# eo/ted2020-10.xml.gz
# fr/ted2020-10.xml.gz
(src)="1"> Malgraŭ la pravaj zorgoj pri aidoso kaj la birda gripo -- kaj ni aŭskultos pli poste la brilan D-ron Brillant paroli pri tio -- mi volas paroli pri aliaj pandemioj , kiuj estas la korvaskula malsano , diabeto , hipertensio -- ĉiuj plene preventeblaj por almenaŭ 95 procentoj de la homoj nur per ŝanĝo de dieto kaj vivo-stilo .
(trg)="1"> Avec toute l' inquiétude légitime pour le SIDA et la grippe aviaire -- et nous en entendrons parler par le brillant Docteur Brillant plus tard dans la journée -- je veux vous parler de l' autre pandémie , ce sont les maladies cardiovasculaires , le diabète , l' hypertension -- qui sont toutes évitables pour au moins 95 % des gens , en changeant simplement de régime alimentaire et de mode de vie .
(src)="2.1"> Okazas , ke nuntempe estas tutmondiĝo de la malsano , ke homoj ĉie ekmanĝas kiel ni , kaj vivas kiel ni , kaj mortas kiel ni .
(src)="2.2"> Post unu generacio , ekzemple , Azio , kiu havis unu el la plej malaltaj proporcioj de kormalsano , trodikeco kaj diabeto , atingis unu el la plej altaj .
(src)="2.3"> Kaj en Afriko , kormalsano samrangas kun mortoj pro HIV kaj aidoso en la plejmulton de la landoj .
(trg)="2.1"> Ce qui se passe , c' est qu' une mondiallisation des maladies se met en place , que les gens commencent à manger comme nous , et vivre comme nous , et mourir comme nous .
(trg)="2.2"> Et en une génération , par exemple , l' Asie est passée de détenteur des plus faibles taux de maladies cardiaques , et d' obésité , et de diabète , à l' un des plus élevés .
(trg)="2.3"> Et en Afrique , les maladies cardiovasculaires sont la cause d' autant de décès que le VIH et le SIDA dans la plupart des pays .
(src)="3"> Do jen estas urĝa momento de oportuno , kiun ni profitu por fari gravan ŝanĝon , kiu povas influi la vivojn de ja milionoj da homoj kaj praktiki preventan medicinon laŭ tutmonda skalo .
(trg)="3"> Aussi nous avons une fenêtre décisive d' opportunité pour faire une différence importante qui puisse avoir un effet sur les vies de millions de gens littéralement , et de pratiquer une médecine préventive à l' échelle mondiale .
(src)="4"> Kor- kaj sangvaskulaj malsanoj mortigas pli da homoj -- ne nur ĉi-lande , sed ankaŭ tutmonde -- ol ĉiuj aliaj kialoj kune , kvankam ĝi estas plene preventebla por preskaŭ ĉiuj .
(trg)="4"> Les maladies des vaisseaux sanguins et du coeur tuent toujours plus de gens -- pas seulement dans ce pays mais aussi dans le monde entier -- que tout le reste combiné , et pourtant on peut les prévenir pour presque tout le monde .
(src)="5.1"> Ĝi ne nur estas preventebla ; ĝi fakte estas inversigebla .
(src)="5.2"> Kaj dum la lastaj 29 jaroj , preskaŭ , ni sukcesis montri , ke per simpla ŝanĝo en la dieto kaj vivo-stilo , uzante tiujn tre altteknikajn , kostajn , modernegajn mezurojn por pruvi kiel potencaj estas la tre simplaj malaltteknikaj kaj malmultekostaj intervenoj -- kvanta arteriografio , antaŭ kaj post unu jaro , kaj koraj PET-tomografioj .
(trg)="5.1"> Elles sont non seulement évitables , mais elles sont en fait réversibles .
(trg)="5.2"> Et pendant les 29 dernières années nous avons été en mesure de le démontrer en changeant simplement régime et mode de vie , en utilisant des mesures très sophistiquées , coûteuses et ultramodernes pour prouver à quel point ces intervention très simples et très peu sophistiquées peuvent être puissantes .
(trg)="5.3"> Une artériographie quantitative , avant et après un an , et des scintigraphies cardiaques en TEP .
(src)="6"> Ni montris antaŭ kelkaj monatoj -- ni publikigis la unuan studaĵon montrantan , ke oni povas ja haltigi aŭ malprogresigi prostatan kanceron farante ŝanĝojn en dieto kaj vivostilo kaj 70-procenta malprogreso en la tumoro aŭ haltigo de la tumor-kreskiĝo , kompare al nur naŭ procentoj de la kompara grupo .
(trg)="6"> Nous avons montré il y a quelques mois -- nous avons publié la première étude démontrant qu' on peut effectivement arrêter ou renverser la progression du cancer de la prostate en faisant des changements de régime et de mode de vie , et obtenir une régression de 70 % de la croissance de la tumeur , ou une inhibition de la croissance de la tumeur , comparé à seulement 9 % pour le groupe de contrôle .
(src)="7"> Kaj en tiu ĉi MRI- kaj MR-spektroskopio la aktiveco de prostata tumoro montriĝas ruĝe -- vi povas vidi ĝian reduktiĝon post unu jaro .
(trg)="7"> Et sur la spectroscopie IRM et RM ici , l' activité de la tumeur de la prostate est marquée en rouge -- vous pouvez voir qu' elle diminue après un an .
(src)="8.1"> Nun estas epidemio de trodikeco : du trionoj el la plenkreskuloj kaj 15 procentoj el la infanoj .
(src)="8.2"> Vere zorgigas min , ke diabeto kreskis 70-procente dum la lastaj 10 jaroj kaj tiu ĉi povas esti la unua generacio en kiu niaj infanoj vivas malpli longe ol ni .
(src)="8.3"> Estas bedaŭrinde kaj preventeble .
(trg)="8.1"> Et puis il y a à présent une épidémie d' obésité .
(trg)="8.2"> Deux tiers des adultes et 15 % des enfants .
(trg)="8.3"> Ce qui m' inquiète vraiment c' est que le diabète a progressé de 70 % ces 10 dernières années , et c' est peut-être la première génération dans laquelle nos enfants vivent une vie plus courte que nous .
(trg)="8.4"> C' est pitoyable , et c' est évitable .
(src)="9.1"> Tio ĉi ne estas balotrezultoj , sed homoj -- la nombro da trodikaj homoj laŭ ŝtato , komencante en 1985 - 87 -- kaj tio ĉi el CDC-retejo -- 1988 ĝis 1991 -- vi ekhavas novan kategorion -- 1992 ĝis 96 , 1997 ĝis 2001 - ĝi plimalboniĝas .
(src)="9.2"> Ni iel malevoluas .
(src)="9.3"> ( Ridoj ) Nu , kion ni povas fari pri tio ?
(src)="9.4"> Bone , la dieto , kiun ni trovis kaj povas malevoluigi kormalsanon kaj kanceron estas azia dieto .
(trg)="9.1"> Ces chiffres ne sont pas des résultats d' élections ce sont des gens -- le nombre de gens qui sont obèses par état , en commençant en 1985 , 86 , 87 ce sont les relevés du site du Centre pour la prévention et le contrôle des maladies -- 88,89,90,91 et vous voyez une nouvelle catégorie -- 92,93,94,95,96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 -- ça empire .
(trg)="9.2"> D' une certaine manière , nous régressons .
(trg)="9.3"> Et que pouvons nous y faire ?
(trg)="9.4"> Et bien , vous savez , le régime que nous avons trouvé qui peut renverser les maladies cardiaques et le cancer est le régime asiatique .
(src)="10"> Sed en Azio , oni ekmanĝas kiel ni kaj tio klarigas kial ili ekmalsaniĝas kiel ni .
(trg)="10"> Mais les gens en Asie commencent à manger comme nous c' est pour cela qu' ils commencent à être malades comme nous le sommes .
(src)="11.1"> Do mi eklaboris kun pluraj grandaj manĝaĵo-entreprenoj .
(src)="11.2"> Ili povas igi alloge kaj amuze kaj plaĉe kaj konvene manĝi pli sanigajn manĝaĵojn , -- mi prezidas la rekomendkonsilantarojn de McDonald 's kaj Pepsico , kaj ConAgra , kaj Safeway kaj baldaŭ Del Monte , kaj ili malkovras , ke tio estas favora al negoco .
(trg)="11.1"> Donc , j' ai travaillé avec beaucoup des grandes compagnies alimentaires .
(trg)="11.2"> Ils peuvent rendre amusants , sexys , branchés et croustillants et pratiques à manger des aliments plus sains par exemple -- je préside les comités consultatifs de McDonald , PepsiCo et ConAgra et Safeway et bientôt Del Monte , et ils trouvent que c' est bon pour les affaires .
(src)="12.1"> La salatoj , kiujn vi vidas ĉe McDonald 's venis el la studo -- ĝi ofertos azian salaton .
(src)="12.2"> Ĉe Pepsi , du trionoj el ĝia malneta enspezo venas el ĝiaj pli bonaj manĝaĵoj .
(trg)="12.1"> Les salades que vous voyez chez McDonald sont le résultat de ce travail -- ils vont lancer une salade asiatique .
(trg)="12.2"> Chez Pepsi , deux tiers de la croissance de leur revenu est le résultat de leurs meilleurs aliments .
(src)="13.1"> Se ni povas agi tiel , ni povos liberigi rimedojn por aĉeti medikamentojn , kiujn oni vere bezonas por zorgi pri aidoso , HIV , malario kaj preventi birdan gripon .
(src)="13.2"> Dankon .
(trg)="13.1"> Et donc si nous pouvons faire ça , alors nous pouvons libérer des ressources pour acheter des médicaments dont on a vraiment besoin pour traiter le SIDA et le VIH et la malaria et la prévention de la grippe aviaire .
(trg)="13.2"> Merci .
# eo/ted2020-1018.xml.gz
# fr/ted2020-1018.xml.gz
(src)="1"> Okej , mi tuj montros al vi denove ion pri niaj dietoj .
(trg)="1"> Bon , je vais vous montrer encore une fois quelque chose à propos de nos régimes .
(src)="2.1"> Kaj mi ŝatus koni la spektantaron .
(src)="2.2"> Kiuj el vi jam manĝis insektojn ?
(trg)="2.1"> Et j' aimerais en savoir plus sur le public .
(trg)="2.2"> Et donc qui parmi vous a déjà mangé des insectes ?
(src)="3"> Estas vere multe .
(trg)="3"> C' est beaucoup .
(src)="4"> & lt ; ridoj & gt ; Eĉ tiel , vi ne reprezentas la tutan loĝantaron de la Tero .
(trg)="4"> ( Rires ) Mais pourtant , vous ne représentez pas l' ensemble de la population de la planète .
(src)="5"> & lt ; ridoj & gt ; Ĉar fakte 80 % de la homaro manĝas insektojn .
(trg)="5"> ( Rires ) Parce que 80 % de cette population mange vraiment des insectes .
(src)="6"> Sed tio estas tre bona .
(trg)="6"> Mais c' est plutôt bon .
(src)="7.1"> Kial ne manĝi insektojn ?
(src)="7.2"> Bone , unue , kio estas insektoj ?
(trg)="7.1"> pourquoi ne pas manger des insectes ?
(trg)="7.2"> Et bien d' abord , que sont les insectes ?
(src)="8"> Bestoj , kiuj moviĝas sur ses kruroj .
(trg)="8"> Les insectes sont des animaux qui marchent sur 6 pattes .
(src)="9"> Kaj jen nur kelkaj el ili .
(trg)="9"> Et vous ne voyez ici qu' une sélection .
(src)="10"> Estas ses milionoj da insekto-specioj sur tiu ĉi planedo , ses milionoj da specioj .
(trg)="10"> Il y a 6 millions d' espèces d' insectes sur la planète , 6 millions d' espèces .
(src)="11"> Estas kelkaj centoj da mamuloj - kaj ses milionoj da insekto-specioj .
(trg)="11"> Il y a quelques centaines de mammifères -- 6 millions d' espèces d' insectes .
(src)="12"> Fakte , kalkulante ĉiujn individuajn organismojn , ni alvenus al multe pli granda nombro .
(trg)="12"> En fait , si nous comptions tous les organismes individuels , nous arriverions à de bien plus grands nombres .
(src)="13"> El ĉiuj bestoj sur la Tero , el ĉiuj bestospecioj , 80 elcentoj paŝas sur ses kruroj .
(trg)="13"> En fait , de tous les animaux de la Terre , de toutes les espèces animales , 80 % marchent sur 6 pattes .
(src)="14"> Sed se ni kalkulus ĉiujn individuojn kaj ties averaĝan pezon , ni atingus ion inter 200 kaj 2 mil kilogramoj por ĉiu el ni sur la Tero .
(trg)="14"> Mais si nous comptions tous les individus , et que nous prenions leur poids moyen , on arriverait à quelque chose comme 200 à 2000 kg. pour chacun de vous et de moi sur terre .
(src)="15.1"> Tio signifas , ke laŭ biomaso insektoj estas pli abundaj ol ni .
(src)="15.2"> Kaj ni ne estas sur planedo de homoj , sed sur planedo de insektoj .
(trg)="15.1"> Cela signifie qu' en terme de biomasse les insectes sont plus abondants que nous .
(trg)="15.2"> Et nous ne sommes pas sur une planète d' hommes , mais nous sommes sur une planète d' insectes .
(src)="16"> Insektoj ne troviĝas nur en la naturo , ili estas ankaŭ parto de nia ekonomio , kutime senkonscie de ni .
(trg)="16"> Les insectes sont non seulement là dans la nature , mais ils sont aussi impliqués dans notre économie , en général sans que nous le sachions .
(src)="17"> Oni faris kalkulon , moderan kalkulon , antaŭ kelkaj jaroj : la usona ekonomio profitas je 57 miliardojn da dolaroj ĉiujare pro insektoj .
(trg)="17"> On a fait une estimation. une estimation conservatrice , il y a deux ans , que l' économie américaine était bénéficiaire de 57 milliards de dollars par an .
(src)="18"> Tio estas nombro tre granda , kaj grava kontribuo senpaga al la ekonomio de Usono ,
(trg)="18"> C' est une chiffre -- très grand -- une contribution gratuite à l' économie des Etats-Unis .
(src)="19"> kaj mi komparis ĝin kun la kosto de la milito en Irako en la sama jaro :
(trg)="19"> Et donc j' ai regardé ce que l' économie payait pour la guerre en Irak la même année .
(src)="20"> 80 miliardoj da dolaroj .
(trg)="20"> C' était 80 milliards de dollars .
(src)="21"> Nu , ni scias , ke tio ne estis malmultekosta milito .
(trg)="21"> Certes , nous savons que ce n' était pas une guerre bon marché .
(src)="22"> Do insektoj , simple senpage , kontribuas al la ekonomio de Usono kun proksimume samranga kvanto simple senpage , sciate de neniu ajn .
(trg)="22"> Alors des insectes , gratuits , contribuent à l' économie des Etats-Unis dans le même ordre de grandeur gratuitement , sans que tout le monde le sache .
(src)="23"> Kaj ne nur en Usono , sed en iu ajn lando , iu ajn ekonomio .
(trg)="23"> Et pas seulement aux Etats-Unis , mais dans n' importe quel pays , dans n' importe quelle économie .
(src)="24"> Kion ili faras ?
(trg)="24"> Que font-ils ?
(src)="25"> Ili forigas ekskrementojn , polenumas kampojn .
(trg)="25"> Ils enlèvent le fumier , ils pollénisent nos récoltes
(src)="26"> Unu triono de la fruktoj , kiujn ni manĝas ni ŝuldas al insektoj kiuj zorgas pri la reproduktado de la plantoj .
(trg)="26"> un tiers de tous les fruits que nous mangeons en sont tous le résultat d' insectes qui prennent soin de la reproduction des plantes .
(src)="27.1"> Ili ĉasas trudbestojn .
(src)="27.2"> Kaj estas manĝaĵo por predantoj .
(trg)="27.1"> Ils contrôlent les nuisibles .
(trg)="27.2"> Et ils sont de la nourriture pour les animaux .
(src)="28"> Ili situas ĉe la komenco de la manĝo-ĉeno .
(trg)="28"> Ils sont au début des chaînes alimentaires .
(src)="29"> Bestetoj manĝas insektojn .
(trg)="29"> Les petits animaux mangent les insectes .
(src)="30"> Eĉ grandaj bestoj manĝas insektojn .
(trg)="30"> Même les animaux plus grands mangent les insectes .
(src)="31"> Sed la bestetoj , kiuj manĝas insektojn estas manĝataj de pli grandaj bestoj , de eĉ pli grandaj bestoj .
(trg)="31"> Mais les petits animaux qui mangent des insectes sont mangés par des animaux plus grands , et des animaux encore plus grands .
(src)="32"> Kaj ĉe la fino de la manĝo-ĉeno , ankaŭ de ni .
(trg)="32"> Et au bout de la chaïne alimentaire , nous les mangeons aussi .
(src)="33"> Ja multaj homoj manĝas insektojn .
(trg)="33"> Il y a vraiment beaucoup de gens qui mangent des insectes .
(src)="34"> Kaj jen vi vidas min en provinca urbeto de Ĉinio , Lijiang -- ĉirkaŭ du milionoj da loĝantoj .
(trg)="34"> Et ici vous me voyez dans une petite ville de province en Chine , Lijang -- environ deux millions d' habitants .
(src)="35"> Kiam vi manĝas eksterhejme , en fiŝa restoracio , ekz. vi povas elekti kiun fiŝon vi volas manĝi , Tie , vi povas elekti kiujn insektojn .
(trg)="35"> Si vous sortez dîner , par exemple dans un restaurant de poisson , où vous pouvez choisir quel poisson vous voulez manger , vous pouvez choisir les insectes que vous voulez manger .
(src)="36"> Kaj oni pretigas ilin mirinde .
(trg)="36"> Et ils les préparent de façon merveilleuse .
(src)="37"> Jen mi estas ĝuanta manĝon kun raŭpoj , akridoj , abeloj , delikataĵoj .
(trg)="37"> Et ici vous me voyez ici apprécier un repas de chenilles , de sauterelles , abeille , des friandises [ confus ] .
(src)="38"> Oni povas manĝi ion novan ĉiutage .
(trg)="38"> Et vous pouvez manger quelque chose de nouveau tous les jours .
(src)="39"> Estas pli ol mil specioj da insektoj manĝataj ĉirkaŭ la terglobo .
(trg)="39"> Il y a plus de 1000 espèces d' insectes qu' on mange tout autour du globe .
(src)="40"> Tio estas multe pli ol la kelkaj mamuloj , kiujn ni manĝas : bovinoj , porkoj aŭ ŝafoj .
(trg)="40"> C' est beaucoup plus que les seuls quelques mammifères que nous mangeons , comme une vache ou un porc ou un mouton .
(src)="41"> Pli ol 1 000 specioj -- grandega diverseco .
(trg)="41"> plus de 1000 espèces -- une variété énorme .
(src)="42"> Kaj nun vi eble pensas , okej , en tiu ĉina urbeto tiel oni faras , sed ne tie ĉi .
(trg)="42"> Maintenant , vous pensez peut-être , bon , dans cette ville de province en Chine , ils font ça , mais pas nous .
(src)="43.1"> Nu , ni jam vidis , ke pluraj el vi jam manĝis insektojn , eĉ se nur okaze .
(src)="43.2"> Sed mi povas aserti , ke ĉiu el vi manĝas insektojn , senescepte .
(trg)="43.1"> Et bien nous avons déjà vu que pas mal d' entre vous ont peut-être déjà mangé des insectes à l' occasion .
(trg)="43.2"> Mais je peux vous dire que chacun d' entre vous mange des insectes , sans exception .
(src)="44"> Vi manĝas minimume 500 gramojn ĉiun jaron .
(trg)="44"> Vous en mangez au moins 500 grammes par an .
(src)="45"> Kion vi manĝas ?
(trg)="45"> Que mangez-vous ?
(src)="46.1"> Tomato-supon , arakidan kremon , ĉokoladon , nudelojn -- ĉiu prilaborita manĝaĵo , konsumita de vi enhavas insektojn , ĉar insektoj estas ĉie ĉirkaŭ ni .
(src)="46.2"> Ili troviĝas en la naturo , sekve ankaŭ en niaj plantejoj .
(trg)="46"> De la soupe de tomate , du beurre de cacahuètes , du chocolat , des nouilles -- toute la nourriture industrielle que vous mangez contient des insectes , parce que les insectes sont tout autour de nous , et qu' ils sont là dehors dans la nature ils sont aussi dans nos récoltes .
(src)="47"> Kelkaj insektoj damaĝas fruktojn .
(trg)="47"> Certains fruits sont abîmés par des insectes .
(src)="48"> Kun la tiel difektitaj tomatoj , ekz. oni faras tomato-supon .
(trg)="48"> Ce sont les fruits , s' il s' agit de tomates , qui vont dans la soupe de tomate .
(src)="49"> La nedifektitajn vendas la legomvendejo .
(trg)="49"> Si elles ne sont pas abîmées , elles vont à l' épicerie .
(src)="50"> Jen la tomatoj , kiujn ni vidas ,
(trg)="50"> Et c' est comme ça que vous voyez la tomate .
(src)="51.1"> sed la cetero iras en la supo .
(src)="51.2"> Kaj se ili kongruas kun la postuloj de la manĝaĵo-inspektejo , povas esti ĉiaj aĵoj en ili , senprobleme .
(trg)="51.1"> Mais il y a des tomates qui finissent en soupe .
(trg)="51.2"> Et tant qu' elles répondent aux exigences de l' agence de sécurité alimentaire , il peut y avoir toutes sortes de choses là dedans , sans problème .
(src)="52"> Fakte kial meti tiujn bulojn en la supon , se estas viando en ĝi ĉiuokaze ?
(trg)="52"> En fait , pourquoi mettrions-nous ces boulettes dans la soupe , il y a de la viande là-dedans de toute façon ?
(src)="53"> & lt ; ridoj & gt ; Niaj tutaj prilaboritaj manĝaĵoj enhavas pli da proteino ol ni povus prikonscii .
(trg)="53"> ( Rires ) En fait , tous nos aliments industriels contiennent plus de protéines que nous ne pourrions connaître .
(src)="54"> Do ĉio jam estas proteino-fonto .
(trg)="54"> Donc tout est déjà source de protéine .
(src)="55"> Nu vi povas diri : " Okej , ni do manĝas 500 gramojn nur hazarde " .
(trg)="55"> Maintenant , vous pourriez dire , " D' accord , nous mangeons 500 grammes juste par accident . "
(src)="56"> Tamen , ankaŭ intence ni tion faras ,
(trg)="56"> Nous le faisons même exprès
(src)="57.1"> kun multaj bonkonataj manĝaĵoj .
(src)="57.2"> Jen nur du ekzemploj en tiu bildo -- rozkoloraj biskvitoj kaj surimio-bastonoj aŭ , se vi preferas , Campari .
(src)="57.3"> Arego da manĝeblaj produktoj ruĝkoloraj estas kolorigitaj per natura kolorigilo .
(trg)="57.1"> dans de nombreux aliments .
(trg)="57.2"> J' ai seulement deux produits ici sur la diapo -- des biscuits roses ou des bâtonnets de surimi ou , si vous préférez , du Campari .
(trg)="57.3"> De nombreux produits alimentaires de couleur rouge sont colorés par une teinture naturelle .
(src)="58"> La surimio-bastonoj , el krabo-viando , aŭ ŝajna krabo-viando , estas fakte blanka fiŝaĵo kolorigita per koĉinelaĵo .
(trg)="58"> Les bâtonnets de surimi c' est de la chaire de crabe , ou c' est vendu comme de la chair de crabe , c' est du poisson blanc qu' on colore avec de la cochenille .
(src)="59"> Koĉinelaĵo estas produkto de insekto , kiu vivas en kaktoj .
(trg)="59"> La cochenille est un produit d' un insecte qui vit sur les cactus .
(src)="60"> Ĝi estas produktata grandkvante je 150 ĝis 180 tunoj jare , en la Kanariaj Insuloj , en Peruo , kaj estas granda negoco .
(trg)="60"> Il est produit en grande quantité , 150 à 180 tonnes par an , dans les îles Canaries , au Pérou , et ça rapporte gros .
(src)="61"> Unu gramo da koĉinelaĵo kostas ĉirkaŭ 30 eŭroj .
(trg)="61"> 1 gramme de cochenille coûte environ 30 € .
(src)="62"> Unu gramo da oro valoras 30 eŭrojn .
(trg)="62"> 1 gramme d' or c' est 30 € .
(src)="63"> Do ĝi estas tre altvalora varo , uzata por kolorigi niajn manĝaĵojn .
(trg)="63"> Donc c' est quelque chose de très précieux que nous utilisons pour colorer nos aliments .
(src)="64"> Nun la situacio en la mondo estas ŝanĝiĝonta por vi kaj por mi kaj por ĉiu sur la Tero .
(trg)="64"> Maintenant la situation dans le monde va changer , pour vous et pour moi , pour tout le monde sur cette Terre .
(src)="65"> La homa loĝantaro kreskas tre rapide kaj kreskas eksponenciale .
(trg)="65"> la population humaine croît très rapidement et elle croît exponentiellement .
(src)="66"> Se nun estas inter ses kaj sep miliardojn da homoj , tiu nombro kreskos ĝis proks. naŭ miliardoj en 2050 .
(trg)="66"> Nous sommes au moment où nous avons entre 6 et 7 milliards de gens , elle va aller jusqu' à environ 9 milliards en 2050 .
(src)="67.1"> Tio signifas , ke ni havos multe pli da buŝoj por manĝigi .
(src)="67.2"> Kaj tio malkvietigas pli kaj pli da homoj .
(trg)="67.1"> Cela signifie que nous aurons beaucoup plus de bouches à nourrir .
(trg)="67.2"> Et c' est quelque chose qui inquiète de plus en plus de gens .
(src)="68"> Okazis konferenco de MAO ( Manĝaĵ- kaj Agrikultur-Organizo ) en Oktobro tute dediĉita al tio .
(trg)="68"> Il y a eu une conférence de la FAO en octobre dernier qui était entièrement consacrée à ce problème .
(src)="69"> Kiel ni manĝigos tiun mondon ?
(trg)="69"> Comment allons-nous nourrir le monde ?
(src)="70"> Kaj la nombroj sur l 'ekrano montras , ke ni havas unu trionon pli da buŝoj por manĝigi , sed ni bezonas kreskigi la agrikulturan produktadon je 70 elcentoj .
(trg)="70"> et si vous regardez les chiffres ici , cela dit que nous avons un tiers de bouches à nourrir en plus , mais nous avons besoin d' augmenter la production agricole de 70 % .
(src)="71"> Kaj tio des pli , ke la mondoloĝantaro kreskas kaj ĝi kreskas ne nur laŭnombre , Ni ankaŭ fariĝas pli bonhavaj , kaj kiu fariĝas bonhava , tiu ekmanĝas pli kaj ankaŭ ekmanĝas pli da viando .
(trg)="71"> Et c' est surtout parce que cette population mondiale augmente , et elle augmente , pas seulement en nombre , mais nous devenons aussi plus riches , et tous ceux qui deviennent plus riches se mettent à manger plus et commencent aussi à manger plus de viande .
(src)="72"> Kaj viando , fakte , estas io , kio kostas multe al nia agrikultura produktado .
(trg)="72"> Et la viande en fait , c' est quelque chose qui coûte cher à notre production agricole .
(src)="73"> Nia dieto konsistas iagrade el bestaj proteinoj , kaj nuntempe ni plejmulte obtenas tion el la brutaro , fiŝoj kaj ĉasaĵoj .
(trg)="73"> notre régime est constituée en partie de protéines animales , et en ce moment , la plupart d' entre nous ici l' obtenons du bétail , du poisson , du gibier .
(src)="74"> Kaj ni manĝas multon da tio .
(trg)="74"> Et nous en mangeons beaucoup .
(src)="75"> En la evoluinta landaro konsumiĝas averaĝe 80 kilogramoj po kapo ĉiujare , kaj tio atingas 120 en Usono kaj iomete malpli en kelkaj aliaj landoj , sed averaĝe 80 kilogramoj po homo ĉiujare .
(trg)="75"> Dans les pays développés , c' est en moyenne 80 kg par personne et par an , ce qui monte à 120 aux Etats-Unis et un peu moins dans d' autres pays , mais en moyenne 80 kg. par personne et par an .
(src)="76"> En la evolulandoj estas multe malpli .
(trg)="76"> Dans les pays en voie de développement , c' est beaucoup moins .
(src)="77"> Temas pri 25 kilogramoj .
(trg)="77"> C' est 25 kg par personne et par an .
(src)="78"> Sed tio ege kreskas .
(trg)="78"> Mais cela augmente énormément .
(src)="79"> En Ĉinio dum la lastaj 20 jaroj , tio kreskis de 20 al 50 kaj plu kreskas .
(trg)="79"> En Chine , ces 20 dernières années , on est passé de 20 à 50 , et cela augmente encore .
(src)="80"> Do se unu triono de la mondoloĝantaro kreskigas sian viando-konsumadon de 25 al 80 kilogramoj , averaĝe , kaj unu triono de la mondo vivas en Ĉinio kaj en Barato , ni havas grandegan postulon por viando .
(trg)="80"> Alors si un tiers de la population va augmenter sa consommation de viande de 25 à 80 kg en moyenne , et qu' un tiers de la population mondiale vit en Chine et en Inde , nous avons une demande énorme de viande .
(src)="81"> Kaj certe ni ne povas diri : ĝi estas nur por ni , ne por ili .
(trg)="81"> et bien sûr , nous ne sommes pas là pour dire , c' est seulement pour nous , ce n' est pas pour eux .
(src)="82"> Ili havas la saman rajton kiel ni .
(trg)="82"> Ils ont la même part que nous .
(src)="83"> Nun , antaŭ ĉio , mi devus specifi ke ni manĝas ja tro da viando en la okcidenta mondo .
(trg)="83"> Maintenant , pour commencer , je dirais que nous mangeons beaucoup trop de viande dans le monde occidental .
(src)="84.1"> Ni povus vivi per multe , multe malpli -- kaj mi , delonga vegetarano , pri tio certas .
(src)="84.2"> Oni ja povas facile vivi sen iu ajn viando .
(trg)="84.1"> Nous pourrions faire avec beaucoup moins -- et je sais , j' ai longtemps été végétarien .
(trg)="84.2"> Et on se passe facilement de quelque chose .
(src)="85"> Vi akiros proteinojn en ia ajn manĝaĵo ĉiuokaze .
(trg)="85"> On trouve des protéines dans toutes sortes d' aliments de toute façon .
(src)="86"> Sed ankaŭ , amason da problemoj kaŭzas viando-produktado kaj ni alfrontas ilin pli kaj pli ofte .
(trg)="86"> Mais ensuite il y a de nombreux problèmes qui découlent de la production de viande , et nous y sommes confrontés de plus en plus souvent .
(src)="87"> La unua rilatas al la homa sano .
(trg)="87"> Le premier problème auquel nous sommes confrontés est la santé humaine .