# eo/ted2020-1044.xml.gz
# ta/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> Mia grava ideo estas tre , tre malgranda ideo kiu povas liberigi miliardojn da grandaj ideoj kiuj ĉi-momente dormas en ni .
(trg)="1"> எனத ப ர ய எண்ணம் ஒர ச ன்னஞ்ச ற எண்ணம . அதன் பலம் , க ட ன க ட ப ர ய எண்ணங்கள , தற்ப த நம்ம ள் உறங்க க்க ண்ட இர க்க ம் அவ கள தட்ட எழ ப்ப வல்லத .

(src)="2"> Kaj mia eta ideo por fari tion
(trg)="2"> அதன ச் ச ய்ய வல்ல என்ன ட ய ச ற ய எண்ணம் என்னவ ன்ற ல் , " த க்கம் "

(src)="3.1"> estas dormi .
(src)="3.2"> ( Ridoj ) ( Aplaŭdoj ) Jen estas ĉambro de virinoj de tipo-A
(trg)="3"> ( ச ர ப்ப ) ( க தட்டல் ) இத " அ " -வக மகள ர க ண்ட ஒர அற .

(src)="4"> Jen ĉambro de dorm-senigitaj virinoj .
(trg)="4"> இந்த அற ய ல் த க்கம் க ட்ட மகள ர ந ற ந்த ள்ளனர் .

(src)="5"> Kaj mi lernis je mia kosto , la valoron de dormo .
(trg)="5"> ம ல ம் ந ன் கட னம ன வழ ய ல ய , த க்கத்த ன் மத ப்ப ன கற்ற க்க ள்ள ந ர்ந்தத .

(src)="6"> Antaŭ du jaroj kaj duono , mi svenis pro ellaciĝo .
(trg)="6"> இரண்டர ஆண்ட கள க்க ம ன்ப , ம ழ ச்ச ர்வ ற்ற மயங்க யத ல் ,

(src)="7"> Mi frapis la kapon kontraŭ tablon , rompis mian vangoston .
(trg)="7"> என் தல ய ம ஜ ய ல் தட்ட யத ல் , என் கன்ன எல ம்ப கள் ம ற ந்த ,

(src)="8"> Mi ricevis kvin suturojn al la dekstra okulo .
(trg)="8"> எனத வலத கண்கள ன் கீழ் ஐந்த த யல்கள ப ட ந ர்ந்தத .

(src)="9"> Kaj mi komencis la strebadon al retrovo de la valoro de dormo .
(trg)="9"> அன்ற த டங்க ய என் பயணத்த ல் , த க்கத்த ன் மத ப்ப ன த ர ம்ப கண்ட ப ட த்த ன் .

(src)="10"> Kaj sur tiu vojo , mi studis , mi renkontis kuracistojn , sciencistojn , kaj mi estas ĉi tie por diri al vi , ke la vojo al pli produktiva , pli inspira , pli ĝoja vivo estas havi sufiĉan dormon .
(trg)="10"> அந்த பயணத்த ன் ஊட க , ந ன் பட த்த ப டங்கள் , ந ன் சந்த த்த மர த்த வர்கள் , அற வ யல ளர்கள் , அன த்த வக ய ல ம் கற்ற ப டங்கள என்ற ந ன் உங்கள க்க இங்க ச ல்ல வ ழ வத , ஆக்கப்ப ர்வம ன , ஊக்கம் ம க ந்த , இன ம ய ன வ ழ்க்க ம ற வ ண்ட ம ன்ற ல் , ப த ம ன அளவ க்க த ங்கவ ண்ட ம் .

(src)="11"> ( Aplaŭdoj ) Kaj ni virinoj indikos la vojon en tiu ĉi nova revolucio , tiu ĉi feminista afero .
(trg)="11"> ( க தட்டல் ) ப ண்கள க ய ந ம் த ன் இதன ம ன்ன ட த்த ச் ச ல்லப் ப க ற ம் . ந ம் இந்த ப த ய ப ரட்ச ய ய ம் , ப த ய ப ண்ம ய ன ய ம் ம ன்ன ட த்த ச் ச ல்லப்ப க ற ம் .

(src)="12.1"> Ni dormos ĝis la supro , laŭvorte .
(src)="12.2"> ( RIdoj ) ( Aplaŭdoj ) Ĉar , bedaŭrinde , por viroj , dorm-senigo fariĝis simbolo de vireco .
(trg)="12"> க ற ப்ப க , ந ம் உறங்க எழ ந்த ம ல ச ல்லப்ப க ற ம் . ( ச ர ப்ப ல ) ( க தட்டல் ) ஆன ல் த ரத ர்ஷ்டவசம க ஆண்கள க்க த க்கம ன்ம ஆண்ம க்க ர ய லட்சனம க வ ட்டத .

(src)="13"> Lastatempe mi kunmanĝis kun viro , kiu fanfaronis ke li nur dormis 4 horojn la antaŭan nokton .
(trg)="13"> ந ன் சமீபத்த ல் ஒர மன தர ட வ ர ந்த க்க ச ன்ற ர ந்த ன் . அவர் ம கவ ம் ப ர ம ய க ச ன்ற இரவ வ ற ம் ந ன்க மண ந ரம் த ங்க யத க ச ன்ன ர் .

(src)="14.1"> Kaj mi sentis emon diri al li -- sed silentis -- mi sentis emon diri : " Nu , vidu ...
(src)="14.2"> Se vi dormintus kvin horojn , nia manĝado estintus multe pli interesa . "
(trg)="14"> அவர டம் ந ன் ச ல்ல எத்தன த்தத என்னவ ன்ற ல் - ஆன ல் ந ன் ச ல்லவ ல்ல -- அவர டம் ந ன் ச ல்ல ந ன த்தத , " உங்கள க்க ஒன்ற த ர ய ம ? " நீங்கள் ஒர வ ள ஐந்த மண ந ரம் த ங்க ய ர ந்த ல் , இந்த வ ர ந்த இன்ன ம் ஆர்வம ட யத க இர ந்த ர க்க ம் என்ற .

(src)="15"> ( Ridoj ) Nun , oni konstatas ian dorm-senigan superemon .
(trg)="15"> ( ச ர ப்ப ல ) இப்ப த ல்ல ம் த க்கம் இழப்பத ல் , ய ர் வல்லவர் என்ற ந ல உள்ளத .

(src)="16"> Precipe ĉi tie en Vaŝintono , se vi provas fari matenmanĝo-rendevuon , kaj diras : " Ĉu bonas je la oka ? "
(trg)="16"> க ற ப்ப க , இங்க வ ஷ ங்டன ல் , பகல் ச ற்ற ண்ட சந்த ப்ப க்க ஏற்ப ட ச ய்த , " எட்ட மண க்க சர ய க இர க்க ம " என்ற க ட்டீர்கள் என்ற ல் ,

(src)="17"> Oni probable respondos : " La oka estas tro malfrua por mi , sed ne gravas , mi povos ludi tenison unue , fari kelkajn telekonferencojn , kaj renkonti vin je la oka . "
(trg)="17"> அழ க்கப்பட்டவர்கள் அந கம க , " எட்ட மண என்பத எனக்க ர ம்ப த மதம கப் பட க றத " என்ற ச ல்ல வ ட்ட , சர பரவ ய ல்ல , ஒர ஆட்டம் ட ன்ன ஸ் ஆட வ ட்ட , ஒர ச ல கலந்தழ ப்ப கள ம ட த்த வ ட்ட , உங்கள எட்ட மண க்க சந்த க்க ற ன் என்ற க ற வ ர்கள் .

(src)="18"> Kaj oni pensas , ke tio signifas , ke oni estas nekredeble okupita kaj produktiva , sed fakte veras la malo , ĉar ni , ĉi-momente , jam havas geniajn gvidantojn en komerco , en financo , kaj en politiko , kiuj faras aĉajn decidojn .
(trg)="18"> அவர்கள ப் ப ற த்தவர அதன் ப ர ள் , அவர்கள் ம கவ ம் ஓய்வ ல்ல மல் வ ல ச ய்த அதன ல் ம கவ ம் ஆக்கப்ப ர்வம னவர்கள் என்ற ம் தங்கள ந ன த்த க் க ண்ட இர க்க ற ர்கள் . அன ல் உண்ம ய ல் அவர்கள் அப்பட இல்ல . ஏன ன்ற ல் இந்த கட்டத்த ல் , நமக்க அற வ ர்ந்த தல வர்கள் பலர் , த ழ ல் த ற ய ல ம் , ந த த்த ற ய ல ம் , அரச யல் த ற ய ல ம் , ம சம ன ம ட வ கள எட ப்பவர்கள க க ட்ட ய ர க்க ர ர்கள் .

(src)="19"> Sekve , alta intelekta kvociento ne signifas , ke oni estas bona gvidanto , ĉar la esenco de gvidado estas la kapablo vidi la glacimonton antaŭ ol ĝi trafas la ŝipon .
(trg)="19"> ஆக ம க த ய ன ந ண்ணற வ ஈவ இர ப்பத ல் , அவர்கள் நல்ல தல வர்கள் என்ற ப ர ளல்ல . ஏன ன்ற ல் தல ம ப் பண்ப என்பத , இட க்கண் வர வத வர ம ன் ய க த்த , அதற்க தக்கவ ற ஏற்ப ட கள ச் ச ய்வத ஆக ம் .

(src)="20"> Kaj jam tro multe da glacimontoj trafis niajn ŝipojn .
(trg)="20"> ஆன ல் நமக்க இன்ற பல இடர்கள ம் , இட க்கண்ண ம் , வந்த வண்ணம உள்ளன .

(src)="21"> Fakte , mi vere kredas , ke se la fratoj Lehman estintus la gefratoj Lehman , la firmo eble ankoraŭ ekzistus .
(trg)="21"> ந ன் என்ன உணர க ற ன் என்ற ல் , ல மன் சக தரர்கள் ஒர வ ள , " ல மன் சக தர்கள் மற்ற ம் சக தர கள் " என்ற இர ந்த ர க்க ம ய ன ல் , அவர்கள் இன்ன ம் நம்ம ட ய இர ந்த ர ப்ப ர்கள் என்ற ந ன க்க ற ன் .

(src)="22"> ( Aplaŭdoj ) Dum ĉiuj fratoj estis okupitaj tute konektitaj tage kaj nokte , eble iu fratino rimarkintus la glacimonton ĉar ŝi vekiĝintus post 8-hora dormo kaj kapablintus vidi la ĝeneralan situacion .
(trg)="22"> ( க தட்டல் ) எல்ல சக தரர்கள ம் வ ல ய கத ய ன்ற , வ ரத்த ன் ஏழ ந ட்கள ல் 24 மண ந ரம ம் ம க ய ண ப்ப டன் இர ந்தப த , ஒர க்க ல் சக தர ய ல் வரப்ப க ம் ஆபத்த ய க க்க ம ட ந்த ர க்கல ம் . ஏன ன்ற ல் ஏழர அல்லத எட்ட மண ந ர ந ற வ ன த க்கத்த ல ர ந்த வ ழ த்த , அவள ல் , நடக்கப்ப க ம் ப ர ய சங்கத கள கண த்த ர க்க ம ட ய ம் .

(src)="23"> Do , dum ni alfrontas multoblajn krizojn en nia mondo je ĉi tiu momento , tio , kio estas bona je persona nivelo , kio alportos pli da ĝojo , dankemo efikeco al niaj vivoj kaj estos plej bona por niaj karieroj estos ankaŭ plej bona por la mondo .
(trg)="23"> ஆக , ந ம் சந்த க்க ம் , பலவ த இடர்ப ட கள ம் , இவ்வ லக ல் ஒர ந ரத்த ல் நமக்க ந ர ம் ப த , நமத ச ந்த மட்டத்த ல் எவ நமக்க நன்ம பயப்பனவ , எவ நமக்க ம க ந்த மக ழ்ச்ச ய ய ம் , ந ற வ ய ம் , வ ழ்வ ன் ச யல்ப ட்ட ய ம் அள த்த , நமத வ ழ்ந ள் த ழ ல க்க உகந்த வ ளங்க க றத , அத வ நம் உலக ற்க ம் உகந்தத க வ ளங்க க றத .

(src)="24"> Do , mi urĝas vin , fermu viajn okulojn kaj trovu la gravajn ideojn kiuj kuŝas en ni , malŝaltu vian motoron kaj eltrovu la potencon de dormo .
(trg)="24"> ந ன் உங்கள டம் க ட்ட க்க ள்வத ல்ல ம் , நன்ற க கண்ண ம ட க்க ண்ட , ச றந்த ச ந்தன கள் நம்ம ள் ந ற ந்த க டப்பத கண்டற ந்த , உங்கள் உடல் என்ன ம் ப ற க்க ஒய்வ க ட க்க ம் வண்ணம் , த க்கத்த ன் ஆற்றல கண்டற ய ம ற்பட ங்கள் என்பத .

(src)="25"> Dankon .
(trg)="25"> நன்ற

(src)="26"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="26"> ( க தட்டல் )

# eo/ted2020-1183.xml.gz
# ta/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Antaŭ kelkaj jaroj , mi sentis , ke mi estis rutiniĝinta , kaj decidis sekvi la spurojn de la granda usona filozofo Morgan Spurlock kaj mi provis ion novan dum 30 tagoj .
(trg)="1.1"> ச ல வர டங்கள க்க ம ன்ன ல் , ஒர பழக்கப்பட்ட த ய்ந்த ப த ய ல ய மீண்ட ம் மீண்ட ம் பயண ப்பத ப ல் உணர்ந்த ன் , அதன ல் ஒர தத்த வ ம த ய ன் வழ ய ப் ப ன்பற்ற எண்ண , ம ப ர ம் அம ர க்க தத்த வ ஞ ன , ம ர்கன் ஸ்பர்ல க்க ப ன்பற்றல ன ன் .
(trg)="1.2"> 30 ந ட்கள க்க ப த யத க ஏத வத ன்ற ம யன்ற ப ர்க்க ம ட வ ட த்த ன் .

(src)="2"> La ideo estas fakte tre simpla .
(trg)="2"> இந்த ய சன ம கவ ம் எள ம ய னத .

(src)="3"> Pensu pri io , kion vi ĉiam volis aldoni al via vivo kaj provu ĝin dum la venontaj 30 tagoj .
(trg)="3"> நீங்கள் உங்கள் வ ழ்க்க ய ல் எப்ப ழ த ம் ச ய்ய வ ண்ட ம் என்ற ந ன த்த ர ந்த க ர யத்த அட த்த 30 ந ட்கள க்க ம யன்ற ப ர ங்கள் .

(src)="4"> Okazas , ke 30 tagoj estas la ĝusta kvanto de tempo por aldoni novan kutimon aŭ forigi kutimon -- kiel spekti la televidnovaĵojn -- el via vivo .
(trg)="4"> ப த வ க , 30 ந ட்கள் என்பத சர ய ன அளவ ந ரம் உங்கள் வ ழ்க்க ய ல் ஒர ப த ய பழக்கத்த ஏற்பட த்த க்க ள்ளவ அல்லத வ ற ர பழக்கத்த ல ர ந்த வ ட பட வதற்க -- உத ரணத்த ற்க , ச ய்த கள் க ண ம் பழக்கம் -- ஆக ம் .

(src)="5"> Kelkajn aferojn mi lernis dum tiuj 30-tagaj defioj .
(trg)="5"> இந்த 30-ந ட்கள் சவ ல ல் ந ன் ச ல வ ஷயங்கள கற்ற க்க ண்ட ன் .

(src)="6"> La unua estis , la tempo estis multe pli memorinda , ol la nura pasado de monatoj , tuj forgesita .
(trg)="6"> ம தல வத , பறந்த ப ய் , மறந்த ப க ம் ம தங்கள க்க பத ல க , ந ரம் ம ல ம் ந ன வ க றத்தக்கத .

(src)="7"> Tio estis parto de defio , kiun mi faris al mi mem : preni unu foton ĉiutage dum monato .
(trg)="7"> இத ந ன் ஒர ம தத்த ற்க த னம ம் ஒர ந ழற்படம் எட ப்பத க எட த்த க்க ண்ட சவ ல ன் ம லம் கற்ற க்க ண்டத .

(src)="8"> Kaj mi memoras precize kie mi estis kaj kion mi faris en tiu tago .
(trg)="8"> எனக்க சர ய க ந ன வ ல் இர க்க றத , ந ன் எங்க ர ந்த ன் என்பத ம் .. அன்ற ய த னம் என்ன ச ய்த க ண்ட ர ந்த ன் என்பத ம் .

(src)="9"> Mi ankaŭ rimarkis , ke dum mi komencis fari pliajn kaj pli malfacilajn 30-tagajn defiojn , mia memfido kreskis .
(trg)="9"> மற்ற ம் ஒன்ற கவன த்த ன் ந ன் ம ல ம் ம ல ம் கட னம ன 30-ந ட்கள் சவ ல்கள ச ய்யச் ச ய்ய , எனத தன்னம்ப க்க ம ல ம் ம ல ம் வளர்ந்தத .

(src)="10"> Mi pasis de komputila nerdo vivanta ĉe skribotablo al la tipo de ulo , kiu biciklas ĝis la laborejo --
(trg)="10"> இர க்க ய வ ட்ட நகர த கண ன ப்ப ச்ச ய ன ந ன் அல வலகத்த ற்க இர சக்கர வ கனத்த ல் ச ல்பவன க ம ற

(src)="11"> pro amuziĝo .
(trg)="11"> மன சந்த ஷம் ப ற்ற க் க ண்ட ன் .

(src)="12"> Eĉ lastjare mi fine grimpis Monton Kilimanĵaron , la plej altan monton en Afriko .
(trg)="12"> கடந்த வர டம் க ட , க ள மஞ்ச ர மல மீத நட ப்பயணம க ஏற ன ன் , அத ஆஃப்ர க்க வ ன் உயரம ன மல ய க ம் .

(src)="13"> Mi neniam estis tiel aventurema antaŭ ol mi startis miajn 30-tagajn defiojn .
(trg)="13"> ந ன் அத்தன த ண கரம க இர ந்தத ல்ல .. எனத 30-ந ட்கள் சவ ல்கள த டங்க வதற்க ம ன்ன ல் .

(src)="14"> Mi ankaŭ konstatis , ke se oni vere volas , oni povas fari kion ajn dum 30 tagoj .
(trg)="14"> ந ன் ம ல ம் கண்ட க ண்டத .. நீங்கள் தீவ ரம க எத ய வத அட ய வ ர ம்ப ன ல் , உங்கள ல் 30 ந ட்கள ம் எத ய ம் ச ய்ய ம ட ய ம் .

(src)="15.1"> Ĉu vi iam volis verki romanon ?
(src)="15.2"> Ĉiunovembre ,
(trg)="15"> நீங்கள் எப்ப ழ த வத ந வல் எழ த வ ர ம்ப யத ண்ட ? ஒவ்வ ர நவம்பர ல ம் ,

(src)="16"> plurdekmiloj da homoj provas verki siajn 50-mil-vortajn romanojn de nulo dum 30 tagoj .
(trg)="16"> பல்ல ய ரக்கணக்க னர் , ச ந்தம க 50,000 ச ற்கள் க ண்ட ந வல எழ த ம யல்க ன்றனர் , 30 ந ட்கள ல் .

(src)="17"> Nu , sufiĉas , ke vi verku 1 667 vortojn ĉiutage dum unu monato .
(trg)="17"> கணக்க ட்ட ப ர்த்த ல் , நீங்கள் ச ய்ய வ ண்ட யத எல்ல ம் ஒர ந ள க்க 1,667 ச ற்கள் எழ த வ ண்ட ம் , ஒர ம தத்த ற்க .

(src)="18"> Tiel mi faris .
(trg)="18"> அத ய ந ன ம் ச ய்த ன் .

(src)="19"> Parenteze , la sekreto estas ne enlitiĝi ĝis atingi la vortkvanton por tiu tago .
(trg)="19"> இதன் இரகச யம் த ங்க மல ர ப்பத நீங்கள் அன்ற ய த னம் எழ த வ ண்ட ய உங்களத ச ற்கள எழ த ம ட க்க ம் வர .

(src)="20"> Vi povas esti dormo-senigita sed vi finos vian romanon .
(trg)="20"> உங்களத த க்கம் க ற ந்த ப கல ம் , ஆன ல் நீங்கள் உங்களத ந வல ம ட ப்பீர்கள் .

(src)="21"> Nun , ĉu mia libro estas la venonta granda usona novelo ?
(trg)="21"> இப்ப ழ த , எனத ப த்தகம் அட த்த ம கச்ச றந்த அம ர க்க ந வல ?

(src)="22.1"> Ne .
(src)="22.2"> Mi verkis ĝin en unu monato .
(trg)="22"> இல்ல . ந ன் அத ஒர ம தத்த ல் எழ த ன ன் .

(src)="23"> Ĝi estas aĉa .
(trg)="23"> அத பர த பம னத ன்ற த ன் .

(src)="24"> Sed por la cetero de mia vivo se iam mi renkontas John Hodgman en TED-festo , mi ne estos devigita diri : " Mi estas komputil-sciencisto " .
(trg)="24"> ஆன ல் இன எனத வ ழ்க்க ய ல் , TED ந கழ்வ ல் ஜ ன் ஹ ட்ஜ்மன சந்த க்க ந ர்ந்த ல் , ந ன் ச ல்ல வ ண்ட யத ல்ல , " ந ன் ஒர கண ன வ ஞ்ஞ ன " என்ற .

(src)="25"> Ne , ne , se mi volas mi povas diri " Mi estas verkisto " .
(trg)="25"> இல்ல , இல்ல , ந ன் வ ர ம்ப ன ல் " ந ன் ஒர ந வல் எழ த்த ளன் . "

(src)="26"> ( Ridoj ) Do jen lasta afero , kiun mi ŝatus mencii .
(trg)="26"> என்ற ச ல்லல ம் . ( ச ர ப்பல ) இற த ய க ந ன் ச ல்ல க் க ள்ள வ ர ம்ப வத இத த ன் .

(src)="27"> Mi lernis , ke kiam mi faris etajn , daŭripovajn ŝanĝojn , aferojn , kiujn mi povus plu fari poste , estas pli probable , ke ili restu .
(trg)="27"> ந ன் ச ற ய சீர ன ம ற்றங்கள ச ய்த ப த ம் , ச ய்யக்க ட யவற்ற த டர்ந்த ச ய்த ப த ம் , அவ ந ல த்த ந ற்பதற்க ன ச த்த யக்க ற கள் அத கம் .

(src)="28"> Nenio malbona rilate al grandaj , frenezaj defioj .
(trg)="28"> ப ர ய மற்ற ம் ம ற பட்ட சவ ல்கள ம ற்க ள்வத ல் தவற த ம் இல்ல .

(src)="29"> Fakte ili estas ege amuzaj .
(trg)="29"> உண்ம ய ல் , அவ ம கவ ம் உற்ச கம் ஊட்டக்க ட யவ .

(src)="30"> Sed ili malpli verŝajne restos .
(trg)="30"> ஆன ல் அவ ந ல த்த ந ற்பதற்க ன ச த்த யக்க ற கள் க ற வ .

(src)="31"> Kiam mi rezignis sukeron dum 30 tagoj , la tago 31-a aspektis jene .
(trg)="31"> ந ன் 30 ந ட்கள க்க சர்க்கர ச ர்த்த க்க ள்ள மல் இர ந்த ப த , 31 வத ந ள் இப்பட இர ந்தத .

(src)="32"> ( Ridoj ) Do jen mia demando al vi : Kion vi atendas ?
(trg)="32"> ( ச ர ப்பல ) ஆக , இத உங்கள க்க ன எனத க ள்வ : நீங்கள் எதற்க க க த்த ர க்க றீர்கள் ?

(src)="33"> Mi garantias al vi , ke la sekvaj 30 tagoj pasos ĉu vi ŝatas tion aŭ ne , do kial ne pensi pri io , kion vi ĉiam volis provi kaj starti ĝin
(trg)="33"> ந ன் உங்கள க்க உற த அள க்க ற ன் , அட த்த 30 ந ட்கள் கடந்த ப க ம் நீங்கள் வ ர ம்ப ன ல ம் இல்ல வ ட்ட ல ம் , அதன ல் ஏன் ய ச க்கக் க ட த நீங்கள் எப்ப த ம் ச ய்ய வ ர ம்ப யத க ற த்த ம் , அத ச ய்த ப ர்ப்பத க ற த்த ம் ,

(src)="34"> por la venontaj 30 tagoj ?
(trg)="34"> அட த்த 30 ந ட்கள க்க .

(src)="35"> Dankon .
(trg)="35"> நன்ற .

(src)="36"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="36"> ( க தட்டல் )

# eo/ted2020-1211.xml.gz
# ta/ted2020-1211.xml.gz


(src)="1"> Nu , la speco de magio , kiun mi ŝatas , kaj mi estas magiulo , estas magio , kiu uzas teknikon por krei iluziojn .
(trg)="1"> ந ன் ஒர ம யவ த்த க்க ரர் . எனக்க ப ட த்த ம யவ த்த , த ழ ல்ந ட்பத்த ன் ம லம் ப ரம கள உர வ க்க வத .

(src)="2"> Do mi ŝatus montri al vi ion , pri kio mi laboris .
(trg)="2"> எனத பட ப்ப ன உங்கள க்க க் க ட்ட இர க்க ற ன் .

(src)="3"> Estas programo , kiu laŭ mi estos utila por artistoj - plurkomunikilaj artistoj specife .
(trg)="3"> இத ஒர ச யல . கல ஞர்கள க்க ப் பயன க ம் . க ற ப்ப க , பல்ல டக கல ஞர்கள க்க பயன்பட ம் .

(src)="4"> Ĝi sinkronigas videojn tra diversaj ekranoj de poŝtelefonoj .
(trg)="4"> இத க ண ள கள ஒர ந ரத்த ல் பல க த்த ல ப்ப ச கள ன் த ர கள ல் ஒர ங்க ண க்க ம் .

(src)="5"> Kaj mi prunteprenis tiujn tri iPodojn de homoj ĉi tie en la salono por montri al vi , kion mi celas .
(trg)="5"> இந்த ம ன்ற ஐப ட் - கள ய ம் ந ன் ப ர்வ ய ளர்கள டம ர ந்த இரவல் ப ற்ற ள்ள ன் . எனத பட ப்ப ன உங்கள க்க க் க ட்டவ .

(src)="6"> Kaj mi uzos ilin por rakonti al vi iomete pri mia preferata temo : iluziado .
(trg)="6"> இவற்ற பயன்பட த்த எனக்க ப ட த்த த ற ய பற்ற ச ற த வ ளக்கம் தர க ற ன் . வஞ்சகம் .

(src)="7"> ( Muziko ) Unu el miaj plej ŝatataj magiuloj estas Karl Germain .
(trg)="7"> ( இச ) எனக்க ம கவ ம் ப ட த்த ம யவ த்த க்க ரர்கள ல் ஒர வர் க ர்ல் ஜ ர்ம ன் .

(src)="8"> Li havis ĉi tiun brilan trukon , kie rozujo floris rekte antaŭ viaj okuloj .
(trg)="8"> அவர் ஓர் அற்ப தம ன ய க்த வ த்த ர ந்த ர் . அதன் ம லம் ஒர ர ஜ ப்ப தர் மலர ம் உங்கள் கண்ண த ர ல் .

(src)="9"> Sed estis lia kreado de papilio , kiu estis la plej bela .
(trg)="9"> அத வ ட அவர் ஒர வண்ணத்த ப்ப ச்ச ய உர வ க்க வத ம கவ ம் அழக க இர க்க ம் .

(src)="10"> ( Registraĵo ) Anoncisto : Sinjorinoj kaj sinjoroj , la kreiĝo de la vivo .
(trg)="10"> ( ஒள ப்பத வ ) அற வ ப்ப ளர் : அவ ய னர , உய ர னத்த ன் உர வ க்கம் .

(src)="11"> ( Aplaŭdo ) ( Muziko ) Marko Tempest : Kiam oni demandis lin pri trompo , li diris ĉi tion : Anoncisto : Magio estas la sola honesta profesio .
(trg)="11"> ( க த்தட்டல் ) ( இச ) ம ர்க த ம்ப ஸ்ட் : வஞ்சகத்த ப் பற்ற க ட்க ய ல் , அவர் இப்பட க ற ன ர் : ( அற வ ப்ப ளர் ) : ம யவ த்த த ன் ஒர ந ர்ம ய ன த ழ ல் .

(src)="12"> Magiulo promesas trompi vin - kaj li faras tion .
(trg)="12"> ஒர ம யவ த்த க்க ரர் உங்கள ஏம ற்ற வ ன் என்ற உற த க ற க ற ர் . அவ்வ ற ச ய்க ற ர் .

(src)="13"> Marco Tempest : Mi ŝatas pensi pri mi mem , ke mi estas honesta magiulo .
(trg)="13"> ம ர்க த ம்ப ஸ்ட் : என்ன ய ம் ஒர ந ர்ம ய ன ம யவ த்த க்க ரர் என்ற த ன் ந ன க்க ற ன் .

(src)="14"> Mi uzas amason da trukoj , kio signifas , ke kelkfoje mi devas mensogi al vi .
(trg)="14"> ந ன் ந ற ய ச ழ்ச்ச கள க ய ள்க ற ன் . அத வத ச ல சமயம் ந ன் உங்கள டன் ப ய் ச ல்க ற ன் .

(src)="15"> Nu , mi sentas min malbone pro tio .
(trg)="15"> அதன ல் இப்ப ழ த வர ந்த க ற ன் .

(src)="16"> Sed la homoj mensogas ĉiun tagon .
(trg)="16"> ஆன ல் , மன தர்கள் த னம ம் ப ய் உர க்க ற ர்கள் .

(src)="17"> ( Sonorado ) Atendu .
(trg)="17"> ( மண ஒல க்க றத ) ச ற த ந ரம் ப ற ங்கள் .

(src)="18"> Knabino en la telefono : Hej , kie vi estas ?
(trg)="18"> அல ப ச ய ல் ப ண் : வணக்கம் , நீ எங்க ர க்க ற ய் ?

(src)="19.1"> MT : Blokita en la trafiko .
(src)="19.2"> Mi estos baldaŭ ĉe vi .
(trg)="19"> ம ர்க த ம்ப ஸ்ட் : ச ல ந ர சல ல் ச க்க க்க ண்ட ன் . ச ற த ந ரத்த ல் , அங்க வந்த ச ர்ந்த ட வ ன் .

(src)="20"> Vi ĉiuj iam faris tion .
(trg)="20"> இப்பட எல்ல ர ம் ச ய்த ர க்க றீர்கள் .

(src)="21"> ( Ridado ) Virino : Mi estos preta post nur unu minuto , karulo .
(trg)="21"> ( ச ர ப்ப ) ப ண் : ஒர ந ம டத்த ல் ந ன் தய ர க வ ட வ ன் .

(src)="22"> Viro : Estas ĝuste tio , kion mi ĉiam deziris .
(trg)="22"> ஆண் : அத த ன் எனக்க எப்ப ழ த ம் வ ண்ட யத .

(src)="23"> Virino : Vi faris brile .
(trg)="23"> ப ண் : நீ ச றந்தவன் .

(src)="24"> Marco Tempest : Trompo estas fundamenta parto de nia vivo .
(trg)="24"> ம ர்க த ம்ப ஸ்ட் : வஞ்சகம் , வ ழ்வ ன் ம க்க ய அம்சம் .

(src)="25"> Enketoj fakte montras , ke viroj rakontas duoble pli da mensogoj ol virinoj -- se la demanditaj virinoj rakontis la veron .
(trg)="25"> வ க்கள ப்ப கள் ஆண்கள் ப ண்கள வ ட இரண்ட மடங்க ப ய் உர ப்பத க த ர வ க்க ன்றன . வ க்கள ப்ப நடத்த யவர்கள் த ங்கள் க ட்ட ப ண்கள் எல்ல ம் உண்ம க ற னர் என்ற எண்ண க ன்றனர் .

(src)="26"> ( Ridado ) Ni trompas por gajni avantaĝon kaj por kaŝi nian malfortecon .
(trg)="26"> ( ச ர ப்ப ) ந ம் மற்றவர வ ட ச றந்த வ ளங்க ஏம ற்ற க ற ம் . நமத பலவீனங்கள மற க்க ற ம் .

(src)="27"> La ĉina generalo Sun Tzu diris , ke ĉiu milito estas bazita je trompo .
(trg)="27"> சீன தளபத ச ன் த்ச , எல்ல ப் ப ர்கள ம் வஞ்சகத்த ன் அட ப்பட ய ல் அம ந்தவ என்க ற ர் .

(src)="28"> Oscar Wilde diris la samon pri romantika amo .
(trg)="28"> ஒஸ்க ர் வ ய ல்ட் க தல பற்ற அத த்த ன் க ற க ற ர் .

(src)="29"> Kelkaj homoj trompas pro mono .
(trg)="29"> ச லர் பணத்த ற்க க வஞ்ச க்க ன்றனர் .

(src)="30"> Ni ludu iom .
(trg)="30"> ஒர வ ள ய ட்ட வ ள ய ட வ ம் .

(src)="31"> Tri kartoj , tri ŝancoj .
(trg)="31"> ம ன்ற சீட்ட கள் , ம ன்ற வ ய்ப்ப கள் .

(src)="32"> Anoncisto : Unu kvino gajnigos 10 al vi , 10 gajnigos 20 .
(trg)="32"> அற வ ப்ப ளர் : ஒர ஐந்த உங்கள க்க பத்த தர ம் . ஒர பத்த இர பத தர ம் .

(src)="33"> Nu , kie estas la sinjorino ?
(trg)="33"> இப்ப ழ த எங்க அந்த ப ண் ?

(src)="34"> Kie estas la reĝino ?
(trg)="34"> எங்க அந்த ர ண ?

(src)="35"> Marco Tempest : Ĉu tiu ĉi ?
(trg)="35"> ம ர்க த ம்ப ஸ்ட் : இத வ ?

(src)="36.1"> Mi bedaŭras .
(src)="36.2"> Vi perdis .
(trg)="36"> இல்ல . நீங்கள் த ற்ற வ ட்டீர்கள் .

(src)="37"> Nu bone , mi ne trompis vin .
(trg)="37"> ந ன் உங்கள ஏம ற்றவ ல்ல .

(src)="38"> Vi trompis vin mem .
(trg)="38"> நீங்கள உங்கள ஏம ற்ற னீர்கள் .