# eo/ted2020-1183.xml.gz
# tt/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Antaŭ kelkaj jaroj , mi sentis , ke mi estis rutiniĝinta , kaj decidis sekvi la spurojn de la granda usona filozofo Morgan Spurlock kaj mi provis ion novan dum 30 tagoj .
(trg)="1.1"> Берничә ел элек Миңа гадәти тормыш туйдырды .
(trg)="1.2"> Шуңа күрә мин бөек АКШ фәлсәфәчесе Морган Сперлок мисалына иярергә булдым .
(trg)="1.3"> 30 көн эчендә берәр яңа әйбер эшләргә .

(src)="2"> La ideo estas fakte tre simpla .
(trg)="2"> Фикер шактый гади .

(src)="3"> Pensu pri io , kion vi ĉiam volis aldoni al via vivo kaj provu ĝin dum la venontaj 30 tagoj .
(trg)="3"> Син электән тормышыңа өстәргә теләгән әйберне уйла Һәм 30 көн эчендә аны эшлә

(src)="4"> Okazas , ke 30 tagoj estas la ĝusta kvanto de tempo por aldoni novan kutimon aŭ forigi kutimon -- kiel spekti la televidnovaĵojn -- el via vivo .
(trg)="4.1"> Шунысы кызык 30 көн гадәтне кабул итү яки бетерү өчен җитәрлек булып чыга .
(trg)="4.2"> Мәсәлән , хәбәрләрне бөтенләй караудан туктау .

(src)="5"> Kelkajn aferojn mi lernis dum tiuj 30-tagaj defioj .
(trg)="5"> 30 көн эчендә мин берничә әйбер аңладым

(src)="6"> La unua estis , la tempo estis multe pli memorinda , ol la nura pasado de monatoj , tuj forgesita .
(trg)="6"> Беренчедән , элек айлар тиз очып китсә , хәзер вакыт кадерлерәк үтә .

(src)="7"> Tio estis parto de defio , kiun mi faris al mi mem : preni unu foton ĉiutage dum monato .
(trg)="7"> Бу вакыт эчендә мин һәр көнне яңа фото төшерергә сүз бирдем .

(src)="8"> Kaj mi memoras precize kie mi estis kaj kion mi faris en tiu tago .
(trg)="8"> Һәм мин төгәл кайда булуымны һәм нәрсә эшләгәнемне хәтерлим .

(src)="9"> Mi ankaŭ rimarkis , ke dum mi komencis fari pliajn kaj pli malfacilajn 30-tagajn defiojn , mia memfido kreskis .
(trg)="9"> Мин шуны да аңладым : 30 көндә күбрәк һәм сыйфатлырак эш эшләгәндә , минем үземә ышанычым артты .

(src)="10"> Mi pasis de komputila nerdo vivanta ĉe skribotablo al la tipo de ulo , kiu biciklas ĝis la laborejo --
(trg)="10"> Санак артында утыручы беркатлы кешедән мин эшкә велосипедта йөрүчегә әйләндем ,

(src)="11"> pro amuziĝo .
(trg)="11"> Бары тик кызык өчен .

(src)="12"> Eĉ lastjare mi fine grimpis Monton Kilimanĵaron , la plej altan monton en Afriko .
(trg)="12"> Ә узган елны мин Килиманджарога күтәрелдем , Африканың иң бөек тавы .

(src)="13"> Mi neniam estis tiel aventurema antaŭ ol mi startis miajn 30-tagajn defiojn .
(trg)="13"> 30-көнлек экспериментларны башлаганчы мин мондый хәрәкәтчән түгел идем .

(src)="14"> Mi ankaŭ konstatis , ke se oni vere volas , oni povas fari kion ajn dum 30 tagoj .
(trg)="14"> Шунысы ачыкланды : берәр нәрсәне бик нык теләсәң , аны 30 көн эчендә эшләп була .

(src)="15.1"> Ĉu vi iam volis verki romanon ?
(src)="15.2"> Ĉiunovembre ,
(trg)="15.1"> Сезнең китап язганыгыз бармы ?
(trg)="15.2"> Һәр ноябрь аенда

(src)="16"> plurdekmiloj da homoj provas verki siajn 50-mil-vortajn romanojn de nulo dum 30 tagoj .
(trg)="16"> якынча ун меңләр кеше 50 мең сүздән торган роман язарга тырыша , 30 көн эчендә .

(src)="17"> Nu , sufiĉas , ke vi verku 1 667 vortojn ĉiutage dum unu monato .
(trg)="17"> Димәк , шулай : бары тик көненә 1667 сүз язарга кирәк , ай дәвамында .

(src)="18"> Tiel mi faris .
(trg)="18"> Мин шулай эшләдем дә .

(src)="19"> Parenteze , la sekreto estas ne enlitiĝi ĝis atingi la vortkvanton por tiu tago .
(trg)="19"> Сүз уңаеннан , сер шунда : язып бетергәнче , йокларга ятарга ярамый .

(src)="20"> Vi povas esti dormo-senigita sed vi finos vian romanon .
(trg)="20"> Бәлки , сезнең йокыгыз туймыдыр , ләкин романны сез язып бетерәсез .

(src)="21"> Nun , ĉu mia libro estas la venonta granda usona novelo ?
(trg)="21"> Минем китабым танылган роман була алдымы ?

(src)="22.1"> Ne .
(src)="22.2"> Mi verkis ĝin en unu monato .
(trg)="22"> Юк , мин аны ай эчендә язып бетердем .

(src)="23"> Ĝi estas aĉa .
(trg)="23"> Ул котычкыч !

(src)="24"> Sed por la cetero de mia vivo se iam mi renkontas John Hodgman en TED-festo , mi ne estos devigita diri : " Mi estas komputil-sciencisto " .
(trg)="24"> Ләкин хәзердән башлап мин TED кичәсендә Джон Һоджманны очратсам , " мин санак белгече " дип әйтергә җыенмыйм .

(src)="25"> Ne , ne , se mi volas mi povas diri " Mi estas verkisto " .
(trg)="25"> Юк , теләсәм , мин хәзер " Мин язучы " диям .

(src)="26"> ( Ridoj ) Do jen lasta afero , kiun mi ŝatus mencii .
(trg)="26"> ( Көлү ) Димәк , мин әйтергә теләгән соңгы әйбер .

(src)="27"> Mi lernis , ke kiam mi faris etajn , daŭripovajn ŝanĝojn , aferojn , kiujn mi povus plu fari poste , estas pli probable , ke ili restu .
(trg)="27"> Мин кечкенә адымнар ясаган саен , һәм аларны даими эшләгәндә , алар гадәткә кереп китә .

(src)="28"> Nenio malbona rilate al grandaj , frenezaj defioj .
(trg)="28"> Зур , акылсыз үзгәрешләр дә яхшы ,

(src)="29"> Fakte ili estas ege amuzaj .
(trg)="29"> алар кызыклы булырга мөмкин ,

(src)="30"> Sed ili malpli verŝajne restos .
(trg)="30"> ләкин алар , мөгаен , гадәткә кермәячәк .

(src)="31"> Kiam mi rezignis sukeron dum 30 tagoj , la tago 31-a aspektis jene .
(trg)="31"> Мин 30 көнгә шикәрле ризыктан баш тарткач , 31 нче көн болай күренде ...

(src)="32"> ( Ridoj ) Do jen mia demando al vi : Kion vi atendas ?
(trg)="32"> ( Көлү ) Димәк , сезгә соравым шул : Нәрсә сез тагын көтәсез ?

(src)="33"> Mi garantias al vi , ke la sekvaj 30 tagoj pasos ĉu vi ŝatas tion aŭ ne , do kial ne pensi pri io , kion vi ĉiam volis provi kaj starti ĝin
(trg)="33.1"> Сүз бирәм : киләсе 30 көн барыбер узачак .
(trg)="33.2"> Сез теләгәнчәме , әллә юкмы ?
(trg)="33.3"> Шуңа күрә сез һәрвакыт эшләргә теләгән берәр нәрсә турында уйлагыз , һәм аңа шанс бирегез ,

(src)="34"> por la venontaj 30 tagoj ?
(trg)="34"> киләсе 30 көндә

(src)="35"> Dankon .
(trg)="35"> Рәхмәт .

(src)="36"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="36"> ( Кул чабу )

# eo/ted2020-70.xml.gz
# tt/ted2020-70.xml.gz


(src)="1.1"> Fakte temas pri duhora prezentado kiun mi faras en lernejoj , mallongigita al tri minutoj .
(src)="1.2"> Kaj komenciĝis ĉio tio iun tagon en aviadilo , survoje al TED ,
(trg)="1.1"> Мин бу чыгышымны 2 сәгать дәвамында мәктәптә ясадым .
(trg)="1.2"> Хәзер аны 3 минутка кыскарттым .
(trg)="1.3"> Барысы да бер көнне TED-ка юл тоткан хәлдә , очкычта башланды .

(src)="2.1"> antaŭ sep jaroj .
(src)="2.2"> Kaj en la seĝo apud mi
(trg)="2.1"> Җиде ел элек .
(trg)="2.2"> Минем янымда

(src)="3"> estis lernejano , adoleskantino , kaj ŝi estis de tre malriĉa familio .
(trg)="3.1"> Яшүсмер , мәктәп укучысы утырды .
(trg)="3.2"> Ул бик факыйрь гаиләдән иде .

(src)="4.1"> Kaj ŝi volis ion fari per sia vivo , kaj ŝi demandis min simplan demandeton .
(src)="4.2"> Ŝi diris , " Kio kondukas al sukceso ? "
(trg)="4.1"> Ул тормышында нәрсәгәдер ирешергә теләгән иде , Һәм ул миңа кечкенә гади сорау бирде .
(trg)="4.2"> " Уңышка нәрсә китерә ?

(src)="5"> Kaj mi sentis vere malbone ,
(trg)="5.1"> " , диде ул .
(trg)="5.2"> Мин югалып калдым .

(src)="6"> ĉar mi ne povis doni bonan respondon al ŝi .
(trg)="6"> Аңа җавап бирә алмадым .

(src)="7"> Do mi iris el la aviadilo , kaj venis al TED .
(trg)="7"> Очкычтан төшкәч , мин TED-ка килдем .

(src)="8"> Kaj mi pensas , ho ve , mi estas meze en ĉambro de sukcesplenaj homoj !
(trg)="8"> Һәм мин уйлап куйдым : мин бит уңышлы кешеләр тулган бүлмә уртасында !

(src)="9"> Do kial mi ne demandu al ili kio helpis ilin sukcesi , kaj diru tion al infanoj ?
(trg)="9.1"> Нигә алардан уңыш серен сорамаска ? !
(trg)="9.2"> Һәм аны балаларга ачмаска ?

(src)="10"> Do jen ni estas , post sep jaroj kaj 500 intervjuoj , kaj mi diros al vi tion , kio vere kondukas al sukceso kaj funkciigas TED-ulojn .
(trg)="10.1"> Димәк , җиде ел узган , 500 әңгәмә ясалган .
(trg)="10.2"> Һәм мин сезгә уңышка илткән серләрне ачам .
(trg)="10.3"> TED-чыларны нәрсә илһамландыра ?

(src)="11"> Kaj la unua afero estas pasio .
(trg)="11"> Беренче әйбер - дәрт .

(src)="12"> Freeman Thomas diras , " Mi estas pelata de mia pasio . "
(trg)="12"> Фримен Томас сүзләренчә , " Мине дәртем алып барды " .

(src)="13"> TED-uloj laboras pro amo , ne por la mono .
(trg)="13"> TED-чылар эшләрен яратып эшли , алар акча өчен эшләми .

(src)="14"> Carol Coletta diras , " Mi pagus iun por fari tion kion mi faras . "
(trg)="14"> Кэрол Колетта сүзләренчә , " Миңа эшемне эшләр өчен , мин башкаларга түләргә әзермен " .

(src)="15"> Kaj la interesa afero estas , se vi laboras pro amo , la mono venas kiel ajn .
(trg)="15"> Иң кызыгы шунда : Эшне яратып эшләсәң , акча барыбер килер .

(src)="16.1"> Laboro !
(src)="16.2"> Rupert Murdoch diris al mi , " Estas simple laborego .
(trg)="16.1"> Эшлә !
(trg)="16.2"> Руперт Мэрдок әйткәнчә , " күп эшләргә кирәк " !

(src)="17.1"> Nenio venas facile .
(src)="17.2"> Sed mi vere amuziĝas . "
(trg)="17.1"> " Җиңел генә уңышка ирешеп булмый .
(trg)="17.2"> Эштән ләззәт алырга кирәк " .

(src)="18.1"> Ĉu li amuziĝas ?
(src)="18.2"> Rupert ?
(trg)="18"> " Ләззәт " сүзен Руперт әйттеме ?

(src)="19.1"> Jes !
(src)="19.2"> TED-uloj amuziĝas laborante .
(src)="19.3"> Kaj ili laboregas .
(trg)="19.1"> Әйе !
(trg)="19.2"> Тед-чылар эшеннән ләззәт алалар .
(trg)="19.3"> Һәм алар күп эшлиләр .

(src)="20"> Mi pensis , ili ne estas laboremuloj , sed laboramantoj .
(trg)="20"> Алар авыр эшләүчеләр түгел , алар эш яратучылар .

(src)="21.1"> Bone !
(src)="21.2"> Alex Garden diras , " Por esti sukcesplena vi komencu pri io
(trg)="21.1"> Белгеч булу !
(trg)="21.2"> Алекс Гарден сүзләренчә , уңышлы булыр өчен берәр нәрсә сайлагыз ,

(src)="22.1"> kaj fariĝu simple bonega je tio . "
(src)="22.2"> Ne estas magio , estas praktiko , praktiko , praktiko .
(trg)="22.1"> һәм ул эштә иң яхшы булыгыз .
(trg)="22.2"> Тылсымга урын юк , барысы да практика , практика , практика .

(src)="23"> Kaj estas fokuso .
(trg)="23"> Игътибарны бер өлкәдә тупларга кирәк .

(src)="24"> Normal Jewison diris al mi , " Mi pensas ke rilatas tute al fokusado de si al unu afero "
(trg)="24"> Норман Джуисон : " Иң мөһиме - игътибарны бер әйбердә туплауда " , ди .

(src)="25.1"> Kaj puŝi !
(src)="25.2"> David Gallo diras , " Puŝu vin .
(trg)="25.1"> Үзеңне җиңәргә !
(trg)="25.2"> Дэвид Галло : " Үзеңне җиң " , дип әйтә .

(src)="26"> Fizike , mense , vi puŝu , puŝu , puŝu . "
(trg)="26"> Физик яктан һәм рухи яктан җиңәргә .

(src)="27"> Vi devas vin puŝi tra sinĝeno kaj sindubo .
(trg)="27"> Сез оялучанлыкны һәм икеләнүне җиңәргә тиеш .

(src)="28"> Goldie Hawn diras , " Mi ĉiam dubis pri mi .
(trg)="28"> Голди Һаун : " мин үземннән һәрвакыт шикләнә идем " , ди .

(src)="29"> Mi ne sufiĉe bonis , mi ne sufiĉe inteligentis .
(trg)="29"> " Мин җитәрлек яхшы һәм акыллы түгел идем " .

(src)="30"> Mi ne pensis ke mi sukcesus . "
(trg)="30"> " Миннән нәрсәдер чыгар дип уйламаган идем " .

(src)="31"> Nu , ne ĉiam simplas puŝi vin , kaj tial inventiĝis patrinoj .
(trg)="31"> Үзеңне җиңеп чыгу җиңел түгел , шуңа күрә Аллаһ әниләрне уйлап чыгарган .

(src)="32"> ( Rido ) Frank Gehry -- Frank Gehry diris al mi , " Mia patrino puŝis min . "
(trg)="32"> ( Көлү ) Фрэнк Һири шулай дигән : " Мине әнием алга этте "

(src)="33.1"> Servi !
(src)="33.2"> Sherwin Nuland diras , " Estis privilegio servi kiel kuracisto . "
(trg)="33.1"> Хезмәт итү !
(trg)="33.2"> Шервин Нуланд : " Табиб булып хезмәт итү минем өчен намус эше иде " ди .

(src)="34"> Nu multaj infanoj diras min ke ili volas esti milionuloj .
(trg)="34"> Хәзер күп кенә бала миллионер булырга хыяллана .

(src)="35"> Kaj la unua afero kiun mi diras al ili estas , " Bone , nu vi ne povas servi vin mem , vi devas servi aliajn per io valora .
(trg)="35"> Мин аларга әйткән беренче әйбер : " Сез үзегез өчен генә яши алмыйсыз " " Сез башкаларга да хезмәт итәргә тиеш " .

(src)="36"> Ĉar tiel homoj vere riĉiĝas . "
(trg)="36"> " Чөнки кешеләр шул юл белән генә бай була ала " .

(src)="37.1"> Ideoj .
(src)="37.2"> TED-ulo Bill Gates diras , " Mi havis ideon --
(trg)="37.1"> Идеяләр !
(trg)="37.2"> ТЕД-чы Бил Гейтс : " Минем идеям булган " , ди .

(src)="38"> fondi la unuan mikro-komputilan programarkompanion . "
(trg)="38"> " микрокомпьютерлар өчен программалар язган беренче компания ачу " .

(src)="39"> Mi dirus ke estas sufiĉe bona ideo .
(trg)="39"> Бу шактый яхшы идея булган .

(src)="40"> Kaj ne estas magio en la kreemo por ekhavi ideojn , estas simple farado de vere simplaj aferoj .
(trg)="40.1"> Идеяләр тууда бернинди тылсым юк .
(trg)="40.2"> Бу бары тик гади адымнар гына ясау .

(src)="41"> Kaj mi donas multan pruvon .
(trg)="41"> Һәм мин моны дәлилли алам .

(src)="42.1"> Persisto .
(src)="42.2"> Joe Kraus diras ,
(trg)="42.1"> Үзсүзлелек !
(trg)="42.2"> Джо Краус шулай ди :

(src)="43"> " Persisto estas kialo numero unu por nia sukceso . "
(trg)="43"> " Уңышның беренче сәбәбе - үзсүзле булу "

(src)="44.1"> Vi devas persisti en fiaskoj .
(src)="44.2"> Vi devas persisti en aĉaĵoj ( krap ) .
(trg)="44"> Сез уңышсызлыклар аша , " CRAP " аша үтәргә тиеш .

(src)="45"> Kio kompreneble signifas " Kritiko , retiro , aĉuloj kaj premo "
(trg)="45"> Бу « Тәнкыйть , Кыек карау , Аңгыралар һәм Басым » дигәнне аңлата .

(src)="46"> ( Rido ) Do la granda -- la respondo al la demando simplas : Pagu 4000 dolarojn kaj venu al TED .
(trg)="46"> ( Көлү ) Димәк , безнең сорауга җавап бик гади : 4 мең доллар түләгез һәм ТЕД-ка килегез .

(src)="47"> Aŭ se vi ne sukcesas je tio , faru la ok aferojn -- kaj fidu min , tio estas la ok grandaj aferoj kiuj kondukas al sukceso .
(trg)="47"> Яки , теләмәсәгез , бу 8 әйберне эшләгез , һәм , ышаныгыз , бу сезне уңышка китерәчәк .

(src)="48"> Dankon TED-uloj por ĉiuj viaj intervjuoj !
(trg)="48"> ТЕД-чыларга әңгәмәләр өчен рәхмәт !

# eo/ted2020-755.xml.gz
# tt/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Do , imagu ke vi staras surstrate ie ajn en Usono kaj japano venas al vi kaj diras , " Pardonu min , kiel nomiĝas ĉi tiu kvartalo ? "
(trg)="1"> Күз алдына китерегез , сез кайдадыр Америкада япон кешесе килә һәм сорый , " Гафу итегез , бу кварталның исеме ничек ? "

(src)="3"> Tio estas la 26-a , tio la 27-a . "
(trg)="2.1"> Сез : " Бу Имән урамы , бу Карама урамы " дисез .
(trg)="2.2"> Бу 26 нчы , бу 27 нче "

(src)="4.1"> Li diras , " Nu , bone .
(src)="4.2"> Kio estas la nomo de tiu kvartalo ? "
(trg)="3"> " Ярый , ләкин бу кварталның исеме нинди ?

(src)="5"> Vi diras , " Nu , kvartaloj ne havas nomojn .
(trg)="4"> " -ди Сез " Кварталларның исемнәре юк .

(src)="6"> Stratoj havas nomojn ; kvartaloj simple estas la sennomaj spacoj inter stratoj . "
(trg)="5"> Урамнарның исемнәре бар ; кварталлар- исә урамнар арасындагы бушлыклар .

(src)="7"> Li foriras , iom konfuzita kaj elrevigita .
(trg)="6"> " -дисез Ул кеше гаҗәпләнгән һәм кәефсез китте .

(src)="8"> Do , nun imagu ke vi staras surstrate , ie ajn en Japanio , vi turnas al persono apud vi kaj diras , " Pardonu min , kiel nomiĝas ĉi tiu strato ? "
(trg)="7"> Хәзәр , күз алдына китерегез , сез кайдадыр Японияда , Бер японнан сорыйсыз , " Гафу итегез , бу урамның исеме нинди ? "

(src)="9"> Li diras , " Ho , nu tio estas kvartalo 17 kaj tio kvartalo 16 . "
(trg)="8"> Ул исә " Бу квартал 17 һәм бу квартал 16 " ди .

(src)="10"> Kaj vi diras , " Bone , sed kio estas la nomo de ĉi tiu strato ? "
(trg)="9"> Сез " Ярый , ләкин бу урамның исеме нинди ?

(src)="11"> Kaj li diras , " Nu , stratoj ne havas nomojn .
(trg)="10.1"> " , дип сорыйсыз .
(trg)="10.2"> Ул " Урамнарның исемнәр юк " , ди .

(src)="12"> Kvartaloj havas nomojn . "
(trg)="11"> Кварталларның исемнәре бар .

(src)="13.1"> Nu simple vidu al Google Maps , ĉi tie .
(src)="13.2"> Jen kvartalo 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="12"> Карагыз Гугл Картларына.Бу 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 номерлы кварталлар .

(src)="14.1"> Ĉiuj ĉi kvartaloj havas nomojn .
(src)="14.2"> La stratoj estas simple la sennomaj spacoj inter la kvartaloj .
(trg)="13"> Бу кварталларның исемнәре бар , Һәм урамнар-бу кварталлар арасындагы бушлыклар

(src)="15"> Kaj tiam vi diras , " Bone , kiel vi scias vian hejmadreson ? "
(trg)="14"> Сез , " Ярый , сез төгәл адресны ничек беләсез соң ? , дип сорыйсыз

(src)="16"> Li diras , " Nu , facile , ĉi tio estas distrikto 8 .
(trg)="15"> Ул " Бик Җиңел , бу Сигезенче Район " ди

(src)="17"> Jen kvartalo 17 , domo numero 1 . "
(trg)="16"> Бу 17 нче квартал , беренче йорт . "