# eo/ted2020-10.xml.gz
# id/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Malgraŭ la pravaj zorgoj pri aidoso kaj la birda gripo -- kaj ni aŭskultos pli poste la brilan D-ron Brillant paroli pri tio -- mi volas paroli pri aliaj pandemioj , kiuj estas la korvaskula malsano , diabeto , hipertensio -- ĉiuj plene preventeblaj por almenaŭ 95 procentoj de la homoj nur per ŝanĝo de dieto kaj vivo-stilo .
(trg)="1"> Dengan semua keprihatinan tentang AIDS dan flu unggas -- dan kita akan dengar tentang itu dari Dr. Brilliant yang cemerlang nanti pada hari ini -- Saya ingin membicarakan tentang pandemi yang lain , yaitu penyakit kardiovaskular , diabetes , hipertensi -- semua dapat sepenuhnya dicegah untuk paling sedikit 95 % dari orang , hanya dengan mengganti diet dan gaya hidup .
(src)="2.1"> Okazas , ke nuntempe estas tutmondiĝo de la malsano , ke homoj ĉie ekmanĝas kiel ni , kaj vivas kiel ni , kaj mortas kiel ni .
(src)="2.2"> Post unu generacio , ekzemple , Azio , kiu havis unu el la plej malaltaj proporcioj de kormalsano , trodikeco kaj diabeto , atingis unu el la plej altaj .
(src)="2.3"> Kaj en Afriko , kormalsano samrangas kun mortoj pro HIV kaj aidoso en la plejmulton de la landoj .
(trg)="2.1"> Dan apa yang terjadi adalah ada sebuah globalisasi penyakit yang terjadi bahwa orang mulai makan seperti kita , dan hidup seperti kita , dan mati seperti kita .
(trg)="2.2"> Dan pada satu generasi , sebagai contoh , Asia telah berubah dari salah-satu yang terendah tingkat penyakit jantung , dan kegemukan , dan diabetes menjadi salah-satu yang tertinggi .
(trg)="2.3"> Dan di Afrika , penyakit kardiovaskular menyamai kematian HIV dan AIDS di banyak negara .
(src)="3"> Do jen estas urĝa momento de oportuno , kiun ni profitu por fari gravan ŝanĝon , kiu povas influi la vivojn de ja milionoj da homoj kaj praktiki preventan medicinon laŭ tutmonda skalo .
(trg)="3"> Jadi ada sebuah jendela kesempatan kritikal yang kita punya untuk membuat perbedaan yang penting yang dapat mempengaruhi hidup jutaan orang , dan menerapkan pengobatan pencegahan dalam skala global .
(src)="4"> Kor- kaj sangvaskulaj malsanoj mortigas pli da homoj -- ne nur ĉi-lande , sed ankaŭ tutmonde -- ol ĉiuj aliaj kialoj kune , kvankam ĝi estas plene preventebla por preskaŭ ĉiuj .
(trg)="4"> Penyakit jantung dan pembuluh darah masih membunuh lebih banyak orang -- tidak hanya di negara ini , tetapi juga sedunia -- dari semua penyakit digabung , dan sekalipun begitu penyakit tersebut sepenuhnya dapat dicegah untuk hampir semua orang .
(src)="5.1"> Ĝi ne nur estas preventebla ; ĝi fakte estas inversigebla .
(src)="5.2"> Kaj dum la lastaj 29 jaroj , preskaŭ , ni sukcesis montri , ke per simpla ŝanĝo en la dieto kaj vivo-stilo , uzante tiujn tre altteknikajn , kostajn , modernegajn mezurojn por pruvi kiel potencaj estas la tre simplaj malaltteknikaj kaj malmultekostaj intervenoj -- kvanta arteriografio , antaŭ kaj post unu jaro , kaj koraj PET-tomografioj .
(trg)="5.1"> Tidak hanya dapat dicegah , penyakit ini sesungguhnya dapat dibalikkan .
(trg)="5.2"> Dan selama 29 tahun terakhir , kita sudah mampu untuk menunjukkan bahwa dengan hanya mengganti diet dan gaya hidup , menggunakan ukuran canggih , mahal , terkini untuk membuktikan betapa manjurnya intervensi yang sangat sederhana dan rendah teknologi dan biaya ini dapat menjadi .
(trg)="5.3"> Kuantitatif arteriografi , sebelum dan sesudah satu tahun , dan pemindaian PET jantung .
(src)="6"> Ni montris antaŭ kelkaj monatoj -- ni publikigis la unuan studaĵon montrantan , ke oni povas ja haltigi aŭ malprogresigi prostatan kanceron farante ŝanĝojn en dieto kaj vivostilo kaj 70-procenta malprogreso en la tumoro aŭ haltigo de la tumor-kreskiĝo , kompare al nur naŭ procentoj de la kompara grupo .
(trg)="6"> Kami tunjukkan beberapa bulan lalu -- kami terbitkan studi pertama memperlihatkan anda dapat menghentikan atau membalikkan progresi kanker prostat dengan membuat perubahan dalam diet dan gaya hidup , dan 70 % regresi pertumbuhan tumor , atau penundaan dalam pertumbuhan tumor , dibanding dengan hanya 9 % di dalam group kontrol .
(src)="7"> Kaj en tiu ĉi MRI- kaj MR-spektroskopio la aktiveco de prostata tumoro montriĝas ruĝe -- vi povas vidi ĝian reduktiĝon post unu jaro .
(trg)="7"> Dan di spektroskopi MRI dan MR disini , aktivitas tumor prostat ditampilkan dalam warna merah -- anda dapat melihat aktivitas tumor berkurang setelah setahun .
(src)="8.1"> Nun estas epidemio de trodikeco : du trionoj el la plenkreskuloj kaj 15 procentoj el la infanoj .
(src)="8.2"> Vere zorgigas min , ke diabeto kreskis 70-procente dum la lastaj 10 jaroj kaj tiu ĉi povas esti la unua generacio en kiu niaj infanoj vivas malpli longe ol ni .
(src)="8.3"> Estas bedaŭrinde kaj preventeble .
(trg)="8.1"> Sekarang ada sebuah epidemi obesitas .
(trg)="8.2"> 2 / 3 orang dewasa dan 15 % anak-anak .
(trg)="8.3"> Yang membuat saya prihatin adalah diabetes telah meningkat 70 % dalam 10 tahun terakhir , dan ini mungkin generasi pertama dimana anak-anak kita hidup dengan harapan hidup lebih pendek dari kita .
(trg)="8.4"> Itu menyedihkan , dan itu dapat dicegah .
(src)="9.1"> Tio ĉi ne estas balotrezultoj , sed homoj -- la nombro da trodikaj homoj laŭ ŝtato , komencante en 1985 - 87 -- kaj tio ĉi el CDC-retejo -- 1988 ĝis 1991 -- vi ekhavas novan kategorion -- 1992 ĝis 96 , 1997 ĝis 2001 - ĝi plimalboniĝas .
(src)="9.2"> Ni iel malevoluas .
(src)="9.3"> ( Ridoj ) Nu , kion ni povas fari pri tio ?
(src)="9.4"> Bone , la dieto , kiun ni trovis kaj povas malevoluigi kormalsanon kaj kanceron estas azia dieto .
(trg)="9.1"> Sekarang ini bukanlah hasil pengumuman suara , ini adalah orang-orang -- angka orang yang mengalami kegemukan per-provinsi , dimulai dari ' 85 , ' 86 , ' 87 -- ini adalah dari website CDC -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- anda dapat kategori baru -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tambah menjadi parah .
(trg)="9.2"> Kita seperti berevolusi mundur .
(trg)="9.3"> Sekarang apa yang bisa kita perbuat ?
(trg)="9.4"> Anda tahu , diet yang kami temukan dapat membalikkan penyakit jantung dan kanker adalah diet Asia .
(src)="10"> Sed en Azio , oni ekmanĝas kiel ni kaj tio klarigas kial ili ekmalsaniĝas kiel ni .
(trg)="10"> tapi orang di Asia mulai makan seperti kita , Yang menjadi penyebab mereka mulai sakit seperti kita .
(src)="11.1"> Do mi eklaboris kun pluraj grandaj manĝaĵo-entreprenoj .
(src)="11.2"> Ili povas igi alloge kaj amuze kaj plaĉe kaj konvene manĝi pli sanigajn manĝaĵojn , -- mi prezidas la rekomendkonsilantarojn de McDonald 's kaj Pepsico , kaj ConAgra , kaj Safeway kaj baldaŭ Del Monte , kaj ili malkovras , ke tio estas favora al negoco .
(trg)="11"> Jadi saya telah bekerja dengan banyak perusahaan makanan besar Mereka dapat membuat makan makanan sehat menjadi menyenangkan , seksi dan modern dan renyah dan mudah , seperti -- Saya mengetuai badan penasihat untuk McDonald 's , dan PepsiCo , dan ConAgra , dan Safeway , dan segera Del Monte , dan mereka mendapati bahwa makanan sehat adalah bisnis yang bagus .
(src)="12.1"> La salatoj , kiujn vi vidas ĉe McDonald 's venis el la studo -- ĝi ofertos azian salaton .
(src)="12.2"> Ĉe Pepsi , du trionoj el ĝia malneta enspezo venas el ĝiaj pli bonaj manĝaĵoj .
(trg)="12.1"> Salad yang anda temui di McDonald merupakan hasil dari badan tersebut -- mereka akan menyediakan salad Asian .
(trg)="12.2"> Di Pepsi , 2 / 3 pertumbuhan pendapatan mereka datang dari makanan lebih sehat mereka .
(src)="13.1"> Se ni povas agi tiel , ni povos liberigi rimedojn por aĉeti medikamentojn , kiujn oni vere bezonas por zorgi pri aidoso , HIV , malario kaj preventi birdan gripon .
(src)="13.2"> Dankon .
(trg)="13.1"> Dan jika kita bisa lakukan itu , maka kita dapat membebaskan sumberdaya-sumberdaya untuk membeli obat-obat yang benar-benar anda perlukan untuk mengobati AIDS dan HIV dan malaria dan untuk mencegah flu unggas .
(trg)="13.2"> Terima kasih .
# eo/ted2020-1018.xml.gz
# id/ted2020-1018.xml.gz
(src)="1"> Okej , mi tuj montros al vi denove ion pri niaj dietoj .
(trg)="1"> Baiklah , saya akan menunjukkan lagi sesuatu mengenai pola makan kita .
(src)="2.1"> Kaj mi ŝatus koni la spektantaron .
(src)="2.2"> Kiuj el vi jam manĝis insektojn ?
(trg)="2.1"> Saya ingin tahu dulu seperti apa penonton di sini .
(trg)="2.2"> Siapa di antara Anda yang pernah makan serangga ?
(src)="3"> Estas vere multe .
(trg)="3"> Ternyata cukup banyak .
(src)="4"> & lt ; ridoj & gt ; Eĉ tiel , vi ne reprezentas la tutan loĝantaron de la Tero .
(trg)="4"> ( Tawa ) Tapi tetap saja , Anda belum mewakili rata-rata penduduk di Bumi .
(src)="5"> & lt ; ridoj & gt ; Ĉar fakte 80 % de la homaro manĝas insektojn .
(trg)="5"> ( Tawa ) Sebab ada 80 % orang di luar sana yang benar-benar makan serangga .
(src)="6"> Sed tio estas tre bona .
(trg)="6"> Tapi ini cukup bagus .
(src)="7.1"> Kial ne manĝi insektojn ?
(src)="7.2"> Bone , unue , kio estas insektoj ?
(trg)="7.1"> Mengapa tidak makan serangga ?
(trg)="7.2"> Pertama-tama , apa itu serangga ?
(src)="8"> Bestoj , kiuj moviĝas sur ses kruroj .
(trg)="8"> Serangga adalah hewan yang berjalan dengan enam kaki .
(src)="9"> Kaj jen nur kelkaj el ili .
(trg)="9"> Di sini Anda hanya melihat beberapa contoh .
(src)="10"> Estas ses milionoj da insekto-specioj sur tiu ĉi planedo , ses milionoj da specioj .
(trg)="10"> Ada enam juta spesies serangga di planet ini , enam juta spesies .
(src)="11"> Estas kelkaj centoj da mamuloj - kaj ses milionoj da insekto-specioj .
(trg)="11"> Hanya ada beberapa ratus jenis mamalia -- ada enam juta spesies serangga .
(src)="12"> Fakte , kalkulante ĉiujn individuajn organismojn , ni alvenus al multe pli granda nombro .
(trg)="12"> Faktanya , bila kita hitung banyaknya makhluk hidup yang ada , kita akan mendapatkan angka yang jauh lebih besar .
(src)="13"> El ĉiuj bestoj sur la Tero , el ĉiuj bestospecioj , 80 elcentoj paŝas sur ses kruroj .
(trg)="13"> Faktanya , dari semua hewan di Bumi , dari semua spesies hewan , 80 persen berjalan dengan enam kaki .
(src)="14"> Sed se ni kalkulus ĉiujn individuojn kaj ties averaĝan pezon , ni atingus ion inter 200 kaj 2 mil kilogramoj por ĉiu el ni sur la Tero .
(trg)="14"> Tapi bila kita menghitung semua makhluk hidup , dan menghitung berat rata-ratanya , berat serangga adalah sekitar 200 sampai 2.000 kg untuk setiap kg dari kita yang ada di Bumi .
(src)="15.1"> Tio signifas , ke laŭ biomaso insektoj estas pli abundaj ol ni .
(src)="15.2"> Kaj ni ne estas sur planedo de homoj , sed sur planedo de insektoj .
(trg)="15.1"> Artinya , dalam perbandingan biomassa serangga jauh lebih banyak dari kita .
(trg)="15.2"> Jadi kita tidak berada di planet manusia , tapi kita ada di planet serangga .
(src)="16"> Insektoj ne troviĝas nur en la naturo , ili estas ankaŭ parto de nia ekonomio , kutime senkonscie de ni .
(trg)="16"> Serangga tidak hanya ada di alam saja , tapi juga terlibat dalam ekonomi kita , biasanya tanpa kita tahu .
(src)="17"> Oni faris kalkulon , moderan kalkulon , antaŭ kelkaj jaroj : la usona ekonomio profitas je 57 miliardojn da dolaroj ĉiujare pro insektoj .
(trg)="17"> Ada perkiraan , perkiraan kasar , beberapa tahun yang lalu bahwa ekonomi Amerika Serikat diuntungkan sebesar 57 miliar dolar per tahun .
(src)="18"> Tio estas nombro tre granda , kaj grava kontribuo senpaga al la ekonomio de Usono ,
(trg)="18"> Itu adalah angka -- yang sangat besar -- sumbangan gratis terhadap ekonomi Amerika Serikat .
(src)="19"> kaj mi komparis ĝin kun la kosto de la milito en Irako en la sama jaro :
(trg)="19"> Saat saya melihat berapa besarnya biaya untuk perang di Irak pada tahun yang sama .
(src)="20"> 80 miliardoj da dolaroj .
(trg)="20"> 80 milyar dolar AS .
(src)="21"> Nu , ni scias , ke tio ne estis malmultekosta milito .
(trg)="21"> Kita tahu bahwa itu adalah perang yang tidak murah .
(src)="22"> Do insektoj , simple senpage , kontribuas al la ekonomio de Usono kun proksimume samranga kvanto simple senpage , sciate de neniu ajn .
(trg)="22"> Jadi serangga , secara gratis , berkontribusi terhadap perekonomian Amerika Serikat dengan skala yang hampir sama dengan gratis , tanpa siapapun tahu .
(src)="23"> Kaj ne nur en Usono , sed en iu ajn lando , iu ajn ekonomio .
(trg)="23"> Itu tidak hanya di Amerika Serikat , tapi di negara manapun , ekonomi manapun .
(src)="24"> Kion ili faras ?
(trg)="24"> Apa yang mereka lakukan ?
(src)="25"> Ili forigas ekskrementojn , polenumas kampojn .
(trg)="25"> Mereka membersihkan kotoran , menyerbuki tanaman pertanian kita .
(src)="26"> Unu triono de la fruktoj , kiujn ni manĝas ni ŝuldas al insektoj kiuj zorgas pri la reproduktado de la plantoj .
(trg)="26"> Sepertiga dari semua buah yang kita makan semuanya adalah hasil dari bantuan serangga terhadap reproduksi tanaman .
(src)="27.1"> Ili ĉasas trudbestojn .
(src)="27.2"> Kaj estas manĝaĵo por predantoj .
(trg)="27.1"> Mereka mengendalikan hama .
(trg)="27.2"> Serangga juga merupakan makanan hewan lain .
(src)="28"> Ili situas ĉe la komenco de la manĝo-ĉeno .
(trg)="28"> Serangga ada di bagian awal dari rantai makanan .
(src)="29"> Bestetoj manĝas insektojn .
(trg)="29"> Hewan kecil makan serangga .
(src)="30"> Eĉ grandaj bestoj manĝas insektojn .
(trg)="30"> Bahkan hewan besar juga makan serangga .
(src)="31"> Sed la bestetoj , kiuj manĝas insektojn estas manĝataj de pli grandaj bestoj , de eĉ pli grandaj bestoj .
(trg)="31"> Hewan kecil yang makan serangga ini dimakan oleh hewan yang lebih besar , dimakan oleh yang lebih besar lagi .
(src)="32"> Kaj ĉe la fino de la manĝo-ĉeno , ankaŭ de ni .
(trg)="32"> Di akhir rantai makanan , kita juga memakan mereka .
(src)="33"> Ja multaj homoj manĝas insektojn .
(trg)="33"> Cukup banyak orang yang makan serangga .
(src)="34"> Kaj jen vi vidas min en provinca urbeto de Ĉinio , Lijiang -- ĉirkaŭ du milionoj da loĝantoj .
(trg)="34"> Di sini Anda bisa lihat saya di sebuah kota kecil di Cina , Lijiang -- yang berpenduduk sekitar dua juta orang .
(src)="35"> Kiam vi manĝas eksterhejme , en fiŝa restoracio , ekz. vi povas elekti kiun fiŝon vi volas manĝi , Tie , vi povas elekti kiujn insektojn .
(trg)="35"> Bila Anda pergi makan malam , seperti di restoran ikan , Anda bisa memilih ikan mana yang mau Anda makan , di sini Anda bisa memilih serangga yang mana yang mau Anda makan .
(src)="36"> Kaj oni pretigas ilin mirinde .
(trg)="36"> Mereka mengolahnya dengan menakjubkan .
(src)="37"> Jen mi estas ĝuanta manĝon kun raŭpoj , akridoj , abeloj , delikataĵoj .
(trg)="37"> Di sini Anda melihat saya sedang menikmati makanan dengan ulat , belalang , lebah , makanan yang lezat .
(src)="38"> Oni povas manĝi ion novan ĉiutage .
(trg)="38"> Anda bisa makan sesuatu yang baru setiap hari .
(src)="39"> Estas pli ol mil specioj da insektoj manĝataj ĉirkaŭ la terglobo .
(trg)="39"> Ada lebih dari 1.000 spesies serangga yang dimakan di seluruh dunia .
(src)="40"> Tio estas multe pli ol la kelkaj mamuloj , kiujn ni manĝas : bovinoj , porkoj aŭ ŝafoj .
(trg)="40"> Itu lebih banyak dari beberapa jenis mamalia yang kita makan , seperti sapi atau babi atau domba .
(src)="41"> Pli ol 1 000 specioj -- grandega diverseco .
(trg)="41"> Lebih dari 1.000 spesies -- keragaman yang sangat besar .
(src)="42"> Kaj nun vi eble pensas , okej , en tiu ĉina urbeto tiel oni faras , sed ne tie ĉi .
(trg)="42"> Sekarang Anda mungkin berpikir , di kota kecil di Cina mereka makan serangga , tapi kita tidak .
(src)="43.1"> Nu , ni jam vidis , ke pluraj el vi jam manĝis insektojn , eĉ se nur okaze .
(src)="43.2"> Sed mi povas aserti , ke ĉiu el vi manĝas insektojn , senescepte .
(trg)="43.1"> Kita sudah melihat bahwa beberapa dari Anda pernah makan serangga , mungkin kadang-kadang saja .
(trg)="43.2"> Tapi saya dapat mengatakan bahwa Anda semua memakan serangga , tanpa kecuali .
(src)="44"> Vi manĝas minimume 500 gramojn ĉiun jaron .
(trg)="44"> Setidaknya Anda makan 500 gram per tahun .
(src)="45"> Kion vi manĝas ?
(trg)="45"> Apa yang Anda makan ?
(src)="46.1"> Tomato-supon , arakidan kremon , ĉokoladon , nudelojn -- ĉiu prilaborita manĝaĵo , konsumita de vi enhavas insektojn , ĉar insektoj estas ĉie ĉirkaŭ ni .
(src)="46.2"> Ili troviĝas en la naturo , sekve ankaŭ en niaj plantejoj .
(trg)="46"> Sup tomat , selai kacang , coklat , bakmi -- semua makanan olahan yang Anda makan mengandung serangga , sebab serangga ada di mana-mana di sekitar kita , dan ketika mereka ada di luar sana mereka juga ada dalam tanaman kita .
(src)="47"> Kelkaj insektoj damaĝas fruktojn .
(trg)="47"> Sebagian buah-buahan rusak diserang serangga .
(src)="48"> Kun la tiel difektitaj tomatoj , ekz. oni faras tomato-supon .
(trg)="48"> Buah-buahan itu , contohnya tomat , yang diolah menjadi sup tomat .
(src)="49"> La nedifektitajn vendas la legomvendejo .
(trg)="49"> Bila buah-buahan itu tidak rusak , buah itu akan dijual di toko makanan .
(src)="50"> Jen la tomatoj , kiujn ni vidas ,
(trg)="50"> Itulah cara pandang Anda terhadap tomat .
(src)="51.1"> sed la cetero iras en la supo .
(src)="51.2"> Kaj se ili kongruas kun la postuloj de la manĝaĵo-inspektejo , povas esti ĉiaj aĵoj en ili , senprobleme .
(trg)="51.1"> Tapi tetap ada tomat yang dibuat menjadi sup tomat .
(trg)="51.2"> Selama makanan itu memenuhi persyaratan dari badan pengawas makanan , benda apapun bisa ada di dalamnya , bukan masalah .
(src)="52"> Fakte kial meti tiujn bulojn en la supon , se estas viando en ĝi ĉiuokaze ?
(trg)="52"> Mengapa kita menaruh bakso daging ini di dalam sup , bila di sana sudah ada dagingnya ( serangga ) ?
(src)="53"> & lt ; ridoj & gt ; Niaj tutaj prilaboritaj manĝaĵoj enhavas pli da proteino ol ni povus prikonscii .
(trg)="53"> ( Tawa ) Faktanya , semua makanan olahan kita mengandung lebih banyak protein dari yang kita sadari .
(src)="54"> Do ĉio jam estas proteino-fonto .
(trg)="54"> Jadi semua makanan olahan sudah merupakan sumber protein .
(src)="55"> Nu vi povas diri : " Okej , ni do manĝas 500 gramojn nur hazarde " .
(trg)="55"> Sekarang mungkin Anda berkata , " Oke , jadi kita makan 500 g karena tidak tahu . "
(src)="56"> Tamen , ankaŭ intence ni tion faras ,
(trg)="56"> Kita bahkan melakukan ini dengan sengaja
(src)="57.1"> kun multaj bonkonataj manĝaĵoj .
(src)="57.2"> Jen nur du ekzemploj en tiu bildo -- rozkoloraj biskvitoj kaj surimio-bastonoj aŭ , se vi preferas , Campari .
(src)="57.3"> Arego da manĝeblaj produktoj ruĝkoloraj estas kolorigitaj per natura kolorigilo .
(trg)="57.1"> dengan banyak jenis makanan yang kita punya .
(trg)="57.2"> Saya hanya punya dua jenis makanan dalam presentasi ini -- kue kering berwarna pink atau stik surimi atau , bila Anda suka , Campari .
(trg)="57.3"> Banyak produk makanan kita yang berwarna merah diwarnai dengan pewarna alami .
(src)="58"> La surimio-bastonoj , el krabo-viando , aŭ ŝajna krabo-viando , estas fakte blanka fiŝaĵo kolorigita per koĉinelaĵo .
(trg)="58"> Stik surimi itu terbuat dari daging kepiting , atau dijual sebagai daging kepiting , namun sebenarnya adalah ikan berwarna putih yang diwarnai dengan cochineal .
(src)="59"> Koĉinelaĵo estas produkto de insekto , kiu vivas en kaktoj .
(trg)="59"> Cochineal adalah produk dari serangga yang hidup di kaktus .
(src)="60"> Ĝi estas produktata grandkvante je 150 ĝis 180 tunoj jare , en la Kanariaj Insuloj , en Peruo , kaj estas granda negoco .
(trg)="60"> Diproduksi dalam jumlah besar , 150 sampai 180 ton per tahun , di Kepulauan Canaria di Peru , dan itu bisnis besar .
(src)="61"> Unu gramo da koĉinelaĵo kostas ĉirkaŭ 30 eŭroj .
(trg)="61"> Satu gram cochineal harganya sekitar 30 euro .
(src)="62"> Unu gramo da oro valoras 30 eŭrojn .
(trg)="62"> Satu gram emas harganya 30 euro .
(src)="63"> Do ĝi estas tre altvalora varo , uzata por kolorigi niajn manĝaĵojn .
(trg)="63"> Cochineal merupakan barang yang sangat berharga yang kita gunakan untuk mewarnai makanan kita .
(src)="64"> Nun la situacio en la mondo estas ŝanĝiĝonta por vi kaj por mi kaj por ĉiu sur la Tero .
(trg)="64"> Sekarang keadaan di bumi akan berubah , untuk Anda dan saya , dan untuk semua orang di Bumi .
(src)="65"> La homa loĝantaro kreskas tre rapide kaj kreskas eksponenciale .
(trg)="65"> Populasi manusia tumbuh sangat cepat dan berkembang secara eksponensial .
(src)="66"> Se nun estas inter ses kaj sep miliardojn da homoj , tiu nombro kreskos ĝis proks. naŭ miliardoj en 2050 .
(trg)="66"> Saat ini ada antara 6 sampai 7 miliar orang , jumlah itu akan bertambah sampai sekitar 9 miliar di tahun 2050 .
(src)="67.1"> Tio signifas , ke ni havos multe pli da buŝoj por manĝigi .
(src)="67.2"> Kaj tio malkvietigas pli kaj pli da homoj .
(trg)="67.1"> Itu berarti ada lebih banyak orang yang harus diberi makan .
(trg)="67.2"> Hal ini mencemaskan makin banyak orang .
(src)="68"> Okazis konferenco de MAO ( Manĝaĵ- kaj Agrikultur-Organizo ) en Oktobro tute dediĉita al tio .
(trg)="68"> Ada konferensi FAO Oktober lalu yang khusus diadakan untuk hal ini .
(src)="69"> Kiel ni manĝigos tiun mondon ?
(trg)="69"> Bagaimana cara kita memberi makan dunia ini ?
(src)="70"> Kaj la nombroj sur l 'ekrano montras , ke ni havas unu trionon pli da buŝoj por manĝigi , sed ni bezonas kreskigi la agrikulturan produktadon je 70 elcentoj .
(trg)="70"> Bila Anda melihat gambar di atas , jumlah orang yang harus diberi makan sepertiga lebih banyak dari sekarang tapi kita butuh peningkatan produksi pertanian sebesar 70 persen .
(src)="71"> Kaj tio des pli , ke la mondoloĝantaro kreskas kaj ĝi kreskas ne nur laŭnombre , Ni ankaŭ fariĝas pli bonhavaj , kaj kiu fariĝas bonhava , tiu ekmanĝas pli kaj ankaŭ ekmanĝas pli da viando .
(trg)="71"> Ini khususnya terjadi karena populasi dunia bertambah , dan peningkatannya tidak hanya di jumlah , tapi juga tingkat kemakmurannya , dan siapapun yang makin kaya mulai makan lebih banyak dan juga mulai makan lebih banyak daging .
(src)="72"> Kaj viando , fakte , estas io , kio kostas multe al nia agrikultura produktado .
(trg)="72"> Daging , faktanya , adalah sesuatu yang membutuhkan ongkos mahal dalam produksi pertanian kita .
(src)="73"> Nia dieto konsistas iagrade el bestaj proteinoj , kaj nuntempe ni plejmulte obtenas tion el la brutaro , fiŝoj kaj ĉasaĵoj .
(trg)="73"> Pola makan kita terdiri dari sebagian protein hewani , dan saat ini , sebagian besar dari kita mendapatkannya dari hewan ternak besar , dari ikan , dari hewan buruan .
(src)="74"> Kaj ni manĝas multon da tio .
(trg)="74"> Kita makan cukup banyak protein hewani .
(src)="75"> En la evoluinta landaro konsumiĝas averaĝe 80 kilogramoj po kapo ĉiujare , kaj tio atingas 120 en Usono kaj iomete malpli en kelkaj aliaj landoj , sed averaĝe 80 kilogramoj po homo ĉiujare .
(trg)="75"> Di negara maju rata-ratanya 80 kg per orang per tahun , dan dapat mencapai 120 di Amerika Serikat dan sedikit lebih rendah di negara lainnya , tapi rata-ratanya 80 kg per orang per tahun .
(src)="76"> En la evolulandoj estas multe malpli .
(trg)="76"> Di negara berkembang angkanya jauh lebih rendah .
(src)="77"> Temas pri 25 kilogramoj .
(trg)="77"> 25 kg per orang per tahun .
(src)="78"> Sed tio ege kreskas .
(trg)="78"> Tapi angka itu meningkat dengan cepat .
(src)="79"> En Ĉinio dum la lastaj 20 jaroj , tio kreskis de 20 al 50 kaj plu kreskas .
(trg)="79"> Di Cina selama 20 tahun terakhir , angkanya meningkat dari 20 ke 50 , dan masih terus meningkat .
(src)="80"> Do se unu triono de la mondoloĝantaro kreskigas sian viando-konsumadon de 25 al 80 kilogramoj , averaĝe , kaj unu triono de la mondo vivas en Ĉinio kaj en Barato , ni havas grandegan postulon por viando .
(trg)="80"> Jadi bila sepertiga populasi dunia menaikkan konsumsi dagingnya dari rata-rata 25 menuju 80 , dan sepertiga penduduk dunia hidup di Cina dan di India , akan terjadi permintaan daging yang besar sekali .
(src)="81"> Kaj certe ni ne povas diri : ĝi estas nur por ni , ne por ili .
(trg)="81"> Tentu saja , kita tidak bisa berkata bahwa konsumsi daging tinggi hanya untuk kita tapi bukan untuk mereka .
(src)="82"> Ili havas la saman rajton kiel ni .
(trg)="82"> Mereka memiliki hak yang sama dengan kita .
(src)="83"> Nun , antaŭ ĉio , mi devus specifi ke ni manĝas ja tro da viando en la okcidenta mondo .
(trg)="83"> Untuk mulai membahas ini , saya harus berkata bahwa kita terlalu banyak makan daging di dunia Barat .
(src)="84.1"> Ni povus vivi per multe , multe malpli -- kaj mi , delonga vegetarano , pri tio certas .
(src)="84.2"> Oni ja povas facile vivi sen iu ajn viando .
(trg)="84.1"> Kita bisa makan daging jauh , jauh lebih sedikit -- saya tahu , saya pernah jadi vegetarian untuk waktu yang lama .
(trg)="84.2"> Anda bisa melakukannya dengan mudah .
(src)="85"> Vi akiros proteinojn en ia ajn manĝaĵo ĉiuokaze .
(trg)="85"> Bagaimanapun Anda akan mendapat protein dari semua jenis makanan .
(src)="86"> Sed ankaŭ , amason da problemoj kaŭzas viando-produktado kaj ni alfrontas ilin pli kaj pli ofte .
(trg)="86"> Tapi kemudian ada banyak masalah yang bersumber dari produksi daging , dan kita makin sering menghadapinya belakangan ini .
(src)="87"> La unua rilatas al la homa sano .
(trg)="87"> Masalah pertama yang kita hadapi adalah kesehatan manusia .