pruvi kiel potencaj estas la tre simplaj malaltteknikaj kaj malmultekostaj intervenoj -- kvanta arteriografio , antaŭ kaj post unu jaro , kaj koraj PET-tomografioj .
(trg)="5"> 不但可以被預防 , 事實上 還能反轉疾病進程 。 在過去將近 29 年中 , 我們已經能夠證明只要改變飲食和生活作息 , 我們使用這些高科技 、 昂貴的 、 最前衛的方法來證明 這些非常簡單 、 原始 、 低成本的治療方法的 強大威力 。 定量動脈造影術 , 一年前後 , 還有心藏正子掃描 。

(src)="6"> Ni montris antaŭ kelkaj monatoj -- ni publikigis la unuan studaĵon montrantan , ke oni povas ja haltigi aŭ malprogresigi prostatan kanceron farante ŝanĝojn en dieto kaj vivostilo kaj 70-procenta malprogreso en la tumoro aŭ haltigo de la tumor-kreskiĝo , kompare al nur naŭ procentoj de la kompara grupo .
(trg)="6"> 數個月前 , 我們證明 — 我們發表了首篇 研究顯示 , 你能夠停止或是反轉 攝護腺癌的進程 , 單單藉由改變飲食 及生活習慣 , 70 % 的腫瘤縮小 或是生長停止 , 相對之下 , 控制組只有 9 % 。 相對之下 , 控制組只有 9 % 。

(src)="7"> Kaj en tiu ĉi MRI- kaj MR-spektroskopio la aktiveco de prostata tumoro montriĝas ruĝe -- vi povas vidi ĝian reduktiĝon post unu jaro .
(trg)="7"> 在這邊的磁共振造影與光譜分析中 , 攝護腺腫瘤的活動以紅色顯示 , 你可以看到它在 一年之後 , 顯著的減少 。

(src)="8.1"> Nun estas epidemio de trodikeco : du trionoj el la plenkreskuloj kaj 15 procentoj el la infanoj .
(src)="8.2"> Vere zorgigas min , ke diabeto kreskis 70-procente dum la lastaj 10 jaroj kaj tiu ĉi povas esti la unua generacio en kiu niaj infanoj vivas malpli longe ol ni .
(src)="8.3"> Estas bedaŭrinde kaj preventeble .
(trg)="8"> 肥胖問題在今日非常的流行 。 三分之二的成人與 15 % 的孩童有肥胖問題 。 我真正擔心的是 在過去十年中 , 糖尿病患者增加了 70 % , 而且這個世代將有可能成為第一個 後代壽命比我們這一代短的世代 。 這真可憐 , 這是可以被防範的 。 這真可憐 , 這是可以被防範的 。

(src)="9.1"> Tio ĉi ne estas balotrezultoj , sed homoj -- la nombro da trodikaj homoj laŭ ŝtato , komencante en 1985 - 87 -- kaj tio ĉi el CDC-retejo -- 1988 ĝis 1991 -- vi ekhavas novan kategorion -- 1992 ĝis 96 , 1997 ĝis 2001 - ĝi plimalboniĝas .
(src)="9.2"> Ni iel malevoluas .
(src)="9.3"> ( Ridoj ) Nu , kion ni povas fari pri tio ?
(src)="9.4"> Bone , la dieto , kiun ni trovis kaj povas malevoluigi kormalsanon kaj kanceron estas azia dieto .
(trg)="9"> 這些不是選舉結果報告 , 這些是 各州肥胖人口數統計 , 從 85 , 86 , 87 年開始 , 這個資料取自 美國疾病管制暨預防中心網站 — 88 , 89 , 90 — 一個新的分類被制定 — 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 — 愈來愈糟 。 我們一直在退化 。 我們該怎麼辦 ? 這麼嘛 , 你知道 , 我們發現 亞洲飲食可以反轉心臟疾病和癌症的產生 。 亞洲飲食可以反轉心臟疾病和癌症的產生 。

(src)="10"> Sed en Azio , oni ekmanĝas kiel ni kaj tio klarigas kial ili ekmalsaniĝas kiel ni .
(trg)="10"> 但是亞洲人的飲食開始與我們愈來愈接近 , 這也是為什麼 , 他們開始會罹患跟我們一樣的疾病 。 這也是為什麼 , 他們開始會罹患跟我們一樣的疾病 。

(src)="11.1"> Do mi eklaboris kun pluraj grandaj manĝaĵo-entreprenoj .
(src)="11.2"> Ili povas igi alloge kaj amuze kaj plaĉe kaj konvene manĝi pli sanigajn manĝaĵojn , -- mi prezidas la rekomendkonsilantarojn de McDonald 's kaj Pepsico , kaj ConAgra , kaj Safeway kaj baldaŭ Del Monte , kaj ili malkovras , ke tio estas favora al negoco .
(trg)="11"> 我嘗試跟許多食品大廠合作 。 他們讓吃健康食物這件事 , 變得有趣 、 性感 、 流行 、 有口感又方便 , 例如 : 我擔任麥當勞諮詢董事會的主席 , 還有百事可樂 、 康尼格拉食品 、 Safeway 超市 、 台爾蒙食品也即將加入 , 他們發現這個市場 商機很大 。

(src)="12.1"> La salatoj , kiujn vi vidas ĉe McDonald 's venis el la studo -- ĝi ofertos azian salaton .
(src)="12.2"> Ĉe Pepsi , du trionoj el ĝia malneta enspezo venas el ĝiaj pli bonaj manĝaĵoj .
(trg)="12"> 麥當勞的沙拉就是我們的成果 , 他們將要銷售亞洲式沙拉 。 在百事可樂公司 , 三分之二的營收成長來自於 他們更健康的產品 。

(src)="13.1"> Se ni povas agi tiel , ni povos liberigi rimedojn por aĉeti medikamentojn , kiujn oni vere bezonas por zorgi pri aidoso , HIV , malario kaj preventi birdan gripon .
(src)="13.2"> Dankon .
(trg)="13"> 而且如果我們可以持續這麼做 , 我們將能節省 購買藥品的資源 , 這樣你就能去購買例如 愛滋病 、 瘧疾或是禽流感等等 , 你真正需要 的藥物 。 謝謝各位 。

# eo/ted2020-1018.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1018.xml.gz


(src)="1"> Okej , mi tuj montros al vi denove ion pri niaj dietoj .
(trg)="1"> 我又要來告訴你們 一些有關我們飲食的事 。

(src)="2.1"> Kaj mi ŝatus koni la spektantaron .
(src)="2.2"> Kiuj el vi jam manĝis insektojn ?
(trg)="2"> 我想先知道現場聽衆有哪些人 曾有人吃過昆蟲嗎 ?

(src)="3"> Estas vere multe .
(trg)="3"> 還真不少 。

(src)="4"> & lt ; ridoj & gt ; Eĉ tiel , vi ne reprezentas la tutan loĝantaron de la Tero .
(trg)="4"> ( 笑聲 ) 然而 , 在場的各位 並不代表全球人口的實況

(src)="5"> & lt ; ridoj & gt ; Ĉar fakte 80 % de la homaro manĝas insektojn .
(trg)="5"> ( 笑聲 ) 因爲 , 實際上全球百分之八十的人吃昆蟲

(src)="6"> Sed tio estas tre bona .
(trg)="6"> 而這樣是很好的 。

(src)="7.1"> Kial ne manĝi insektojn ?
(src)="7.2"> Bone , unue , kio estas insektoj ?
(trg)="7"> 何不食昆蟲 ? 首先我們要定義 , 什麽是昆蟲 ?

(src)="8"> Bestoj , kiuj moviĝas sur ses kruroj .
(trg)="8"> 昆蟲是有六隻腳的動物

(src)="9"> Kaj jen nur kelkaj el ili .
(trg)="9"> 這裡你可以看到一些種類

(src)="10"> Estas ses milionoj da insekto-specioj sur tiu ĉi planedo , ses milionoj da specioj .
(trg)="10"> 全球有六百萬種的昆蟲 六百萬種 。

(src)="11"> Estas kelkaj centoj da mamuloj - kaj ses milionoj da insekto-specioj .
(trg)="11"> 哺乳類只有幾百種 而昆蟲有六百萬種 。

(src)="12"> Fakte , kalkulante ĉiujn individuajn organismojn , ni alvenus al multe pli granda nombro .
(trg)="12"> 而且 , 如果我們把所有生物個體算進來 我們得到的不只這個數字 。

(src)="13"> El ĉiuj bestoj sur la Tero , el ĉiuj bestospecioj , 80 elcentoj paŝas sur ses kruroj .
(trg)="13"> 事實上 , 地球上的動物 所有的種類都算進去 百分之八十都是六隻腳的動物 。

(src)="14"> Sed se ni kalkulus ĉiujn individuojn kaj ties averaĝan pezon , ni atingus ion inter 200 kaj 2 mil kilogramoj por ĉiu el ni sur la Tero .
(trg)="14"> 如果我們把所有的生物個體都算進來 再取所有的平均重量 你我每個人會對應到 大概 200 到 2000 公斤重的昆蟲 。

(src)="15.1"> Tio signifas , ke laŭ biomaso insektoj estas pli abundaj ol ni .
(src)="15.2"> Kaj ni ne estas sur planedo de homoj , sed sur planedo de insektoj .
(trg)="15"> 這表示 , 就生物質量來説 昆蟲佔的比重比我們人類還大很多 。 我們住的不是人的星球 而是昆蟲的星球 。

(src)="16"> Insektoj ne troviĝas nur en la naturo , ili estas ankaŭ parto de nia ekonomio , kutime senkonscie de ni .
(trg)="16"> 昆蟲不只存在自然裏 也跟我們的經濟息息相關 這點大部分的我們都不知道 。

(src)="17"> Oni faris kalkulon , moderan kalkulon , antaŭ kelkaj jaroj : la usona ekonomio profitas je 57 miliardojn da dolaroj ĉiujare pro insektoj .
(trg)="17"> 根據幾年前 一項保守的估算說 昆蟲給美國經濟 每年帶來 570 億美金的效益 。

(src)="18"> Tio estas nombro tre granda , kaj grava kontribuo senpaga al la ekonomio de Usono ,
(trg)="18"> 對美國的經濟來説 這是一個十分大 , 但免費的貢獻 。

(src)="19"> kaj mi komparis ĝin kun la kosto de la milito en Irako en la sama jaro :
(trg)="19"> 我也順便查了 同一年 花在伊拉克戰爭的費用

(src)="20"> 80 miliardoj da dolaroj .
(trg)="20"> 是 800 億美金 。

(src)="21"> Nu , ni scias , ke tio ne estis malmultekosta milito .
(trg)="21"> 我們都知道 伊拉克戰爭並不便宜 。

(src)="22"> Do insektoj , simple senpage , kontribuas al la ekonomio de Usono kun proksimume samranga kvanto simple senpage , sciate de neniu ajn .
(trg)="22"> 但是昆蟲 , 免費地 為美國的經濟帶來 相當於伊戰規模的效益 卻沒有任何人知道 。

(src)="23"> Kaj ne nur en Usono , sed en iu ajn lando , iu ajn ekonomio .
(trg)="23"> 而且不止在美國 , 在任何國家 、 任何經濟體系裏都有這樣的效益

(src)="24"> Kion ili faras ?
(trg)="24"> 昆蟲們是怎麽辦到的 ?

(src)="25"> Ili forigas ekskrementojn , polenumas kampojn .
(trg)="25"> 昆蟲會分解糞便 , 幫農作物授粉

(src)="26"> Unu triono de la fruktoj , kiujn ni manĝas ni ŝuldas al insektoj kiuj zorgas pri la reproduktado de la plantoj .
(trg)="26"> 我們吃的水果 有三分之一 都是藉由昆蟲授粉而生産的 。

(src)="27.1"> Ili ĉasas trudbestojn .
(src)="27.2"> Kaj estas manĝaĵo por predantoj .
(trg)="27"> 昆蟲抑制害蟲的蔓延 也是動物的食物來源

(src)="28"> Ili situas ĉe la komenco de la manĝo-ĉeno .
(trg)="28"> 他們位於食物鏈的底層

(src)="29"> Bestetoj manĝas insektojn .
(trg)="29"> 小動物吃昆蟲

(src)="30"> Eĉ grandaj bestoj manĝas insektojn .
(trg)="30"> 大型的動物也吃昆蟲 。

(src)="31"> Sed la bestetoj , kiuj manĝas insektojn estas manĝataj de pli grandaj bestoj , de eĉ pli grandaj bestoj .
(trg)="31"> 吃昆蟲的小動物 被大動物吃掉 又被更大的動物吃掉

(src)="32"> Kaj ĉe la fino de la manĝo-ĉeno , ankaŭ de ni .
(trg)="32"> 位於食物鏈末端的我們也吃昆蟲 。

(src)="33"> Ja multaj homoj manĝas insektojn .
(trg)="33"> 有很多人吃昆蟲

(src)="34"> Kaj jen vi vidas min en provinca urbeto de Ĉinio , Lijiang -- ĉirkaŭ du milionoj da loĝantoj .
(trg)="34"> 這是我在中國 一個人口兩百萬 叫麗江的小城 。

(src)="35"> Kiam vi manĝas eksterhejme , en fiŝa restoracio , ekz. vi povas elekti kiun fiŝon vi volas manĝi , Tie , vi povas elekti kiujn insektojn .
(trg)="35"> 你去吃晚餐 , 就像在海產店 你挑選你要吃的魚 在這裡你挑選你要吃的昆蟲 。

(src)="36"> Kaj oni pretigas ilin mirinde .
(trg)="36"> 廚師把昆蟲變成色香味俱全的菜 。

(src)="37"> Jen mi estas ĝuanta manĝon kun raŭpoj , akridoj , abeloj , delikataĵoj .
(trg)="37"> 你看我在吃的昆蟲大餐有 毛毛蟲 、 蝗蟲 蜜蜂等等 。

(src)="38"> Oni povas manĝi ion novan ĉiutage .
(trg)="38"> 每天還有新菜色

(src)="39"> Estas pli ol mil specioj da insektoj manĝataj ĉirkaŭ la terglobo .
(trg)="39"> 全球有超過 1000 種的昆蟲 被人類食用 。

(src)="40"> Tio estas multe pli ol la kelkaj mamuloj , kiujn ni manĝas : bovinoj , porkoj aŭ ŝafoj .
(trg)="40"> 跟我們吃的 像牛 、 豬 、 羊 區區幾種哺乳類比起來 這是相當大的數量 。

(src)="41"> Pli ol 1 000 specioj -- grandega diverseco .
(trg)="41"> 超過 1000 種 這種類是很多的

(src)="42"> Kaj nun vi eble pensas , okej , en tiu ĉina urbeto tiel oni faras , sed ne tie ĉi .
(trg)="42"> 你可能會想 好吧 , 中國這個鄉下地方的人吃蟲 , 我們可不吃 。

(src)="43.1"> Nu , ni jam vidis , ke pluraj el vi jam manĝis insektojn , eĉ se nur okaze .
(src)="43.2"> Sed mi povas aserti , ke ĉiu el vi manĝas insektojn , senescepte .
(trg)="43"> 我們剛才看到了 在場各位裏有些人偶爾可能吃昆蟲 。 我可以跟你們說 , 所有的人都吃昆蟲 , 而且沒有例外 。

(src)="44"> Vi manĝas minimume 500 gramojn ĉiun jaron .
(trg)="44"> 每一年你至少 吃進了五百公克

(src)="45"> Kion vi manĝas ?
(trg)="45"> 怎麽會呢 ?

(src)="46.1"> Tomato-supon , arakidan kremon , ĉokoladon , nudelojn -- ĉiu prilaborita manĝaĵo , konsumita de vi enhavas insektojn , ĉar insektoj estas ĉie ĉirkaŭ ni .
(src)="46.2"> Ili troviĝas en la naturo , sekve ankaŭ en niaj plantejoj .
(trg)="46"> 番茄湯 、 花生醬 巧克力 、 麵條等 所有處理過的食品 都包含昆蟲 因爲昆蟲無所不在 在大自然裏 、 在我們的左右 、 在穀物裏 。

(src)="47"> Kelkaj insektoj damaĝas fruktojn .
(trg)="47"> 有些水果受到蟲咬

(src)="48"> Kun la tiel difektitaj tomatoj , ekz. oni faras tomato-supon .
(trg)="48"> 像是番茄 、 就被加工做成湯

(src)="49"> La nedifektitajn vendas la legomvendejo .
(trg)="49"> 沒被蟲咬的水果才會拿到市場來賣

(src)="50"> Jen la tomatoj , kiujn ni vidas ,
(trg)="50"> 這是你印象中的漂亮的番茄 。

(src)="51.1"> sed la cetero iras en la supo .
(src)="51.2"> Kaj se ili kongruas kun la postuloj de la manĝaĵo-inspektejo , povas esti ĉiaj aĵoj en ili , senprobleme .
(trg)="51"> 但是也有很多番茄直接被做成湯 食品裏可能出現各式各樣的東西 只要能符合 食品管理單位的規定 就沒有問題 。

(src)="52"> Fakte kial meti tiujn bulojn en la supon , se estas viando en ĝi ĉiuokaze ?
(trg)="52"> 事實上 , 番茄湯裡何必再放肉 ? 裡面早就有 ( 蟲 ) 肉了

(src)="53"> & lt ; ridoj & gt ; Niaj tutaj prilaboritaj manĝaĵoj enhavas pli da proteino ol ni povus prikonscii .
(trg)="53"> ( 笑聲 ) 所有處理過的食品 所含的蛋白質的量 都比我們認爲的還多 。

(src)="54"> Do ĉio jam estas proteino-fonto .
(trg)="54"> 所以基本上所有的食品都含蛋白質 。

(src)="55"> Nu vi povas diri : " Okej , ni do manĝas 500 gramojn nur hazarde " .
(trg)="55"> 現在你可能會說 “ 好吧 , 這 500 克是我們不小心吃進去的 。 ”

(src)="56"> Tamen , ankaŭ intence ni tion faras ,
(trg)="56"> 事實上 , 在很多食品裏

(src)="57.1"> kun multaj bonkonataj manĝaĵoj .
(src)="57.2"> Jen nur du ekzemploj en tiu bildo -- rozkoloraj biskvitoj kaj surimio-bastonoj aŭ , se vi preferas , Campari .
(src)="57.3"> Arego da manĝeblaj produktoj ruĝkoloraj estas kolorigitaj per natura kolorigilo .
(trg)="57"> 我們也會故意加蟲進去 。 我這裡有兩樣 在投影片上 粉紅色餅乾和蟹肉棒 或是 , Campari烈酒 很多我們吃的紅色的東西 是用天然紅色染料染的 。

(src)="58"> La surimio-bastonoj , el krabo-viando , aŭ ŝajna krabo-viando , estas fakte blanka fiŝaĵo kolorigita per koĉinelaĵo .
(trg)="58"> 蟹肉棒 是蟹肉 , 或是仿蟹肉 實際是白魚肉 用胭脂蟲酸染色的 。

(src)="59"> Koĉinelaĵo estas produkto de insekto , kiu vivas en kaktoj .
(trg)="59"> 胭脂蟲酸是 是寄生在仙人掌上的蟲作的染料 。

(src)="60"> Ĝi estas produktata grandkvante je 150 ĝis 180 tunoj jare , en la Kanariaj Insuloj , en Peruo , kaj estas granda negoco .
(trg)="60"> 胭脂蟲酸是量產的產物 年產量為 150 到 180 公噸 主要產在祕魯的加那利群島 是一項重要的產業 。

(src)="61"> Unu gramo da koĉinelaĵo kostas ĉirkaŭ 30 eŭroj .
(trg)="61"> 每一克胭脂蟲酸 要價 30 歐元

(src)="62"> Unu gramo da oro valoras 30 eŭrojn .
(trg)="62"> 黃金一公克 也是 30 歐元

(src)="63"> Do ĝi estas tre altvalora varo , uzata por kolorigi niajn manĝaĵojn .
(trg)="63"> 所以我們使用的這個食物染料 是非常珍貴的 。

(src)="64"> Nun la situacio en la mondo estas ŝanĝiĝonta por vi kaj por mi kaj por ĉiu sur la Tero .
(trg)="64"> 對你我和這個地球而言 現在世界的局勢將會改變 。

(src)="65"> La homa loĝantaro kreskas tre rapide kaj kreskas eksponenciale .
(trg)="65"> 這世界的人口正在急速增加 成指數爆炸性地增加

(src)="66"> Se nun estas inter ses kaj sep miliardojn da homoj , tiu nombro kreskos ĝis proks. naŭ miliardoj en 2050 .
(trg)="66"> 現在全球大約 有 60 到 70 億的人口 到 2050 年 會增加到 90 億 。

(src)="67.1"> Tio signifas , ke ni havos multe pli da buŝoj por manĝigi .
(src)="67.2"> Kaj tio malkvietigas pli kaj pli da homoj .
(trg)="67"> 這表示會有更多張嘴嗷嗷待哺 。 越來越多人開始為這個為這個問題擔心 。

(src)="68"> Okazis konferenco de MAO ( Manĝaĵ- kaj Agrikultur-Organizo ) en Oktobro tute dediĉita al tio .
(trg)="68"> 聯合國糧農組織去年十月 開了一個會專門來討論這個問題 。

(src)="69"> Kiel ni manĝigos tiun mondon ?
(trg)="69"> 如何能產生足夠的食物 ?

(src)="70"> Kaj la nombroj sur l 'ekrano montras , ke ni havas unu trionon pli da buŝoj por manĝigi , sed ni bezonas kreskigi la agrikulturan produktadon je 70 elcentoj .
(trg)="70"> 你如果看看這些數字 說世界人口將增加 33 % 但是農業產出必須增加 70 % 才能餵飽所有人 。

(src)="71"> Kaj tio des pli , ke la mondoloĝantaro kreskas kaj ĝi kreskas ne nur laŭnombre , Ni ankaŭ fariĝas pli bonhavaj , kaj kiu fariĝas bonhava , tiu ekmanĝas pli kaj ankaŭ ekmanĝas pli da viando .
(trg)="71"> 這是因爲 , 雖然人口在增加 但增加的不只是量 我們也越來越有錢 有錢的人除了吃得更多 也吃更多的肉 。

(src)="72"> Kaj viando , fakte , estas io , kio kostas multe al nia agrikultura produktado .
(trg)="72"> 而肉 , 事實上 要耗費 更多的農業產能 。

(src)="73"> Nia dieto konsistas iagrade el bestaj proteinoj , kaj nuntempe ni plejmulte obtenas tion el la brutaro , fiŝoj kaj ĉasaĵoj .
(trg)="73"> 我們的飲食的一部分是動物性蛋白 而這些動物性蛋白我們大部分 是從畜牧牲畜 、 從魚 、 家禽那裏得來 ,

(src)="74"> Kaj ni manĝas multon da tio .
(trg)="74"> 我們吃的動物性蛋白還不少 。

(src)="75"> En la evoluinta landaro konsumiĝas averaĝe 80 kilogramoj po kapo ĉiujare , kaj tio atingas 120 en Usono kaj iomete malpli en kelkaj aliaj landoj , sed averaĝe 80 kilogramoj po homo ĉiujare .
(trg)="75"> 在已開發國家裏 平均每人每年吃 80 公斤的肉 而在美國 更是高達 120 公斤 在一些國家雖然吃得少一些 但是平均 每人每年 80 公斤 。

(src)="76"> En la evolulandoj estas multe malpli .
(trg)="76"> 在開發中國家就少很多

(src)="77"> Temas pri 25 kilogramoj .
(trg)="77"> 每人每年 25 公斤

(src)="78"> Sed tio ege kreskas .
(trg)="78"> 但急速增長中 。

(src)="79"> En Ĉinio dum la lastaj 20 jaroj , tio kreskis de 20 al 50 kaj plu kreskas .
(trg)="79"> 在中國過去 20 年裏 消耗的肉從 20 增加到 50 公斤 還在持續增加中 。

(src)="80"> Do se unu triono de la mondoloĝantaro kreskigas sian viando-konsumadon de 25 al 80 kilogramoj , averaĝe , kaj unu triono de la mondo vivas en Ĉinio kaj en Barato , ni havas grandegan postulon por viando .
(trg)="80"> 所以 , 如果世界三分之一的人口 消耗的肉量將會 從 25 增加到 80 公斤 另外 , 三分之一的世界人口 住在中國和印度 那麽我們對肉將會有很大量的需求 。

(src)="81"> Kaj certe ni ne povas diri : ĝi estas nur por ni , ne por ili .
(trg)="81"> 當然 , 我們不能說 只有我們能吃肉 , 這三分之一的人不能吃肉 。

(src)="82"> Ili havas la saman rajton kiel ni .
(trg)="82"> 他們跟我們有一樣的權利 。

(src)="83"> Nun , antaŭ ĉio , mi devus specifi ke ni manĝas ja tro da viando en la okcidenta mondo .
(trg)="83"> 說起來 , 第一點我覺得 在歐美國家裏 我們吃太多肉了 。

(src)="84.1"> Ni povus vivi per multe , multe malpli -- kaj mi , delonga vegetarano , pri tio certas .
(src)="84.2"> Oni ja povas facile vivi sen iu ajn viando .
(trg)="84"> 事實上我們可以少吃一點的 這點我很清楚 , 因爲我吃素很久了 我知道肉可以不吃

(src)="85"> Vi akiros proteinojn en ia ajn manĝaĵo ĉiuokaze .
(trg)="85"> 從很多食物你都可以獲取蛋白質 。

(src)="86"> Sed ankaŭ , amason da problemoj kaŭzas viando-produktado kaj ni alfrontas ilin pli kaj pli ofte .
(trg)="86"> 再者 , 肉的生産過程裏 有很多問題 而這些問題的出現也越來越頻繁 。

(src)="87"> La unua rilatas al la homa sano .
(trg)="87"> 首當其衝的問題就是人體的健康 。