# eo/ted2020-10.xml.gz
# sq/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Malgraŭ la pravaj zorgoj pri aidoso kaj la birda gripo -- kaj ni aŭskultos pli poste la brilan D-ron Brillant paroli pri tio -- mi volas paroli pri aliaj pandemioj , kiuj estas la korvaskula malsano , diabeto , hipertensio -- ĉiuj plene preventeblaj por almenaŭ 95 procentoj de la homoj nur per ŝanĝo de dieto kaj vivo-stilo .
(trg)="1"> Me gjithë legjitimitetinë dhe obligimet tona rreth HIVI-it dhe gripit avian -- dhe ne do te dëgjojmë rreth kësaj forme briliante Dr. Brilant latter sotë -- Deshirojë të flas për pandemic-at tjera të cilat janë semundje kardiovaskulare , diabetike , hipertensioni -- të gjitha të cilat janë te mundshme te shërohen për te paktën 95 perqindë e njerëzve vetem duke ndrruar dijeten dhe stilin e jetës .
(src)="2.1"> Okazas , ke nuntempe estas tutmondiĝo de la malsano , ke homoj ĉie ekmanĝas kiel ni , kaj vivas kiel ni , kaj mortas kiel ni .
(src)="2.2"> Post unu generacio , ekzemple , Azio , kiu havis unu el la plej malaltaj proporcioj de kormalsano , trodikeco kaj diabeto , atingis unu el la plej altaj .
(src)="2.3"> Kaj en Afriko , kormalsano samrangas kun mortoj pro HIV kaj aidoso en la plejmulton de la landoj .
(trg)="2.1"> Qfar ndodh nëse është ndonjë globalizim i i sëmundjeve të cilat njerezit janë duke filluar te hanë sikurse në , dhe jetojnë sikurse ne , dhe te vdesin sikruse ne .
(trg)="2.2"> Dhe në nje gjenerat , për shembullë , Azia ka kaluar duke qen njëra me shkallën më te ulët të semundjes se zemres dhe dijabetit tek njëra me te shkallen me te lart .
(trg)="2.3"> Dhe ne Afrik , semundjet kardiovaskulare jane te barabarte me vdekjet e AIDS-it ne shumicën e shteteve .
(src)="3"> Do jen estas urĝa momento de oportuno , kiun ni profitu por fari gravan ŝanĝon , kiu povas influi la vivojn de ja milionoj da homoj kaj praktiki preventan medicinon laŭ tutmonda skalo .
(trg)="3"> Pra është nje dritare e re e mundësive qe ne kemi per te berë nje ndryshim të rendësishum i cili mundet te ket efekt në jeten e miljona njerëzve , dhe praktikisht të parandalojë medicini ne madhësi globale .
(src)="4"> Kor- kaj sangvaskulaj malsanoj mortigas pli da homoj -- ne nur ĉi-lande , sed ankaŭ tutmonde -- ol ĉiuj aliaj kialoj kune , kvankam ĝi estas plene preventebla por preskaŭ ĉiuj .
(trg)="4"> Sëmundjet e damarve te gjakut dhe zemres akoma mbysinë shumë njerëz -- jo vetem në këtë shtet , mirpo gjithashtu edhe më gjerë -- sesa te gjitha të marruar së bashku , dhe akoma eshte kompletisht e ndalueshme pothuajse për të gjithë .
(src)="5.1"> Ĝi ne nur estas preventebla ; ĝi fakte estas inversigebla .
(src)="5.2"> Kaj dum la lastaj 29 jaroj , preskaŭ , ni sukcesis montri , ke per simpla ŝanĝo en la dieto kaj vivo-stilo , uzante tiujn tre altteknikajn , kostajn , modernegajn mezurojn por pruvi kiel potencaj estas la tre simplaj malaltteknikaj kaj malmultekostaj intervenoj -- kvanta arteriografio , antaŭ kaj post unu jaro , kaj koraj PET-tomografioj .
(trg)="5.1"> Nuk eshte veten e ndalueshme ; faktikisht e kthyeshme .
(trg)="5.2"> Dhe për me shumë se 29 vite ne kemi arritur te shfaqim se thjesht duke ndryshuar dieten dhe stilin e jetes , duke përdorur teknologjin e lartë , te shtrenjete , artin e shtetit kemi arritur ta matim se sa të fuqishme jane keto thjesht shum të teknologjis së ulët dhe te lira intervenimet mund te jenë -- kuantitative artigrafike , përpara dhe pas nje viti , dhe kardiake skaneve PET .
(src)="6"> Ni montris antaŭ kelkaj monatoj -- ni publikigis la unuan studaĵon montrantan , ke oni povas ja haltigi aŭ malprogresigi prostatan kanceron farante ŝanĝojn en dieto kaj vivostilo kaj 70-procenta malprogreso en la tumoro aŭ haltigo de la tumor-kreskiĝo , kompare al nur naŭ procentoj de la kompara grupo .
(trg)="6"> Ne shfaqem disa muaj me pare -- ne publikuam studimi i pare shfaqë ju faktikisht mundeni te ndalni apo ta ktheni progresin e kancerit te prostates duke ndryshuar dieten dhe stilin e jeteses , dhe 70 përqind regresionin ne rritjen e tumorit , apo trashigimit te rritjes se tumorit , krahasuar me vetem 9 perqind ne grupin e kontrollit
(src)="7"> Kaj en tiu ĉi MRI- kaj MR-spektroskopio la aktiveco de prostata tumoro montriĝas ruĝe -- vi povas vidi ĝian reduktiĝon post unu jaro .
(trg)="7"> Dhe ne MRI dhe MR spektroskopi ketu , aktiviteti i tumorit te prostates eshte shfaqur me te kuqe - ju mundni ta shihni se shkatrruari pas nje viti .
(src)="8.1"> Nun estas epidemio de trodikeco : du trionoj el la plenkreskuloj kaj 15 procentoj el la infanoj .
(src)="8.2"> Vere zorgigas min , ke diabeto kreskis 70-procente dum la lastaj 10 jaroj kaj tiu ĉi povas esti la unua generacio en kiu niaj infanoj vivas malpli longe ol ni .
(src)="8.3"> Estas bedaŭrinde kaj preventeble .
(trg)="8.1"> Tani është nje epidemi dhjamosje : dy-të-tretat e adoleshentve dhe 15 përqind e fëmijeve .
(trg)="8.2"> Qfar me të vertetë më shqetëson mua është që diabetiket kan një rritje prej 70 përqind ne thjet vitet e fundit , dhe kjo mund të jet gjenerata e parë në të cilen fëmijet tan jetojnë një jetë të shkurtër sasa që ne e bejmë .
(trg)="8.3"> Kjo është një munges dhe është e mundur të ndalet .
(src)="9.1"> Tio ĉi ne estas balotrezultoj , sed homoj -- la nombro da trodikaj homoj laŭ ŝtato , komencante en 1985 - 87 -- kaj tio ĉi el CDC-retejo -- 1988 ĝis 1991 -- vi ekhavas novan kategorion -- 1992 ĝis 96 , 1997 ĝis 2001 - ĝi plimalboniĝas .
(src)="9.2"> Ni iel malevoluas .
(src)="9.3"> ( Ridoj ) Nu , kion ni povas fari pri tio ?
(src)="9.4"> Bone , la dieto , kiun ni trovis kaj povas malevoluigi kormalsanon kaj kanceron estas azia dieto .
(trg)="9.1"> Tani këto nuk janë favore elektorale , këta janë njerëz -- numri i njerëzve të cilet janë të dhjamuar me shtete , duke filluar ne vitet 85 ' , 86 ' , 87 ' -- keto janë nga CDC website -- 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- ju merr një kategori të re -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- është edhe më keq , Ne jemi nje lloje devolvimi .
(trg)="9.2"> ( Qeshen ) Tani qfar mund ne të bejmë rreth kësaj ?
(trg)="9.3"> Mirë , ju e dini , dijeta të cilën ne e kemi zbuluar e cila mundet ta kthej zemren ka ndalojë sëmundjen e zemres në një dijet Aziatike .
(src)="10"> Sed en Azio , oni ekmanĝas kiel ni kaj tio klarigas kial ili ekmalsaniĝas kiel ni .
(trg)="10"> mirpo njerëzit në Azi kanë filluar të hanë sikurse ne dhe kjo është pse ata kanë filluar të sëmuren sikruse ne .
(src)="11.1"> Do mi eklaboris kun pluraj grandaj manĝaĵo-entreprenoj .
(src)="11.2"> Ili povas igi alloge kaj amuze kaj plaĉe kaj konvene manĝi pli sanigajn manĝaĵojn , -- mi prezidas la rekomendkonsilantarojn de McDonald 's kaj Pepsico , kaj ConAgra , kaj Safeway kaj baldaŭ Del Monte , kaj ili malkovras , ke tio estas favora al negoco .
(trg)="11.1"> Pra kam qen duke punuar me shumë kompani të mdha ushqimesh .
(trg)="11.2"> Ato mund ta bëjnë seksi dhe nderlidhin ushqimin convencional për një ushqim të shendetshëm , sikurse -- I sygjeroj bordit këshillues të McDonald , dhe PepsiCo , dhe ConAgra , dhe Safeway , dhe kështu Del Monte , dhe ato janë duke e zbuluar së është një biznes i mirë .
(src)="12.1"> La salatoj , kiujn vi vidas ĉe McDonald 's venis el la studo -- ĝi ofertos azian salaton .
(src)="12.2"> Ĉe Pepsi , du trionoj el ĝia malneta enspezo venas el ĝiaj pli bonaj manĝaĵoj .
(trg)="12.1"> Sallata të cilen e shihni në McDonald vjen nga puna në të cilen -- ata do të ken nga një sallat Aziatike .
(trg)="12.2"> Tek Pepsi , dy e trata e fitimit - rritjes vjen nga ushqimet më të mira .
(src)="13.1"> Se ni povas agi tiel , ni povos liberigi rimedojn por aĉeti medikamentojn , kiujn oni vere bezonas por zorgi pri aidoso , HIV , malario kaj preventi birdan gripon .
(src)="13.2"> Dankon .
(trg)="13.1"> Dhe pra nëse mundemi ta bejmë atë , pastaj ne mund ti bëjmë resurset më të lira për të blerë ilaqe të cilat me të vertetë na nevoiten për të trajtuar AIDS dhe HIV dhe malaria dhe për të mbrojtur gripin avian .
(trg)="13.2"> Faliminderit .
# eo/ted2020-1044.xml.gz
# sq/ted2020-1044.xml.gz
(src)="1"> Mia grava ideo estas tre , tre malgranda ideo kiu povas liberigi miliardojn da grandaj ideoj kiuj ĉi-momente dormas en ni .
(trg)="1"> Idea ime e madhe eshte ide shume shume e vogel qe mund te hape miliarda ide te medha qe per momentin jane te fjetura brenda nesh .
(src)="2"> Kaj mia eta ideo por fari tion
(trg)="2"> Idea ime vogel qe ka te beje me kete aspekt eshte gjumi .
(src)="3.1"> estas dormi .
(src)="3.2"> ( Ridoj ) ( Aplaŭdoj ) Jen estas ĉambro de virinoj de tipo-A
(trg)="3"> ( Qeshje ) ( Duartrokitje ) Kjo eshte nje dhome e grave te nivelit A.
(src)="4"> Jen ĉambro de dorm-senigitaj virinoj .
(trg)="4"> Kjo eshte nje dhome e grave te derprivuara nga gjumi .
(src)="5"> Kaj mi lernis je mia kosto , la valoron de dormo .
(trg)="5"> Dhe une e mesova ne menyre te veshtire vleren e gjumit .
(src)="6"> Antaŭ du jaroj kaj duono , mi svenis pro ellaciĝo .
(trg)="6"> Para dy vite e gjysem , une u alivanosa nga rraskapitja .
(src)="7"> Mi frapis la kapon kontraŭ tablon , rompis mian vangoston .
(trg)="7"> Godita tavolinen time me koke , theva kocken e faqes ,
(src)="8"> Mi ricevis kvin suturojn al la dekstra okulo .
(trg)="8"> dhe morra pese penje ne syrin e djathte .
(src)="9"> Kaj mi komencis la strebadon al retrovo de la valoro de dormo .
(trg)="9"> Dhe une fillova udhetimin e rizbulimit te vleres se gjumit .
(src)="10"> Kaj sur tiu vojo , mi studis , mi renkontis kuracistojn , sciencistojn , kaj mi estas ĉi tie por diri al vi , ke la vojo al pli produktiva , pli inspira , pli ĝoja vivo estas havi sufiĉan dormon .
(trg)="10"> Dhe ne kete drejtim , studiova , takova mjeke , shkencetar dhe jam ketu t 'ju tregoj se menyra per nje jete me produktive , insipruse dhe me te hareshme eshte te beni gjume te mjaftueshem
(src)="11"> ( Aplaŭdoj ) Kaj ni virinoj indikos la vojon en tiu ĉi nova revolucio , tiu ĉi feminista afero .
(trg)="11"> ( Duartrokitje ) Dhe ne grate do te udheqim ne kete revolucion te ri , kete problem feminist .
(src)="12.1"> Ni dormos ĝis la supro , laŭvorte .
(src)="12.2"> ( RIdoj ) ( Aplaŭdoj ) Ĉar , bedaŭrinde , por viroj , dorm-senigo fariĝis simbolo de vireco .
(trg)="12.1"> Ne do te fleme deri ne top sukses , bukfalisht .
(trg)="12.2"> ( Qeshje ) ( Duartrokitje ) Sepse fatkeqesisht , per meshkujt deprivimi nga gjume eshte bere simbol i burreris .
(src)="13"> Lastatempe mi kunmanĝis kun viro , kiu fanfaronis ke li nur dormis 4 horojn la antaŭan nokton .
(trg)="13"> Ca kohe me pare po darkoja me nje burre i cili po ankohej se si kishte vetem kater ore gjume nga nata me pare .
(src)="14.1"> Kaj mi sentis emon diri al li -- sed silentis -- mi sentis emon diri : " Nu , vidu ...
(src)="14.2"> Se vi dormintus kvin horojn , nia manĝado estintus multe pli interesa . "
(trg)="14.1"> Deshta ti them-por nuk e thash- deshte ti them , " A din cka ?
(trg)="14.2"> Po te kishe fjetur pese ore kjo darke do te ishte shume me interesante . "
(src)="15"> ( Ridoj ) Nun , oni konstatas ian dorm-senigan superemon .
(trg)="15"> ( Qeshje ) Tash ekziston nje lloj i deprivimit nga gjumi nje-burrelarte .
(src)="16"> Precipe ĉi tie en Vaŝintono , se vi provas fari matenmanĝo-rendevuon , kaj diras : " Ĉu bonas je la oka ? "
(trg)="16"> Vecanerisht ketu ne Uashington , neqoftese deshiron te kesh takim mengjesi , dhe i thua , " Si thua ne ora 8 ? "
(src)="17"> Oni probable respondos : " La oka estas tro malfrua por mi , sed ne gravas , mi povos ludi tenison unue , fari kelkajn telekonferencojn , kaj renkonti vin je la oka . "
(trg)="17"> ka te ngjare te thone , " Ora 8 eshte shume vone per mua , por cdo gje eshte ne rregull , une mund te luaj nje loje tenis , dhe te bej disa thirje telefoni dhe te takoj ty ne ora 8 . "
(src)="18"> Kaj oni pensas , ke tio signifas , ke oni estas nekredeble okupita kaj produktiva , sed fakte veras la malo , ĉar ni , ĉi-momente , jam havas geniajn gvidantojn en komerco , en financo , kaj en politiko , kiuj faras aĉajn decidojn .
(trg)="18"> Dhe ata mendojne se kjo do te thote se ata jane aq te nxene dhe produktive , por e verteta eshte se ata nuk jane , sepse ne per momentin , kemi pasur lider briliant ne biznes , ne financa , ne politike qe kane marre vendime te tmerrshme .
(src)="19"> Sekve , alta intelekta kvociento ne signifas , ke oni estas bona gvidanto , ĉar la esenco de gvidado estas la kapablo vidi la glacimonton antaŭ ol ĝi trafas la ŝipon .
(trg)="19"> Keshtu qe intelegjenca e larte nuk do te thote se jeni lider i mire , sepse esenca e lidershpit eshte qe te shohesh akullnajen para se ta godase Titanikun .
(src)="20"> Kaj jam tro multe da glacimontoj trafis niajn ŝipojn .
(trg)="20"> Dhe ne kemi pasur teper shume akullnaja qe kane goditur Titaniket tane .
(src)="21"> Fakte , mi vere kredas , ke se la fratoj Lehman estintus la gefratoj Lehman , la firmo eble ankoraŭ ekzistus .
(trg)="21"> Ne fakt , e kam nje ndjene qe nese vellezerit Lehman do te ishin vellezerit dhe motrat Lehman , ata mund te kishin qe ende kendej .
(src)="22"> ( Aplaŭdoj ) Dum ĉiuj fratoj estis okupitaj tute konektitaj tage kaj nokte , eble iu fratino rimarkintus la glacimonton ĉar ŝi vekiĝintus post 8-hora dormo kaj kapablintus vidi la ĝeneralan situacion .
(trg)="22"> ( Duartrokitje ) Perderisa te gjithe vellezerit ishin te nxene duke qene vetem te hiper-nderlidhrur 24 ore / 7dite , ndoshta nje moter do ta shihte akullnajen , sepse ajo do te zgjohej nga nje gjume shtate ore e gjysem ose tete dhe te ishte ne gjendje te shohe fotografine e madhe .
(src)="23"> Do , dum ni alfrontas multoblajn krizojn en nia mondo je ĉi tiu momento , tio , kio estas bona je persona nivelo , kio alportos pli da ĝojo , dankemo efikeco al niaj vivoj kaj estos plej bona por niaj karieroj estos ankaŭ plej bona por la mondo .
(trg)="23"> Pra perderisa ballafaqojme disa kriza te ndryshme ne boten tone per momentin , cka eshte mire per ne ne nivel personal , cka do te te sjelle me shume gezim , mirenjohje , efikacitet ne jeterat tona dhe te ishte me e mira per karierat tona , eshte poashtu me e mira per boten .
(src)="24"> Do , mi urĝas vin , fermu viajn okulojn kaj trovu la gravajn ideojn kiuj kuŝas en ni , malŝaltu vian motoron kaj eltrovu la potencon de dormo .
(trg)="24"> Keshte qe une ju nxis juve ti mbyllni syte dhe zbuloni idete e mrrekullueshme qe shtrihen brenda nesh , to ndalni motoret tuaj dhe zbuloni fuqine e gjumit .
(src)="25"> Dankon .
(trg)="25"> Faliminderit .
(src)="26"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="26"> ( Duartrokitje )
# eo/ted2020-1106.xml.gz
# sq/ted2020-1106.xml.gz
(src)="1"> Mi scias tion , kion vi pensas .
(trg)="1"> E di ç 'ju shkon ne mend
(src)="2"> Vi pensas , ke mi perdiĝis , kaj iu baldaŭ venos surscenejen por ĝentile regvidi min al mia seĝo .
(trg)="2"> mendoni se e kam gabur rrugen e qe dikush do te dal ne skene se shpejti te me ule ngadale ne vendin tim
(src)="3"> ( aplaŭdo ) Mi ofte spertas tion en Dubajo .
(trg)="3"> ( Duartrokitje ) Nje gje e tille me ndodh shume shpesh ne Dubai
(src)="4"> " Vi venis por ferii , ĉu ne , s-ino ? "
(trg)="4"> " E dashur , jeni ketu per pushime ? "
(src)="5"> ( ridoj ) " Aŭ por viziti la infanojn , ĉu ?
(trg)="5"> ( Qeshje ) " Po vizitoni femijet ?
(src)="6"> Kiom longe vi restos ? "
(trg)="6"> Sa do te qendroni ? "
(src)="7"> Nu fakte , dum ankoraŭ longa tempo , mi esperas .
(trg)="7"> Ne te vertet , shpresoj per nje kohe te gjate
(src)="8"> Mi loĝas kaj instruas ĉe la Persa Golfo dum pli ol 30 jaroj .
(trg)="8"> Kam duket jetuar dhe dhene mesim ne Gjirin ( persik ) per me shume se 30 vjet
(src)="9"> ( aplaŭdo ) Kaj dum tiu tempo , mi vidis multajn ŝanĝojn .
(trg)="9"> ( Duartrokitje ) Dhe gjate kesaj kohe , kam pare shume ndryshime
(src)="10"> Nu , tiu statistiko estas ege ŝoka .
(trg)="10"> statistikat jane mjaft shokuese
(src)="11"> Kaj mi volas paroli al vi hodiaŭ pri malapero de lingvoj kaj la tutmondiĝo de la angla .
(trg)="11"> Dhe dua te flas me ju sot rreth humbjes se gjuhes dhe globalizimit te gjuhes angleze
(src)="12"> Mi volas rakonti al vi pri mia amikino , kiu instruis la anglan al plenkreskuloj en Abudabio .
(trg)="12"> Dua t 'ju tregoj per nje miken time qe u mesonte gjuhen angleze te rriturve ne Abu Dhabi
(src)="13"> Kaj iun tagon , ŝi decidis fari lecionon en la ĝardeno por instrui al ili vortojn pri la naturo .
(trg)="13"> Nje dite te bukur , ajo vendosi t 'i nxjere ata ne kopesht qe t 'ju mesoje dicka nga fjalori i natyres
(src)="14"> Sed je la fino estis ŝi , kiu lernis la arabajn vortojn por la lokaj plantoj , kune kun la diversaj manieroj uzi ilin -- resanige , ŝminke , kuire , kiel herboj .
(trg)="14"> Por , ishte ajo qe arriti te mesoje te gjitha fjalet arabike per bimet lokale si dhe perdorimin e tyre ne mjekesi , kosmetike , ne gatim , barerat e ndryshme
(src)="15"> Kiel tiuj studentoj eksciis pri ĉio ĉi ?
(trg)="15"> Si e kane fituar gjithe kete dituri keta studente ?
(src)="16"> Evidente , de siaj geavoj kaj eĉ de la pra-geavoj .
(trg)="16"> Sigurisht , prej gjysherve e bile edhe prej stergjysheve
(src)="17"> Mi ne bezonas klarigi al vi kiom gravas la eblo komuniki tra la generacioj .
(trg)="17"> Nuk eshte nevojshme t 'ju tregoj sa rendesi ka komunikimi midis gjeneratave .
(src)="18"> Sed bedaŭrinde , nuntempe , lingvoj formortas je rapideco kiel neniam antaŭe .
(trg)="18"> Mirepo fatkeqesisht , sot , gjuhet po vdesin ne shkalle te paimagjinueshme .
(src)="19"> Unu lingvo formortas ĉiun 14-an tagon .
(trg)="19"> Nje gjuhe vdes cdo 14 dite .
(src)="20"> Nu , samtempe , la angla estas la senkonkura tutmonda lingvo .
(trg)="20"> Ne te njejten kohe , gjuha angleze pa diskutim eshte gjuha globale
(src)="21"> Ĉu tiuj faktoj estas ligitaj ?
(trg)="21"> A mund te kete ndonje lidhje ?
(src)="22"> Mi ne scias .
(trg)="22"> S 'e di .
(src)="23"> Sed mi ja scias , ke mi vidis multajn ŝanĝojn .
(trg)="23"> Por , di qe kam pare shume ndryshime
(src)="24"> Kiam mi unuafoje venis al la Persa Golfo , mi venis al Kuvajto en periodo kiam la vivo tie estis ankoraŭ malfacila .
(trg)="24"> Kur erdha ne Lindjen e Mesme , ne fillim isha ne Kuwait ishin ditet kur ende kishte veshtiresi
(src)="25"> Fakte , antaŭ ne tiom longa tempo .
(trg)="25"> Ne te vertete , jo edhe aq shume kohe me pare .
(src)="26"> Tio estas iom tro frua .
(trg)="26"> Kjo eshte paksa me heret .
(src)="27"> Sed ĉiukaze , la Brita Konsilio dungis min kaj ĉirkaŭ 25 aliajn geinstruistojn .
(trg)="27"> Por sidoqofte , Une isha punesuar nga Keshilli Britanik se bashku me rreth 25 mesues te tjere .
(src)="28"> Kaj ni estis la unuaj ne-islamanaj instruistoj en la ŝtataj lernejoj tie en Kuvajto .
(trg)="28"> Dhe ne ishim jo-Muslimanet e pare te jepnim mesim ne shkollat shteterore ne Kuwait .
(src)="29"> Oni venigis nin por instrui la anglan ĉar la registaro volis modernigi la landon kaj fortikigi la civitanojn per edukado .
(trg)="29"> Na sollen per te dhene Anglisht sepse qeveria deshironte te modernizonte vendin dhe t 'u jepte mundesi qytetareve permes edukimit .
(src)="30"> Kaj evidente , ankaŭ Britio profitis pro iom de la bela nafta riĉeco .
(trg)="30"> Dhe sigurisht , U.K ka perfituar ca nga pasuria e naftes .
(src)="31"> Bone .
(trg)="31"> Ok
(src)="32"> Jen la plej grava ŝanĝo , kiun mi vidis -- la instruado de la angla nun ŝanĝiĝis de reciproke avantaĝa afero al grandega internacia komerco tia , kia ĝi estas hodiaŭ .
(trg)="32"> Tani ky eshte ndryshimi kryesor qe kam pare -- se si mesimdhenia e Anglishtes eshte shnderruar nga të qenit një praktikë e dobishme reciprokisht Listen Read phonetically
(src)="33.1"> Ne plu simple unu fremda lingvo en la lerneja fakaro .
(src)="33.2"> Kaj ne plu la ekskluziva tereno de la patrina lando Anglio .
(src)="33.3"> Ĝi iĝis laŭmoda komerco por ĉiu angla-parolanta lando de la tero .
(trg)="33.1"> Jo vetem nje gjuhe e huaj ne programin mesimor te shkolles .
(trg)="33.2"> Dhe jo vetem nje fushe e veçante e Anglise .
(trg)="33.3"> Eshte bere nje fitimtare per cdo shtet Anglisht- foles ne rruzullin tokesor
(src)="34"> Kaj kial ne ?
(trg)="34"> Dhe perse jo ?
(src)="35"> Ne forgesu , ke la plej bona edukado -- laŭ la plej lasta Tutmonda Vicordigo de Universitatoj -- troviĝas en la universitatoj de Britio kaj Usono .
(trg)="35"> Ne fund te fundit , edukimi me i mire -- sipas renditetjeve te Universiteteve boterore eshte qe te mesohet ne universitetet e U.K dhe te U.S.
(src)="36"> Do ĉiu volas havi anglalingvan edukadon , kompreneble .
(trg)="36"> Pra te githe deshirojne te kene nje edukim Anglez , natyrisht .
(src)="37"> Sed se vi ne estas denaska anglaparolanto , vi devas fari teston .
(trg)="37"> Por nese nuk eke gjuhen e memes , duhet te kaloni nje test .
(src)="38"> Nu , ĉu estas pravigeble malakcepti studonton laŭ nur lingva kriterio ?
(trg)="38"> Tani , a eshte e drejte te refuzojme nje student vetem nga aftesia gjuhesore ?
(src)="39"> Eble vi havus komputilan scienciston , kiu estas geniulo .
(trg)="39"> Ndoshta nje shkenctar kompjuteri i cili eshte gjeni .
(src)="40"> Ĉu vere li bezonus la saman lingvokapablon kiel advokato , ekzemple ?
(trg)="40"> A i duhet atij e njejta gjuhe sikurse avokatit , per shembull ?
(src)="41"> Nu , mi kredas , ke ne .
(trg)="41"> Une nuk mendoj ashtu .
(src)="42"> Ni instruistoj de la angla malakceptadas ilin ĉiutage .
(trg)="42"> Ne mesuesit e Anglishtes i refuzojme ata tere kohen .
(src)="43"> Ni starigas halt-ŝildon , kaj ni abrupte haltigas ilin .
(trg)="43"> Ne vendosim nje shenje stopi , dhe i ndalojme ata ne rrugen e tyre .
(src)="44"> Ili ne rajtas plu sekvadi siajn revojn ĝis kiam ili sukcesos kun la angla lingvo .
(trg)="44"> Ata nuk mund t 'a vazhdojne endrren e tyre me tutje , derisa te kuptojne Anglishten .
(src)="45"> Nu , imagu tion : se mi renkontus unulingvan nederlandanon , kiu havus la kuracilon kontraŭ kancero , ĉu mi rifuzus al li studlokon en mia brita universitato ?
(trg)="45"> Tani më lejoni të shtroj në këtë mënyrë , nese takoj nje foles Holandez njegjuhesh qe ka gjetur kuren per kancerin , a do ta ndaloja ate te hyje ne Universitin Britanik ?
(src)="46"> Mi dirus , ke ne .
(trg)="46"> Nuk mendoj ashtu .
(src)="47"> Tamen , ja precize tion ni faras .
(trg)="47"> Por ne te vertete , kjo eshte tamam ajo qe bejme .
(src)="48"> Ni instruistoj de la angla estas la gardistoj ĉe la pordego .
(trg)="48"> Ne mesuesit e Anglshites jemi portieret .
(src)="49"> Kaj vi devas unue montri al ni , ke vi sufiĉe bone regas la anglan .
(trg)="49"> Dhe ju duhet te na kenaqni se pari neve qe anglishtja e juaj te jete e mjaftueshme
(src)="50"> Povas esti danĝere doni tro da povo al iu mallarĝa segmento de la socio .
(trg)="50"> Tash mund te jete e rrezikshme per t 'i dhene shume fuqi nje segmenti te kufizuar te shoqerise .
(src)="51"> Eble la barilo estus tro universala .
(trg)="51"> Ndoshta barriera do te jete shume universale .
(src)="52"> Bone .
(trg)="52"> Ne rregull .
(src)="53"> " Sed , " mi aŭdas vin diri , " kio pri la esplorado ?
(trg)="53"> " Por , " degjoj ju qe thoni , " Po rreth hulumtimit ?
(src)="54"> Ĉio estas en la angla . "
(trg)="54"> Eshte i gjithi ne Anglisht . "
(src)="55"> Do la libroj estas en la angla , la ĵurnaloj estas en la angla , sed tio estas memplenuma profetaĵo
(trg)="55"> Pra librat jane ne Anglisht , gazetat jane bere ne Anglisht , por kjo eshte nje vet-permbushje e profecise .
(src)="56"> Tio plifortigas la neprigon de la angla .
(trg)="56"> Ajo furnizon kerkesat e anglishtes .
(src)="57"> Kaj tiel plu .
(trg)="57"> Dhe keshtu vazhdon .
(src)="58"> Mi demandas vin , kio pri tradukado ?
(trg)="58"> T 'ju pyes , cfare ndodhi me perkthimin ?
(src)="59"> Pensu pri la Islama Ora Epoko , kiam okazis multege da tradukado .
(trg)="59"> Nese mendoni ne Kohen e Arte Islame kishte shume perkthime .
(src)="60"> Ili tradukis el la latina kaj la greka al la araba kaj la persa , kaj sekvis tradukoj al la ĝermanaj lingvoj de Eŭropo kaj la latinidaj lingvoj .
(trg)="60"> Perkthenin nga Latinishtja dhe Greqishtja ne Arabisht , ne Persisht , dhe pastaj ishte perkthyer ne ne gjuhet Gjermanike te Europes dhe ne gjuhet Romantike .
(src)="61"> Kaj tiel , lumo brilis sur la Malluma Epoko de Eŭropo .
(trg)="61"> Dhe keshtu drita ndriconte mbi Kohet e erreta te Europes .