# eo/ted2020-1044.xml.gz
# mn/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> Mia grava ideo estas tre , tre malgranda ideo kiu povas liberigi miliardojn da grandaj ideoj kiuj ĉi-momente dormas en ni .
(trg)="1.1"> Миний агуу санаа бол маш өчүүхэн санаа .
(trg)="1.2"> Энэ нь яг одоо бидний дотор нуугдаж байгаа олон тэрбум чухал санааг тайлж чадах хүчтэй .

(src)="2"> Kaj mia eta ideo por fari tion
(trg)="2"> Үүнийг хэрэгжүүлэх миний бяцхан санаа бол

(src)="3.1"> estas dormi .
(src)="3.2"> ( Ridoj ) ( Aplaŭdoj ) Jen estas ĉambro de virinoj de tipo-A
(trg)="3.1"> унтах .
(trg)="3.2"> ( Инээд ) ( Алга ташилт ) Энд А төрлийн эмэгтэйчүүд ирсэн байна .

(src)="4"> Jen ĉambro de dorm-senigitaj virinoj .
(trg)="4"> Энэ өрөөнд нойрны хямралд орсон эмэгтэйчүүд байна .

(src)="5"> Kaj mi lernis je mia kosto , la valoron de dormo .
(trg)="5"> Би нойрны үнэ цэнийг хэцүүхэн замаар мэдэж авсан .

(src)="6"> Antaŭ du jaroj kaj duono , mi svenis pro ellaciĝo .
(trg)="6"> Хоёр жил хагасын өмнө би туйлдаа ортлоо ядраад ухаан алдсан .

(src)="7"> Mi frapis la kapon kontraŭ tablon , rompis mian vangoston .
(trg)="7"> Би толгойгоо ширээнд цохиж шанаагаа хугалсан .

(src)="8"> Mi ricevis kvin suturojn al la dekstra okulo .
(trg)="8"> Баруун нүдэндээ 5 оёдол тавиулсан .

(src)="9"> Kaj mi komencis la strebadon al retrovo de la valoro de dormo .
(trg)="9"> Ингээд би унтаж амрахын үнэ цэнийг дахин танин мэдэх аялалдаа гарсан юм .

(src)="10"> Kaj sur tiu vojo , mi studis , mi renkontis kuracistojn , sciencistojn , kaj mi estas ĉi tie por diri al vi , ke la vojo al pli produktiva , pli inspira , pli ĝoja vivo estas havi sufiĉan dormon .
(trg)="10.1"> Энэхүү аяллынхаа явцад би судалгаа хийж эмч , судлаач нартай уулзсан .
(trg)="10.2"> Тэгээд би та бүхэнд нэг зүйл хэлэхээр ирлээ .
(trg)="10.3"> Илүү үр бүтээлтэй , урам зоригтой , баяр хөөртэй амьдралд хүрэх гарц бол хангалттай сайн унтаж амрах .

(src)="11"> ( Aplaŭdoj ) Kaj ni virinoj indikos la vojon en tiu ĉi nova revolucio , tiu ĉi feminista afero .
(trg)="11"> ( Алга ташилт ) Энэ шинэ хувьсал , феминист асуудлыг эмэгтэйчүүд бид удирдах болно .

(src)="12.1"> Ni dormos ĝis la supro , laŭvorte .
(src)="12.2"> ( RIdoj ) ( Aplaŭdoj ) Ĉar , bedaŭrinde , por viroj , dorm-senigo fariĝis simbolo de vireco .
(trg)="12.1"> Бид жинхэнэ утгаар нь унтаагаараа энэ оргилд хүрэх болно .
(trg)="12.2"> ( Инээд ) ( Алга ташилт ) Яагаад гэвэл харамсалтай нь эрчүүдийн хувьд нойргүйдэл бол эр чадлын бэлгэдэл болчихсон .

(src)="13"> Lastatempe mi kunmanĝis kun viro , kiu fanfaronis ke li nur dormis 4 horojn la antaŭan nokton .
(trg)="13"> Би саяхан урьд шөнө нь дөрөвхөн цаг унтсанаараа бахархах нэг залуутай хамт хоолонд орсон .

(src)="14.1"> Kaj mi sentis emon diri al li -- sed silentis -- mi sentis emon diri : " Nu , vidu ...
(src)="14.2"> Se vi dormintus kvin horojn , nia manĝado estintus multe pli interesa . "
(trg)="14.1"> Би түүнд хэлээгүй л дээ .
(trg)="14.2"> Гэхдээ ингэж хэлмээр санагдсан : " Юу гээч ?
(trg)="14.3"> Хэрвээ чи 5 цаг унтсансан бол энэ уулзалт илүү сонирхолтой байх байлаа . "

(src)="15"> ( Ridoj ) Nun , oni konstatas ian dorm-senigan superemon .
(trg)="15"> ( Инээд ) Нэг шинэ төрлийн нойргүйдэл гарсан байна :

(src)="16"> Precipe ĉi tie en Vaŝintono , se vi provas fari matenmanĝo-rendevuon , kaj diras : " Ĉu bonas je la oka ? "
(trg)="16.1"> бусдаас илүүрхэх .
(trg)="16.2"> Тухайлбал , энд Вашингтонд та өглөөний цайн дээр уулзахаар : " 8 цагаас байвал яаж байна ? "

(src)="17"> Oni probable respondos : " La oka estas tro malfrua por mi , sed ne gravas , mi povos ludi tenison unue , fari kelkajn telekonferencojn , kaj renkonti vin je la oka . "
(trg)="17"> гэхэд тэд : " Миний хувьд 8 цаг дэндүү орой байна , гэхдээ зүгээр ээ , би теннис тоглоод утсаар хэдэн яриа хийчихээд чамтай наймаас уулзаж болно оо " гэнэ .

(src)="18"> Kaj oni pensas , ke tio signifas , ke oni estas nekredeble okupita kaj produktiva , sed fakte veras la malo , ĉar ni , ĉi-momente , jam havas geniajn gvidantojn en komerco , en financo , kaj en politiko , kiuj faras aĉajn decidojn .
(trg)="18.1"> Үүнийгээ тэд өөрсдөө туйлын их завгүй бөгөөд үр бүтээлтэй байна гэж боддог , гэхдээ үнэндээ тийм биш .
(trg)="18.2"> Учир нь өнөө үед бизнес , санхүү , улс төрийн олон гайхалтай удирдагчид байдаг ч тэд шийдвэр гаргахдаа маш муу .

(src)="19"> Sekve , alta intelekta kvociento ne signifas , ke oni estas bona gvidanto , ĉar la esenco de gvidado estas la kapablo vidi la glacimonton antaŭ ol ĝi trafas la ŝipon .
(trg)="19.1"> Тэгэхээр өндөр IQ-тэй байх нь сайн удирдагч гэсэн үг биш .
(trg)="19.2"> Учир нь удирдахуйн мөн чанар нь Титаникыг мөргөхөөс өмнө мөсөн уулыг харах чадвар юм .

(src)="20"> Kaj jam tro multe da glacimontoj trafis niajn ŝipojn .
(trg)="20"> Бидний Титаникыг мөргөсөн маш олон мөсөн уулс бий .

(src)="21"> Fakte , mi vere kredas , ke se la fratoj Lehman estintus la gefratoj Lehman , la firmo eble ankoraŭ ekzistus .
(trg)="21"> Ер нь надад бодогдсон нэг зүйл бол хэрвээ Lehman Brothers банкны " ах дүүс " -ийн оронд " ах болон эгч дүүс " гэж байсан бол өдийд оршсоор байх байсан ч юм билүү ?

(src)="22"> ( Aplaŭdoj ) Dum ĉiuj fratoj estis okupitaj tute konektitaj tage kaj nokte , eble iu fratino rimarkintus la glacimonton ĉar ŝi vekiĝintus post 8-hora dormo kaj kapablintus vidi la ĝeneralan situacion .
(trg)="22.1"> ( Алга ташилт ) Бүх ах , дүү нар нь 7 хоногийн 24 цагийн турш холбоотой , завгүй байх хооронд аль нэг эгч нь мөсөн уулыг анзаарах байсан байж магадгүй шүү дээ .
(trg)="22.2"> Яагаад гэвэл тэр 7 цаг хагас юм уу , 8 цагийн нойрноосоо сэрээд аливаа зүйлсийн том дүр зургыг харах чадвартай байх байсан .

(src)="23"> Do , dum ni alfrontas multoblajn krizojn en nia mondo je ĉi tiu momento , tio , kio estas bona je persona nivelo , kio alportos pli da ĝojo , dankemo efikeco al niaj vivoj kaj estos plej bona por niaj karieroj estos ankaŭ plej bona por la mondo .
(trg)="23"> Өнөөгийн дэлхий дахины олон хямралууд бидэнд тулгараад байгаатай адил хувь хүний түвшинд юу сайн байна , бидний амьдралд юу илүү баяр хөөр , талархал , үр өгөөжийг авч ирж ажил мэргэжилд маань шилдэг нь болгож байна , тэр л зүйл дэлхий дахинд хэрэгтэй гэсэн үг .

(src)="24"> Do , mi urĝas vin , fermu viajn okulojn kaj trovu la gravajn ideojn kiuj kuŝas en ni , malŝaltu vian motoron kaj eltrovu la potencon de dormo .
(trg)="24"> Иймээс би та нарыг нүдээ аниад өөрсдийнхөө дотор байгаа агуу санааг нээн илрүүлж , хөдөлгүүрээ унтраагаад нойрны хүч чадлыг таньж мэдээсэй гэж хүсэж байна .

(src)="25"> Dankon .
(trg)="25"> Баярлалаа .

(src)="26"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="26"> ( Алга ташилт )

# eo/ted2020-1106.xml.gz
# mn/ted2020-1106.xml.gz


(src)="1"> Mi scias tion , kion vi pensas .
(trg)="1"> Би та нарын юу бодож байгааг мэдэж байна .

(src)="2"> Vi pensas , ke mi perdiĝis , kaj iu baldaŭ venos surscenejen por ĝentile regvidi min al mia seĝo .
(trg)="2"> Та намайг төөрч яваад энд гараад ирчихсэн , тэгээд одоо хэн нэгэн тайзан дээр гарч ирээд намайг суудалд минь буцаана гэж бодож байгаа байх .

(src)="3"> ( aplaŭdo ) Mi ofte spertas tion en Dubajo .
(trg)="3"> ( Алга ташилт ) Дубайд бол энэ элбэг тохиолдоно .

(src)="4"> " Vi venis por ferii , ĉu ne , s-ino ? "
(trg)="4"> " Амралтаараа явж байна уу та ? "

(src)="5"> ( ridoj ) " Aŭ por viziti la infanojn , ĉu ?
(trg)="5"> ( Инээд ) " Хүүхдүүд дээрээ ирээ юу ? "

(src)="6"> Kiom longe vi restos ? "
(trg)="6"> " Хэр удаан энд ирээв ? "

(src)="7"> Nu fakte , dum ankoraŭ longa tempo , mi esperas .
(trg)="7.1"> гээд л .
(trg)="7.2"> Үнэндээ , арай удах л санаатай байнадаа .

(src)="8"> Mi loĝas kaj instruas ĉe la Persa Golfo dum pli ol 30 jaroj .
(trg)="8"> Би Персийн булан-д багшлаад , амьдраад 30-аад жил болж байна .

(src)="9"> ( aplaŭdo ) Kaj dum tiu tempo , mi vidis multajn ŝanĝojn .
(trg)="9"> ( Алга ташилт ) Энэ туршид би олон зүйл өөрчлөгдөхийг үзлээ .

(src)="10"> Nu , tiu statistiko estas ege ŝoka .
(trg)="10"> Статистик үзүүлэлтийг харвал үнэхээр алмайрмаар .

(src)="11"> Kaj mi volas paroli al vi hodiaŭ pri malapero de lingvoj kaj la tutmondiĝo de la angla .
(trg)="11"> Тэгээд өнөөдөр би тантай хэл ярианы усдаж үгүй болж байгаа болон Англи хэлний глобалчлалын талаар ярья .

(src)="12"> Mi volas rakonti al vi pri mia amikino , kiu instruis la anglan al plenkreskuloj en Abudabio .
(trg)="12"> Би та нарт Абу Дабигийн насанд хүрэгсдийн Англи хэлний багш хийдэг байсан найзынхаа талаар ярьмаар байна .

(src)="13"> Kaj iun tagon , ŝi decidis fari lecionon en la ĝardeno por instrui al ili vortojn pri la naturo .
(trg)="13"> Тэрээр нэгэн сайхан өдөр сурагчиддаа байгалийн холбогдолтой нэр томъё заахаар цэцэрлэгт хүрээлэнд дагуулан авч явав .

(src)="14"> Sed je la fino estis ŝi , kiu lernis la arabajn vortojn por la lokaj plantoj , kune kun la diversaj manieroj uzi ilin -- resanige , ŝminke , kuire , kiel herboj .
(trg)="14"> Гэтэл сүүлдээ багш маань өөрөө тэнд байсан ургамлуудын Араб нэр томъёо , болон тэдгээрийн хэрэглээ , анагаах ухаан , гоо сайхан , хоол , өвсөн эмчилгээ болох ашиглалтуудыг сурч авчээ .

(src)="15"> Kiel tiuj studentoj eksciis pri ĉio ĉi ?
(trg)="15"> Тэр сурагчид яаж тэр их мэдлэгийг олж авсан юм бэ ?

(src)="16"> Evidente , de siaj geavoj kaj eĉ de la pra-geavoj .
(trg)="16"> Мэдээж , эмээ өвөө эмэг эцэг өвгөдөөсөө л тэр .

(src)="17"> Mi ne bezonas klarigi al vi kiom gravas la eblo komuniki tra la generacioj .
(trg)="17"> Үе үеээс дамжих мэдээлэл харилцаа холбоо хэр чухал болохыг танд хэлэх шаардлагагүй бизээ .

(src)="18"> Sed bedaŭrinde , nuntempe , lingvoj formortas je rapideco kiel neniam antaŭe .
(trg)="18"> Гэвч гунигтай нь өнөөдөр хэл өмнө нь байгаагүйгээр хурдан мөхөж байна .

(src)="19"> Unu lingvo formortas ĉiun 14-an tagon .
(trg)="19"> 14 хоногт нэг хэл мөхөж байна .

(src)="20"> Nu , samtempe , la angla estas la senkonkura tutmonda lingvo .
(trg)="20"> Хажуугаар нь Англи хэл маргаангүйгээр дэлхийн хэл болжээ .

(src)="21"> Ĉu tiuj faktoj estas ligitaj ?
(trg)="21"> Энэ хоёрын хооронд уялдаа холбоо байна уу ?

(src)="22"> Mi ne scias .
(trg)="22"> Би ч мэдэхгүйлдээ

(src)="23"> Sed mi ja scias , ke mi vidis multajn ŝanĝojn .
(trg)="23"> Гэхдээ би олон зүйл өөрчлөгдсөн гэдгийг мэдэж байна .

(src)="24"> Kiam mi unuafoje venis al la Persa Golfo , mi venis al Kuvajto en periodo kiam la vivo tie estis ankoraŭ malfacila .
(trg)="24"> Анх Персийн буланд ирэхдээ би Кувэйтэд ирсэн юм бас л хэцүү байсан үед .

(src)="25"> Fakte , antaŭ ne tiom longa tempo .
(trg)="25"> Үнэндээ тийм ч урт хугацааны өмнө бишээ

(src)="26"> Tio estas iom tro frua .
(trg)="26"> Намайг ирэхээс өмнө бүүр ч хэцүү байсан .

(src)="27"> Sed ĉiukaze , la Brita Konsilio dungis min kaj ĉirkaŭ 25 aliajn geinstruistojn .
(trg)="27"> За тэр яахав , би Их Британы Консулын газраас 25 багштай хамт уригдан ирэв .

(src)="28"> Kaj ni estis la unuaj ne-islamanaj instruistoj en la ŝtataj lernejoj tie en Kuvajto .
(trg)="28"> Бид улсын сургуульд багшлах анхны Муслим шашингүй багш нар байлаа .

(src)="29"> Oni venigis nin por instrui la anglan ĉar la registaro volis modernigi la landon kaj fortikigi la civitanojn per edukado .
(trg)="29"> Бидний тэнд Англи хэл заах болсон учир нь засгийн газраас улсаа шинэчлэн хөгжүүлэх , иргэдээ боловсролоор хангах зорилгын дагуу байсан юм .

(src)="30"> Kaj evidente , ankaŭ Britio profitis pro iom de la bela nafta riĉeco .
(trg)="30"> Мэдээж , Их Британи тэр сайхан тосны баялгаас ашиг хүртсэн нь ойлгомжтой .

(src)="31"> Bone .
(trg)="31"> За тэгэхээр .

(src)="32"> Jen la plej grava ŝanĝo , kiun mi vidis -- la instruado de la angla nun ŝanĝiĝis de reciproke avantaĝa afero al grandega internacia komerco tia , kia ĝi estas hodiaŭ .
(trg)="32"> Миний харсан хамгийн томоохон өөрчлөлт гэвэл -- Англи хэл заах нь харилцан ашигтай үйл хэрэг байсан бол өнөөдөр агуу том олон улсын бизнес болон хувирсан байна .

(src)="33.1"> Ne plu simple unu fremda lingvo en la lerneja fakaro .
(src)="33.2"> Kaj ne plu la ekskluziva tereno de la patrina lando Anglio .
(src)="33.3"> Ĝi iĝis laŭmoda komerco por ĉiu angla-parolanta lando de la tero .
(trg)="33.1"> Сургалтын хөтөлбөр дэх гадаад хэл гэдэг утгаар байхаа больж .
(trg)="33.2"> Ганц эх Англи улсын хүрээнд ч байхаа больж .
(trg)="33.3"> Дэлхий дээр Англиар яридаг бүх улсуудын даган дууриах үзэгдэл болсон байна .

(src)="34"> Kaj kial ne ?
(trg)="34"> Тэхээр яагаад болохгүй гэж ?

(src)="35"> Ne forgesu , ke la plej bona edukado -- laŭ la plej lasta Tutmonda Vicordigo de Universitatoj -- troviĝas en la universitatoj de Britio kaj Usono .
(trg)="35"> Эцсийн эцэст , хамгийн шилдэг боловсролыг -- хамгийн сүүлийн Дэлхийн Их Сургуулиудын зэрэглэлийн дагуу -- Их Британи , АНУ-гийн Их Сургуулиудаас олгож байна .

(src)="36"> Do ĉiu volas havi anglalingvan edukadon , kompreneble .
(trg)="36"> Тиймээс угаасаа бүгд л Англи боловсрол олохыг хүсч байна .

(src)="37"> Sed se vi ne estas denaska anglaparolanto , vi devas fari teston .
(trg)="37"> Гэвч та ууган хэлтэй л биш бол , шалгалтанд тэнцэх хэрэгтэй болно .

(src)="38"> Nu , ĉu estas pravigeble malakcepti studonton laŭ nur lingva kriterio ?
(trg)="38"> Ингэхэд сурагчийг хэлнийх нь чадвараас нь зөвхөн шалтгаалж тэдэнд хориг тавих нь зөв үү ?

(src)="39"> Eble vi havus komputilan scienciston , kiu estas geniulo .
(trg)="39"> Магадгүй тэр дунд сод ухаантай компьютерийн мэргэжилтэн байх ч юм билүү .

(src)="40"> Ĉu vere li bezonus la saman lingvokapablon kiel advokato , ekzemple ?
(trg)="40"> Тэр хүнд хуульчтай адил төвшний хэл хэрэгтэй юу ?

(src)="41"> Nu , mi kredas , ke ne .
(trg)="41"> Би тэгж бодохгүй л байна .

(src)="42"> Ni instruistoj de la angla malakceptadas ilin ĉiutage .
(trg)="42"> Англи хэлний багш бид нар үргэлж тэднийг няцаах болдог .

(src)="43"> Ni starigas halt-ŝildon , kaj ni abrupte haltigas ilin .
(trg)="43"> Бид тэдний өмнө зогсох тэмдэг тавьж явж байгаа замд нь зогсоож орхидог .

(src)="44"> Ili ne rajtas plu sekvadi siajn revojn ĝis kiam ili sukcesos kun la angla lingvo .
(trg)="44"> Англи хэл эзэмшихээс нааш тэд мөрөөдлөө биелүүлж болохгүй .

(src)="45"> Nu , imagu tion : se mi renkontus unulingvan nederlandanon , kiu havus la kuracilon kontraŭ kancero , ĉu mi rifuzus al li studlokon en mia brita universitato ?
(trg)="45"> Ингээд хараад үзье , жишээлбэл , хэрвээ би ганц Дач хэл мэддэг , гэвч хорт хавдарыг анагааах чадалтай хүнтэй уулзсан бол түүнийг би Британий сургуульд орохыг нь хориглох уу ?

(src)="46"> Mi dirus , ke ne .
(trg)="46"> Тэгж бодохгүй л байна шүү .

(src)="47"> Tamen , ja precize tion ni faras .
(trg)="47"> Гэвч бид яг л ийм зүйл хийгээд байна .

(src)="48"> Ni instruistoj de la angla estas la gardistoj ĉe la pordego .
(trg)="48"> Англи хэлний багш бид нар хаалганы хамгаалагчид шиг л .

(src)="49"> Kaj vi devas unue montri al ni , ke vi sufiĉe bone regas la anglan .
(trg)="49"> Эхлээд бидэнд өөрсдийн Англи хэл хангалттай сайн гэдгийг харуулах ёстой .

(src)="50"> Povas esti danĝere doni tro da povo al iu mallarĝa segmento de la socio .
(trg)="50"> Нийгмийн жижиг хэсэгт дэндүү их эрх мэдэл өгөхөөр аюултай ч байж мэднэ шүү .

(src)="51"> Eble la barilo estus tro universala .
(trg)="51"> Магадгүй энэ нь дэндүү нийтлэг саад тотгор болох байх .

(src)="52"> Bone .
(trg)="52"> За .

(src)="53"> " Sed , " mi aŭdas vin diri , " kio pri la esplorado ?
(trg)="53"> Та " Гэхдээ эрдэм шинжилгээ " судалгааны ажлууд яах вэ " ?

(src)="54"> Ĉio estas en la angla . "
(trg)="54"> Бүгд Англи хэл дээр хийгддэг шүүдээ " гэх байх л даа .

(src)="55"> Do la libroj estas en la angla , la ĵurnaloj estas en la angla , sed tio estas memplenuma profetaĵo
(trg)="55"> Тэхээр номнууд нь Англи хэл дээр , тэмдэглэлүүдээ Англиар хийнэ , гэвч энэ бол бүгд сэтгэлээ дагаад л болдог зүйл .

(src)="56"> Tio plifortigas la neprigon de la angla .
(trg)="56"> Англи хэлний шаардлагыг хангадаг юм .

(src)="57"> Kaj tiel plu .
(trg)="57"> Гэх мэтчилэн л үргэлжилнэ .

(src)="58"> Mi demandas vin , kio pri tradukado ?
(trg)="58"> Би танаас асууя , орчуулга хийдэг байсан хаачсан юм бэ ?

(src)="59"> Pensu pri la Islama Ora Epoko , kiam okazis multege da tradukado .
(trg)="59"> Исламын Алтан Үеийг бодоод үзэхэд , тэр үед орчуулга олноор хийгддэг байжээ .

(src)="60"> Ili tradukis el la latina kaj la greka al la araba kaj la persa , kaj sekvis tradukoj al la ĝermanaj lingvoj de Eŭropo kaj la latinidaj lingvoj .
(trg)="60"> Тэр үед Латин болон Грек хэлүүдээс Араб , Перс хэл рүү тэгээд дараа нь Европын Германик хэлүүд , Романс хэлүүд рүү орчуулдаг байсан байна .

(src)="61"> Kaj tiel , lumo brilis sur la Malluma Epoko de Eŭropo .
(trg)="61"> Тэгээд Европын Хар эрин үед гэрэл туссан юм .

(src)="62"> Nu , ne miskomprenu min , ĉiuj vi instruistoj de la angla : mi ne kontraŭas la instruadon de la angla .
(trg)="62.1"> Ингээд хэлэхээр та намайг битгий буруугаар ойлгоорой .
(trg)="62.2"> Би Англи хэл заахыг эсэргүүцээгүй ээ , бүх Англи хэлний багш нарт хандахад .

(src)="63"> Mi ŝategas , ke ni havas tutmondan lingvon .
(trg)="63"> Бид үндсэн нэг хэлтэй байгаад би дуртай .

(src)="64"> Ni bezonas tion nun pli ol iam ajn antaŭe .
(trg)="64"> Бидэнд одоо үндсэн нэг хэл өмнөхөөс илүүгээр хэрэгтэй .

(src)="65"> Sed mi kontraŭas uzi ĝin kiel barilon .
(trg)="65"> Гэхдээ би Англи хэл аливаад саад тотгор болох ёсгүй гэж үзэж байна .

(src)="66"> Ĉu vere ni volas troviĝi kun nur 600 lingvoj kaj unu ĉeflingvo , eble la angla , eble la ĉina ?
(trg)="66"> Бид үнэхээр 600хан хэлтэй , үндсэн хэл нь Англи , юмуу Хятад байлгахыг хүсч байна гэж үү ?

(src)="67.1"> Ni bezonas pli ol tion .
(src)="67.2"> Kie ni metu la limon ?
(trg)="67.1"> Бидэнд энэнээс олон хэл хэрэгтэй .
(trg)="67.2"> Хаагуур нь зураас татах вэ ?

(src)="68"> Tiu sistemo egaligas inteligenton al scipovo de la angla kaj tio estas tute arbitra .
(trg)="68"> Одоогийн энэ тогтолцоо нь оюун ухааныг Англи хэлний мэдлэгтэй адилтгаж байгаа нь арай л утгагүй юм .

(src)="69"> ( aplaŭdo ) Mi volas rememorigi vin ke la gigantoj , sur kies ŝultroj staras la hodiaŭa intelektularo ne estis devigataj posedi la anglan , ili ne devis havi diplomon pri la angla .
(trg)="69"> ( Алга ташилт ) Танд би нэг юм сануулмаар байна өнөөдрийн дээд давхаргынханыг энэ зэрэгт хүргэсэн агуу хүмүүс Англи хэлтэй байгаагүй , Англи хэлний шалгалтанд тэнцэх шаардлагагүй байсан .

(src)="70"> Jen bona ekzemplo : Einstein .
(trg)="70"> Тод жишээ , Эйнштейн .

(src)="71"> Flanke , oni konsideris lin nelernema en la lernejo , ĉar li fakte estis disleksia .
(trg)="71"> Тэр , унших чадварын доголдолоосоо болоод сургуульдаа тусгай бүлэгийн хүүхдэд тооцогддог байв .

(src)="72"> Sed feliĉe por la mondo , li ne devis sukcesi en ekzameno pri la angla .
(trg)="72"> Гэвч азаар дэлхийн төлөө , тэр Англи хэлний шалгалтанд тэнцэх хэрэггүй байсан юм .

(src)="73.1"> Ĉar tio komenciĝis nur en 1964 , kun la t.n.
(src)="73.2"> TOEFL , la usona testo pri la angla .
(trg)="73"> Учир нь 1964 он хүртэл TOEFL , Америкийн Англи хэлний шалгалтыг өгдөггүй байлаа .

(src)="74"> Nun tio eksplodis .
(trg)="74"> Одоо бол хаа сайгүй л тархаж .