# en/ted2020-1.xml.gz
# uk/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Thank you so much , Chris .
(trg)="1"> Дуже дякую , Кріс !

(src)="2"> And it 's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice ; I 'm extremely grateful .
(trg)="2.1"> Справді , для мене це велика честь мати можливість вийти на цю сцену двічі .
(trg)="2.2"> Я безмежно вдячний .

(src)="3"> I have been blown away by this conference , and I want to thank all of you for the many nice comments about what I had to say the other night .
(trg)="3"> Я в захваті від цієї конференції , і я хочу подякувати всім вам за численні доречні коментарі щодо мого виступу кілька днів тому .

(src)="4"> And I say that sincerely , partly because ( Mock sob ) I need that .
(trg)="4"> І , щиро кажучи , частково тому що – ( Схлипує ) – Мені це потрібно !

(src)="5"> ( Laughter ) Put yourselves in my position .
(trg)="5"> ( Сміх ) Поставте себе на моє місце !

(src)="6"> ( Laughter ) I flew on Air Force Two for eight years .
(trg)="6"> Я літав на віце-президентському літаку Air Force Two протягом восьми років .

(src)="7"> ( Laughter ) Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane !
(trg)="7"> Зараз я маю знімати свої черевики чи чоботи , щоб сісти на літак !

(src)="8"> ( Laughter ) ( Applause ) I 'll tell you one quick story to illustrate what that 's been like for me .
(trg)="8"> ( Сміх ) ( Оплески ) Я розповім вам коротеньку історію , щоб показати як це – бути на моєму місці

(src)="9"> ( Laughter ) It 's a true story -- every bit of this is true .
(trg)="9"> Це правдива історія , кожне слово – це правда .

(src)="10"> Soon after Tipper and I left the -- ( Mock sob ) White House -- ( Laughter ) we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville .
(trg)="10"> Незабаром після того як Тіппер і я залишили – ( Схлип ) – Білий дім – ( Сміх ) – ми їхали з дому в Нашвіллі до нашої маленької ферми , 50 миль на схід від Нашвілля , –

(src)="11"> Driving ourselves .
(trg)="11"> самі вели автомобіль .

(src)="12"> ( Laughter ) I know it sounds like a little thing to you , but -- ( Laughter ) I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me .
(trg)="12"> Я знаю , це звучить як незначна деталь для вас , але – ( Сміх ) – я подивився у дзеркало заднього виду і раптом усвідомив :

(src)="13"> There was no motorcade back there .
(trg)="13"> ззаду не було кортежу мотоциклів .

(src)="14"> ( Laughter ) You 've heard of phantom limb pain ?
(trg)="14"> Чули про біль фантомних кінцівок ?

(src)="15"> ( Laughter ) This was a rented Ford Taurus .
(trg)="15"> ( Сміх ) Ми їхали в орендованому Ford Taurus .

(src)="16"> ( Laughter ) It was dinnertime , and we started looking for a place to eat .
(trg)="16"> Був час вечері , ми почали шукати місце , де б поїсти .

(src)="17"> We were on I-40 .
(trg)="17.1"> Їхали по трасі І-40 .
(trg)="17.2"> Дістались до Виїзду 238 , місто Лебанон , штат Теннессі .

(src)="19"> We got off the exit , we found a Shoney 's restaurant .
(trg)="18"> Проїхали виїзд , почали шукати – і знайшли ресторан Shoney 's .

(src)="20"> Low-cost family restaurant chain , for those of you who don 't know it .
(trg)="19"> Недорога мережа ресторанів сімейного харчування , для тих хто не знає .

(src)="21"> We went in and sat down at the booth , and the waitress came over , made a big commotion over Tipper .
(trg)="20"> Ми зайшли та сіли в кабінку , і до нас підійшла офіціантка , вчинила справжній переполох через Тіппер .

(src)="22"> ( Laughter ) She took our order , and then went to the couple in the booth next to us , and she lowered her voice so much , I had to really strain to hear what she was saying .
(trg)="21"> ( Сміх ) Записала наше замовлення , і потім підійшла до пари у кабінці поблизу нас , але притишила свій голос так , що я справді мав напружитися , аби розібрати , що вона каже .

(src)="23"> And she said " Yes , that 's former Vice President Al Gore and his wife , Tipper . "
(trg)="22"> І вона сказала : « Так , це колишній віце-президент Альберт Гор із дружиною Тіппер » .

(src)="24"> And the man said , " He 's come down a long way , hasn 't he ? "
(trg)="23.1"> І тоді чоловік мовив : « Як низько він скотився , чи не так ? »
(trg)="23.2"> ( Сміх )

(src)="25"> ( Laughter ) ( Applause ) There 's been kind of a series of epiphanies .
(trg)="24"> Таких одкровень була ціла низка .

(src)="26"> ( Laughter ) The very next day , continuing the totally true story , I got on a G-V to fly to Africa to make a speech in Nigeria , in the city of Lagos , on the topic of energy .
(trg)="25"> І наступного ж дня , продовжуючи цілком правдиву історію , я летів на літаку G-5 до Африки виголосити промову в Нігерії , в місті Лагос , на тему енергетики .

(src)="27"> And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville .
(trg)="26"> І я почав свою оповідь історією , що трапилась за день до того у Нашвіллі .

(src)="28"> And I told it pretty much the same way I 've just shared it with you : Tipper and I were driving ourselves , Shoney 's , low-cost family restaurant chain , what the man said -- they laughed .
(trg)="27.1"> І я розказав її приблизно так само , як і вам .
(trg)="27.2"> Тіппер і я їхали на автомобілі , Shoney 's , недорога мережа сімейного харчування , слова того чолов 'яги – і вони сміялися .

(src)="29"> I gave my speech , then went back out to the airport to fly back home .
(trg)="28"> Я закінчив промову , потім повернувся до аеропорту , щоб летіти додому .

(src)="30"> I fell asleep on the plane until , during the middle of the night , we landed on the Azores Islands for refueling .
(trg)="29"> Заснув у літаку , поки посеред ночі ми не приземлились на Азорських островах для заправки .

(src)="31"> I woke up , they opened the door , I went out to get some fresh air , and I looked , and there was a man running across the runway .
(trg)="30"> Я прокинувся , двері відчинили , я вийшов , щоб подихати свіжим повітрям , і я озирнувся , а там був чоловік , що біг впоперек злітної смуги .

(src)="32.1"> And he was waving a piece of paper , and he was yelling , " Call Washington !
(src)="32.2"> Call Washington ! "
(trg)="31.1"> Він розмахував листком паперу і кричав : « Подзвоніть у Вашингтон !
(trg)="31.2"> Подзвоніть у Вашингтон ! »

(src)="33"> And I thought to myself , in the middle of the night , in the middle of the Atlantic , what in the world could be wrong in Washington ?
(trg)="32.1"> І я подумав про себе : посеред ночі , посеред Атлантики , що такого могло статись у Вашингтоні ?
(trg)="32.2"> Та зрештою згадав , що це могла бути безліч речей .

(src)="34"> Then I remembered it could be a bunch of things .
(trg)="33"> ( Сміх )

(src)="35"> ( Laughter ) But what it turned out to be , was that my staff was extremely upset because one of the wire services in Nigeria had already written a story about my speech , and it had already been printed in cities all across the United States of America .
(trg)="34.1"> Але , що насправді сталось , так це те , що мої помічники були дуже стурбовані , бо одне інформаційне агентство в Нігерії вже встигло написати сюжет про мою промову .
(trg)="34.2"> І вона вже була опублікована в містах усіх Сполучених Штатів Америки

(src)="36"> It was printed in Monterey , I checked .
(trg)="35"> – її надрукували в Монтереї , я перевіряв .

(src)="37.1"> ( Laughter ) And the story began , " Former Vice President Al Gore announced in Nigeria yesterday , " quote : ' My wife Tipper and I have opened a low-cost family restaurant ' " -- ( Laughter ) " ' named Shoney 's , and we are running it ourselves . ' "
(src)="37.2"> ( Laughter ) Before I could get back to U.S. soil , David Letterman and Jay Leno had already started in on -- one of them had me in a big white chef 's hat , Tipper was saying , " One more burger with fries ! "
(trg)="36"> І стаття починалась так : « Колишній віце-президент Альберт Гор оголосив вчора в Нігерії : " Ми з дружиною Тіппер відкрили недорогий ресторан сімейного харчування під назвою Shoney 's , і ми ним керуємо самі " » ( Сміх ) Перед тим , як я встиг дістатись до берегів США , Девід Летерман та Джей Лено вже вийшли в ефір із шоу – один із них показав мене у великому капелюсі шеф-кухаря , А Тіппер при цьому казала : « Ще один бургер з картоплею фрі ! »

(src)="38"> ( Laughter ) Three days later , I got a nice , long , handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton , saying , " Congratulations on the new restaurant , Al ! "
(trg)="37"> Три дні по тому я одержав красивого , довгого , написаного від руки листа від мого друга , партнера та колеги Біла Клінтона , який писав : « Вітаю з новим рестораном , Ел ! »

(src)="39"> ( Laughter ) We like to celebrate each other 's successes in life .
(trg)="38"> ( Сміх ) Ми любимо святкувати успіхи одне одного у житті .

(src)="40"> ( Laughter ) I was going to talk about information ecology .
(trg)="39"> Я збирався розповісти про інформаційну екологію .

(src)="41"> But I was thinking that , since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED , that maybe I could talk about that another time .
(trg)="40"> Але подумав , що оскільки я планую взяти за звичку повертатись на TED , то , ймовірно , міг би розповісти про це наступного разу .

(src)="42"> ( Applause ) Chris Anderson : It 's a deal !
(trg)="41"> ( Оплески ) Кріс Андерсон : Домовились !

(src)="43"> ( Applause ) Al Gore : I want to focus on what many of you have said you would like me to elaborate on : What can you do about the climate crisis ?
(trg)="42.1"> Ел Гор : Я хочу зробити акцент на тому , що багато з вас запропонували мені розкрити детальніше .
(trg)="42.2"> Що ви можете зробити із зміною клімату ?

(src)="44"> I want to start with a couple of -- I 'm going to show some new images , and I 'm going to recapitulate just four or five .
(trg)="43.1"> Я хочу почати із деяких нових слайдів .
(trg)="43.2"> Також покажу чотири чи п 'ять слайдів повторно .

(src)="45"> Now , the slide show .
(trg)="44"> Отже , слайдшоу .

(src)="46"> I update the slide show every time I give it .
(trg)="45"> Я оновлюю презентацію щоразу як показую її .

(src)="47"> I add new images , because I learn more about it every time I give it .
(trg)="46"> Я додаю нові слайди , бо з кожною презентацією дізнаюсь щось нове .

(src)="48"> It 's like beach-combing , you know ?
(trg)="47"> Це як прочісування пляжу , знаєте ?

(src)="49"> Every time the tide comes in and out , you find some more shells .
(trg)="48"> Кожен раз , як море підступає і відступає , знаходиш нові мушлі .

(src)="50"> Just in the last two days , we got the new temperature records in January .
(trg)="49"> Тільки за минулі два дні , ми отримали нові рекорди температури у січні .

(src)="51"> This is just for the United States of America .
(trg)="50"> І це тільки для Сполучених Штатів Америки .

(src)="52"> Historical average for Januarys is 31 degrees ; last month was 39.5 degrees .
(trg)="51.1"> Історичне значення середньої температури у січні -0,6 ° С .
(trg)="51.2"> Минулого місяця було 4,2 ° С .

(src)="53"> Now , I know that you wanted some more bad news about the environment -- I 'm kidding .
(trg)="52"> А зараз ви певне хочете свіжих поганих новин про навколишнє середовище – жартую – але це слайди , що повторюються ,

(src)="54"> But these are the recapitulation slides , and then I 'm going to go into new material about what you can do .
(trg)="53"> і згодом я покажу новий матеріал , про те , що ви можете зробити .

(src)="55"> But I wanted to elaborate on a couple of these .
(trg)="54"> Але я б хотів ґрунтовніше розглянути кілька з них .

(src)="56"> First of all , this is where we 're projected to go with the U.S. contribution to global warming , under business as usual .
(trg)="55"> Перш за все , ось прогноз внеску США до глобального потепління , якщо справи ітимуть як звичайно .

(src)="57"> Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy is the low-hanging fruit .
(trg)="56"> Ефективність у кінцевому споживанні електроенергії та усіх типів енергії загалом є цілком досяжною .

(src)="58"> Efficiency and conservation -- it 's not a cost ; it 's a profit .
(trg)="57"> Ефективність та консервація : це не витрати , це прибуток .

(src)="59"> The sign is wrong .
(trg)="58"> Знак хибний .

(src)="60"> It 's not negative ; it 's positive .
(trg)="59"> Це не мінус , а плюс .

(src)="61"> These are investments that pay for themselves .
(trg)="60"> Це інвестиції , які самі себе окуповують .

(src)="62"> But they are also very effective in deflecting our path .
(trg)="61"> Але вони також дуже ефективні у відхиленні нашого шляху .

(src)="63"> Cars and trucks -- I talked about that in the slideshow , but I want you to put it in perspective .
(trg)="62"> Автомобілі та вантажівки – я говорив про них у презентації , але я хочу , щоб ви бачили це у перспективі .

(src)="64"> It 's an easy , visible target of concern -- and it should be -- but there is more global warming pollution that comes from buildings than from cars and trucks .
(trg)="63"> Це простий , зрозумілий об 'єкт турботи , і так має бути , але ще більше парникового забруднення походить від будівель , ніж від автомобілів та вантажівок .

(src)="65"> Cars and trucks are very significant , and we have the lowest standards in the world .
(trg)="64"> Викиди від автомобілів та вантажівок дуже значні , і ми маємо найнижчі стандарти у світі ,

(src)="66.1"> And so we should address that .
(src)="66.2"> But it 's part of the puzzle .
(trg)="65.1"> тож ми маємо взятися за це .
(trg)="65.2"> Але це лише частина головоломки .

(src)="67"> Other transportation efficiency is as important as cars and trucks .
(trg)="66"> Ефективність іншого транспорту так само важлива , як і автомобілів та вантажівок !

(src)="68"> Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference .
(trg)="67"> Відновлювана енергія на поточному рівні технологічної ефективності може скласти ось таку різницю .

(src)="69"> And with what Vinod , and John Doerr and others , many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it .
(trg)="68"> А з тим , що роблять Вінод , Джон Доерр та інші , багато з присутніх тут – чимало людей напряму задіяні в цьому – цей клин буде зростати значно швидше , ніж показує поточний прогноз .

(src)="70"> Carbon Capture and Sequestration -- that 's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe .
(trg)="69"> Вловлювання та зберігання вуглецю – або ВЗВ – імовірно стане ключовою технологією , яка дозволить нам продовжувати використовувати викопне паливо у безпечний спосіб .

(src)="71"> Not quite there yet .
(trg)="70"> Проте ми ще не там .

(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> Now , what can you do ?
(trg)="71.1"> Гаразд .
(trg)="71.2"> Тепер , що ви можете робити ?

(src)="73"> Reduce emissions in your home .
(trg)="72"> Зменшувати викиди у себе вдома .

(src)="74"> Most of these expenditures are also profitable .
(trg)="73"> Більшість із цих витрат також є вигідними .

(src)="75"> Insulation , better design .
(trg)="74"> Ізоляція , краще проектування , купуйте зелену електроенергію де зможете .

(src)="77"> I mentioned automobiles -- buy a hybrid .
(trg)="75"> Я згадував автомобілі – придбайте гібрид .

(src)="78"> Use light rail .
(trg)="76"> Користуйтесь трамваєм .

(src)="79"> Figure out some of the other options that are much better .
(trg)="77"> Знайдіть інші можливості , які є набагато кращими .

(src)="80"> It 's important .
(trg)="78"> Це важливо .

(src)="81"> Be a green consumer .
(trg)="79"> Будьте екоспоживачем .

(src)="82"> You have choices with everything you buy , between things that have a harsh effect , or a much less harsh effect on the global climate crisis .
(trg)="80"> Ви маєте вибір із усім , що купуєте , між речами , які мають жорсткий ефект і значно менш жорсткий ефект на глобальну кліматичну кризу .

(src)="83"> Consider this : Make a decision to live a carbon-neutral life .
(trg)="81.1"> Зважте на це .
(trg)="81.2"> Зважтеся жити карбон-нейтральним життям .

(src)="84"> Those of you who are good at branding , I 'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people .
(trg)="82"> Ті з вас , хто добре орієнтується в брендингу , я з радістю прийму ваші поради і допомогу у тому , як сказати це у спосіб , що досягне якомога ширшої аудиторії .

(src)="85"> It is easier than you think .
(trg)="83"> Це простіше , ніж ви думаєте .

(src)="86"> It really is .
(trg)="84"> Справді так .

(src)="87"> A lot of us in here have made that decision , and it is really pretty easy .
(trg)="85"> Багато з нас тут прийняли таке рішення і це справді досить легко .

(src)="88"> It means reduce your carbon dioxide emissions with the full range of choices that you make , and then purchase or acquire offsets for the remainder that you have not completely reduced .
(trg)="86"> Зменшіть ваші викиди діоксиду вуглецю повним спектром своїх рішень , а потім придбайте чи сплатіть компенсацію тих викидів , які лишились , яких ви не уникли цілковито .

(src)="89"> And what it means is elaborated at climatecrisis.net .
(trg)="87"> І те , що це значить , детально розкрито на сайті climatecrisis.net .

(src)="90"> There is a carbon calculator .
(trg)="88"> Тут є карбоновий калькулятор .

(src)="91"> Participant Productions convened -- with my active involvement -- the leading software writers in the world , on this arcane science of carbon calculation , to construct a consumer-friendly carbon calculator .
(trg)="89"> Participant Productions зібрала , із моєю активною участю , провідних програмістів світу над таємничою наукою обчислення викидів вуглецю щоб розробити зручний для споживача карбоновий калькулятор .

(src)="92"> You can very precisely calculate what your CO2 emissions are , and then you will be given options to reduce .
(trg)="90"> Ви можете дуже точно підрахувати , якими є ваші викиди СО2 , а потім вам буде запропоновано можливості , щоб їх зменшити .

(src)="93"> And by the time the movie comes out in May , this will be updated to 2.0 , and we will have click-through purchases of offsets .
(trg)="91"> І до часу , коли фільм вийде в травні , це буде оновлено до версії 2.0 і ми матимемо онлайн-опцію придбання компенсацій .

(src)="94"> Next , consider making your business carbon-neutral .
(trg)="92"> Далі , подумайте над тим , аби зробити свій бізнес карбон-нейтральним .

(src)="95"> Again , some of us have done that , and it 's not as hard as you think .
(trg)="93"> Знову , дехто з нас це вже зробив , і це не так важко , як ви думаєте .

(src)="96"> Integrate climate solutions into all of your innovations , whether you are from the technology , or entertainment , or design and architecture community .
(trg)="94"> Інтегруйте кліматичні рішення в усі ваші інновації , незалежно від того , чи ви з технологічної , чи розважальної , чи з галузі дизайну та архітектури .

(src)="97"> Invest sustainably .
(trg)="95"> Інвестуйте екостійко .

(src)="98"> Majora mentioned this .
(trg)="96"> Майора [ Картер ] згадувала про це .

(src)="99"> Listen , if you have invested money with managers who you compensate on the basis of their annual performance , don 't ever again complain about quarterly report CEO management .
(trg)="97"> Послухайте , якщо ви інвестували гроші з менеджерами , яких ви винагороджуете на основі річних показників , навіть не жалійтесь знову на квартальний звіт виконавчого директора .

(src)="100"> Over time , people do what you pay them to do .
(trg)="98"> З часом , люди роблять те , за що ви їм платите .

(src)="101"> And if they judge how much they 're going to get paid on your capital that they 've invested , based on the short-term returns , you 're going to get short-term decisions .
(trg)="99"> І якщо вони оцінюють як багато вони зароблять з вашого капіталу , яким вони керують , спираючись на короткострокові прибутки , тоді ви отримаєте короткострокові рішення .

(src)="102"> A lot more to be said about that .
(trg)="100"> Про це можна довго балакати .