# en/ted2020-1.xml.gz
# lv/ted2020-1.xml.gz
(src)="1"> Thank you so much , Chris .
(trg)="1"> Milzīgs paldies , Kris .
(src)="2"> And it 's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice ; I 'm extremely grateful .
(trg)="2"> Man patiešām ir liels gods par iespēju kāpt uz šīs skatuves jau otro reizi ; esmu ārkārtīgi pateicīgs .
(src)="3"> I have been blown away by this conference , and I want to thank all of you for the many nice comments about what I had to say the other night .
(trg)="3"> Esmu sajūsmā par šo konferenci un vēlos jums visiem pateikties par daudzām jaukajām atsauksmēm par manu aizvakardienas runu .
(src)="4"> And I say that sincerely , partly because ( Mock sob ) I need that .
(trg)="4"> Un es to saku no sirds , daļēji jo – ( Notēlots šņuksts ) – man tas ir vajadzīgs .
(src)="5"> ( Laughter ) Put yourselves in my position .
(trg)="5"> ( Smiekli ) Iztēlojieties sevi manā vietā .
(src)="6"> ( Laughter ) I flew on Air Force Two for eight years .
(trg)="6"> ( Smiekli ) Es astoņus gadus lidoju viceprezidenta lidmašīnā .
(src)="7"> ( Laughter ) Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane !
(trg)="7"> ( Smiekli ) Tagad man ir jānovelk apavi , pirms tieku ielaists lidmašīnā !
(src)="8"> ( Laughter ) ( Applause ) I 'll tell you one quick story to illustrate what that 's been like for me .
(trg)="8"> ( Smiekli ) ( Aplausi ) Izstāstīšu vienu īsu stāstiņu , lai jums rastos priekšstats par to , kā man gājis .
(src)="9"> ( Laughter ) It 's a true story -- every bit of this is true .
(trg)="9"> ( Smiekli ) Tas ir patiess stāsts , katrs tā sīkums .
(src)="10"> Soon after Tipper and I left the -- ( Mock sob ) White House -- ( Laughter ) we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville .
(trg)="10"> Neilgi pēc tam , kad ar Tiperu pametām – ( Notēlots šņuksts ) Balto Namu – ( Smiekli ) mēs braucām no mūsu mājām Nešvilā uz savu nelielo saimniecību 80 kilometrus uz austrumiem no Nešvilas .
(src)="11"> Driving ourselves .
(trg)="11"> Mums pašiem bija jāstūrē .
(src)="12"> ( Laughter ) I know it sounds like a little thing to you , but -- ( Laughter ) I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me .
(trg)="12"> ( Smiekli ) Saprotu , ka jums tas izklausās nenozīmīgi , bet – ( Smiekli ) es ieskatījos atpakaļskata spogulī un pēkšņi aptvēru :
(src)="13"> There was no motorcade back there .
(trg)="13"> Aiz mums nebrauc eskorts .
(src)="14"> ( Laughter ) You 've heard of phantom limb pain ?
(trg)="14"> ( Smiekli ) Esat dzirdējuši par fantoma locekļu sāpēm ?
(src)="15"> ( Laughter ) This was a rented Ford Taurus .
(trg)="15"> ( Smiekli ) Mēs braucām iznomātā < i > Ford Taurus < / i > .
(src)="16"> ( Laughter ) It was dinnertime , and we started looking for a place to eat .
(trg)="16"> ( Smiekli ) Bija pusdienlaiks un mēs sākām meklēt kādu vietu , kur paēst .
(src)="17"> We were on I-40 .
(trg)="17"> Braucām pa I-40 .
(src)="18"> We got to Exit 238 , Lebanon , Tennessee .
(trg)="18"> Nogriezāmies 238 . izejā uz Lebanonu , Tenesijas pavalstī .
(src)="19"> We got off the exit , we found a Shoney 's restaurant .
(trg)="19"> Nogriezāmies , atradām restorānu „ < i > Shoney ’ s < / i > ” .
(src)="20"> Low-cost family restaurant chain , for those of you who don 't know it .
(trg)="20"> Tiem , kas nezina , tā ir lētu ģimenes restorānu ķēde .
(src)="21"> We went in and sat down at the booth , and the waitress came over , made a big commotion over Tipper .
(trg)="21"> Mēs iegājām iekšā , apsēdāmies pie galdiņa , un pie mums pienāca viesmīle , sataisīja lielu kņadu ap Tiperu .
(src)="22"> ( Laughter ) She took our order , and then went to the couple in the booth next to us , and she lowered her voice so much , I had to really strain to hear what she was saying .
(trg)="22.1"> ( Smiekli ) Viņa pieņēma pasūtījumu un devās pie blakus esošā galdiņa sēdošā pāra .
(trg)="22.2"> Viņa tik ļoti pieklusināja balsi , ka man bija ļoti jāpiepūlas , lai sadzirdētu , ko viņa saka .
(src)="23"> And she said " Yes , that 's former Vice President Al Gore and his wife , Tipper . "
(trg)="23"> Un viņa sacīja : „ Jā , tas ir bijušais viceprezidents Als Gors ar sievu Tiperu . ”
(src)="24"> And the man said , " He 's come down a long way , hasn 't he ? "
(trg)="24"> Un vīrs atbildēja : „ Tad nu gan tālu viņš ticis , ko ?
(src)="25"> ( Laughter ) ( Applause ) There 's been kind of a series of epiphanies .
(trg)="25"> ( Smiekli ) ( Aplausi ) Ir bijušas vairākas šādas atklāsmes .
(src)="26"> ( Laughter ) The very next day , continuing the totally true story , I got on a G-V to fly to Africa to make a speech in Nigeria , in the city of Lagos , on the topic of energy .
(trg)="26"> ( Smiekli ) Jau nākamajā dienā , turpinot šo viscaur patieso stāstu , es ar G-V lidmašīnu devos uz Āfriku , lai sniegtu runu Nigērijā , Lagosā , par enerģijas tēmu .
(src)="27"> And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville .
(trg)="27"> Un savu runu es sāku ar šo stāstu , kas bija noticis iepriekšējā dienā Nešvilā .
(src)="28"> And I told it pretty much the same way I 've just shared it with you : Tipper and I were driving ourselves , Shoney 's , low-cost family restaurant chain , what the man said -- they laughed .
(trg)="28.1"> Un es to izstāstīju apmēram tāpat kā nupat jums .
(trg)="28.2"> Mēs ar Tiperu braucām pie stūres , „ < i > Shoney 's < / i > ” , lētu ģimenes restorānu ķēde , ko teica vīrietis – viņi smējās .
(src)="29"> I gave my speech , then went back out to the airport to fly back home .
(trg)="29"> Norunājis savu runu , devos atpakaļ uz lidostu , lai lidotu mājup .
(src)="30"> I fell asleep on the plane until , during the middle of the night , we landed on the Azores Islands for refueling .
(trg)="30"> Lidmašīnā es aizmigu , līdz nakts vidū mēs nolaidāmies Azoru salās pēc degvielas .
(src)="31"> I woke up , they opened the door , I went out to get some fresh air , and I looked , and there was a man running across the runway .
(trg)="31.1"> Es pamodos , viņi atvēra durvis , es izkāpu ārā ieelpot svaigu gaisu .
(trg)="31.2"> Es pacēlu acis un redzēju , ka pa skrejceļu šurp skrien kāds vīrs .
(src)="32.1"> And he was waving a piece of paper , and he was yelling , " Call Washington !
(src)="32.2"> Call Washington ! "
(trg)="32.1"> Viņš vicināja papīra lapiņu un kliedza . „ Piezvaniet uz Vašingtonu !
(trg)="32.2"> Piezvaniet uz Vašingtonu ! ”
(src)="33"> And I thought to myself , in the middle of the night , in the middle of the Atlantic , what in the world could be wrong in Washington ?
(trg)="33"> Un es pie sevis nodomāju , nakts vidū , Atlantijas okeāna vidū : „ Nu kas tad varētu būt noticis Vašingtonā ? ”
(src)="34"> Then I remembered it could be a bunch of things .
(trg)="34"> Tad atcerējos , ka tas varēja būt šis tas .
(src)="35"> ( Laughter ) But what it turned out to be , was that my staff was extremely upset because one of the wire services in Nigeria had already written a story about my speech , and it had already been printed in cities all across the United States of America .
(trg)="35.1"> ( Smiekli ) Taču izrādījās , ka mani darbinieki bija ārkārtīgi satraukušies , jo kāda no ziņu aģentūrām Nigērijā jau bija uzrakstījusi rakstu par manu runu .
(trg)="35.2"> Un tas bija nodrukāts visās pilsētās visās Amerikas Savienotajās Valstīs .
(src)="36"> It was printed in Monterey , I checked .
(trg)="36"> Tas bija nodrukāts pat Monterrejā .
(src)="37.1"> ( Laughter ) And the story began , " Former Vice President Al Gore announced in Nigeria yesterday , " quote : ' My wife Tipper and I have opened a low-cost family restaurant ' " -- ( Laughter ) " ' named Shoney 's , and we are running it ourselves . ' "
(src)="37.2"> ( Laughter ) Before I could get back to U.S. soil , David Letterman and Jay Leno had already started in on -- one of them had me in a big white chef 's hat , Tipper was saying , " One more burger with fries ! "
(trg)="37.1"> ( Smiekli ) Un šis raksts sākās tā : „ Bijušais viceprezidents Els Gors vakar Nigērijā paziņoja : „ Mēs ar sievu Tiperu atvērām lētu ģimenes restorānu ” – ( Smiekli ) ar nosaukumu „ < i > Shoney 's < / i > ” un paši tur strādāsim . ” ”
(trg)="37.2"> ( Smiekli ) Pirms vēl paguvu izkāpt uz ASV zemes , Deivids Letermans un Džejs Leno jau bija ķērušies pie darba . – viens no viņiem attēloja mani lielā , baltā pavāra cepurē , bet Tipera teica : „ Vēl vienu burgeru un frī kartupeļus ! ”
(src)="38"> ( Laughter ) Three days later , I got a nice , long , handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton , saying , " Congratulations on the new restaurant , Al ! "
(trg)="38"> ( Smiekli ) Pēc trim dienām es saņēmu jauku , garu , ar roku rakstītu vēstuli no sava drauga , partnera un kolēģa Bila Klintona , kurā bija rakstīts : „ Apsveicu ar jauno restorānu , El ! ”
(src)="39"> ( Laughter ) We like to celebrate each other 's successes in life .
(trg)="39"> ( Smiekli ) Mēs ar prieku sveicam viens otra dzīves panākumus .
(src)="40"> ( Laughter ) I was going to talk about information ecology .
(trg)="40"> ( Smiekli ) Es grasījos runāt par informācijas ekoloģiju .
(src)="41"> But I was thinking that , since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED , that maybe I could talk about that another time .
(trg)="41"> Bet es nolēmu , tā kā esmu iecerējis atgriešanos TED padarīt par mūža ieradumu , nolēmu , ka varbūt par to runāšu kādu citu reizi .
(src)="42"> ( Applause ) Chris Anderson : It 's a deal !
(trg)="42"> ( Aplausi ) Kriss Andersons : Norunāts !
(src)="43"> ( Applause ) Al Gore : I want to focus on what many of you have said you would like me to elaborate on : What can you do about the climate crisis ?
(trg)="43.1"> ( Aplausi ) Els Gors : Es vēlos pievērsties tam , par ko daudzi no jums lūdza mani izteikties plašāk .
(trg)="43.2"> Ko jūs paši varētu darīt klimata krīzes sakarā ?
(src)="44"> I want to start with a couple of -- I 'm going to show some new images , and I 'm going to recapitulate just four or five .
(trg)="44"> Es gribētu sākt ar pāris ... parādīšu dažus jaunus attēlus un pieminēšu tikai kādus četrus vai piecus kopsavilkuma slaidus .
(src)="45"> Now , the slide show .
(trg)="45"> Par slaidrādi runājot .
(src)="46"> I update the slide show every time I give it .
(trg)="46"> Es to atjauninu katru reizi , kad rādu .
(src)="47"> I add new images , because I learn more about it every time I give it .
(trg)="47"> Es pievienoju jaunus attēlus , jo katru reizi par to runājot es uzzinu ko jaunu .
(src)="48"> It 's like beach-combing , you know ?
(trg)="48"> Tas ir līdzīgi jūras bangām , ja ?
(src)="49"> Every time the tide comes in and out , you find some more shells .
(trg)="49"> Ikreiz , kad uznāk paisums un bēgums , krastā izskalo arvien jaunus gliemežvākus .
(src)="50"> Just in the last two days , we got the new temperature records in January .
(trg)="50"> Nupat pēdējās divās dienās mums ir jauni janvāra temperatūras rekordi .
(src)="51"> This is just for the United States of America .
(trg)="51"> Tas attiecas tikai uz ASV .
(src)="52"> Historical average for Januarys is 31 degrees ; last month was 39.5 degrees .
(trg)="52"> Vēsturiski vidējā temperatūra janvārī ir -1 * C. Šomēnes tā bija 4 * C.
(src)="53"> Now , I know that you wanted some more bad news about the environment -- I 'm kidding .
(trg)="53.1"> Es zinu , ka gaidījāt jaunas sliktas ziņas par vidi .
(trg)="53.2"> Es jokoju .
(src)="54"> But these are the recapitulation slides , and then I 'm going to go into new material about what you can do .
(trg)="54"> Bet šie ir kopsavilkuma slaidi , un pēc tiem es pievērsīšos jaunajam materiālam
(src)="55"> But I wanted to elaborate on a couple of these .
(trg)="55.1"> par to , ko jūs varat darīt .
(trg)="55.2"> Taču par šiem dažiem es vēlētos parunāt vairāk .
(src)="56"> First of all , this is where we 're projected to go with the U.S. contribution to global warming , under business as usual .
(trg)="56"> Pirmkārt , paredzams , ka tādi būs rādītāji , ja ASV piedalīsies globālajā sasilšanā , tāpat kā līdz šim .
(src)="57"> Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy is the low-hanging fruit .
(trg)="57"> Gala patērētāja elektrības un visas enerģijas efektivitāte ir viegli sasniedzamais mērķis .
(src)="58"> Efficiency and conservation -- it 's not a cost ; it 's a profit .
(trg)="58"> Efektivitāte un dabas aizsardzība : tā nav maksa , tā ir peļņas guvums .
(src)="59"> The sign is wrong .
(trg)="59"> Šis uzraksts ir aplams .
(src)="60"> It 's not negative ; it 's positive .
(trg)="60"> Tas nav negatīvs , tas ir pozitīvs !
(src)="61"> These are investments that pay for themselves .
(trg)="61"> Šie kapitālieguldījumi paši sevi atpelnī .
(src)="62"> But they are also very effective in deflecting our path .
(trg)="62"> Taču tie arī ārkārtīgi efektīvi izdara labojumus mūsu ceļā .
(src)="63"> Cars and trucks -- I talked about that in the slideshow , but I want you to put it in perspective .
(trg)="63"> Vieglās un kravas automašīnas – es par tām jau runāju slaidrādē , taču te gribu šo jautājumu aplūkot perspektīvā .
(src)="64"> It 's an easy , visible target of concern -- and it should be -- but there is more global warming pollution that comes from buildings than from cars and trucks .
(trg)="64"> Tas ir viegli saskatāms mērķis , un tādam tam būtu jābūt , taču globālo sasilšanu veicinošo piesārņojumu lielākā mērā rada ēkas , nevis automašīnas un smagās automašīnas .
(src)="65"> Cars and trucks are very significant , and we have the lowest standards in the world .
(trg)="65"> Vieglās un smagās automašīnas ir ļoti svarīgas , un mums attiecībā uz tām ir viszemākās prasības pasaulē ,
(src)="66.1"> And so we should address that .
(src)="66.2"> But it 's part of the puzzle .
(trg)="66.1"> tāpēc mums tam noteikti jāpievēršas .
(trg)="66.2"> Taču tā ir tikai daļa no grūtā uzdevuma .
(src)="67"> Other transportation efficiency is as important as cars and trucks .
(trg)="67"> Citu transporta veidu efektivitāte ir tikpat svarīga kā vieglo un smago automašīnu !
(src)="68"> Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference .
(trg)="68"> Atjaunīgās enerģijas avoti pie pašreizējā tehnoloģiskās efektivitātes līmeņa piedāvā ievērojamus uzlabojumus .
(src)="69"> And with what Vinod , and John Doerr and others , many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it .
(trg)="69"> Un tas , ko dara Vinods , Džons Duers un daudzi no klātesošajiem – daudz cilvēku tajā ir tieši iesaistījušies – šie centieni nesīs augļus daudz ātrāk nekā redzams šī brīža prognozē .
(src)="70"> Carbon Capture and Sequestration -- that 's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe .
(trg)="70"> Oglekļa piesaistīšana un sekvestrācija – to arī apzīmē ar „ CCS ” – – noteikti kļūs par tik labu risinājumu , kas ļaus mums droši turpināt izmantot degizrakteņus .
(src)="71"> Not quite there yet .
(trg)="71"> Vēl ne gluži .
(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> Now , what can you do ?
(trg)="72.1"> Labi .
(trg)="72.2"> Bet ko tad jūs varat darīt ?
(src)="73"> Reduce emissions in your home .
(trg)="73"> Samaziniet izmešus savās mājās .
(src)="74"> Most of these expenditures are also profitable .
(trg)="74"> Vairums no šīm izmaksām ir arī ienesīgas .
(src)="75"> Insulation , better design .
(trg)="75"> Siltumizolācija , labāks dizains .
(src)="76"> Buy green electricity where you can .
(trg)="76"> Pērciet „ zaļo ” elektrību , ja tā ir pieejama .
(src)="77"> I mentioned automobiles -- buy a hybrid .
(trg)="77"> Es jau minēju automašīnas – nopērciet hibrīdauto .
(src)="78"> Use light rail .
(trg)="78"> Brauciet ar metro .
(src)="79"> Figure out some of the other options that are much better .
(trg)="79"> Izdomājiet vēl kādas iespējas , kas ir vēl labākas .
(src)="80"> It 's important .
(trg)="80"> Tas ir svarīgi .
(src)="81"> Be a green consumer .
(trg)="81"> Esiet „ zaļš ” patērētājs .
(src)="82"> You have choices with everything you buy , between things that have a harsh effect , or a much less harsh effect on the global climate crisis .
(trg)="82"> Attiecībā uz visu , ko pērkat , jūs varat izvēlēties starp lietām , kas krasi ietekmē vai daudz mazākā mērā veicina globāko klimata krīzi .
(src)="83"> Consider this : Make a decision to live a carbon-neutral life .
(trg)="83"> Apsveriet šādu iespēju : Pieņemiet lēmumu dzīvot dzīvi , kas ir neitrāla oglekļa izmešu ziņā .
(src)="84"> Those of you who are good at branding , I 'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people .
(trg)="84"> Tos , kam labi padodas zīmološana , es ar prieku uzklausītu jūsu padomus un pieņemtu palīdzību par to , kā šo vēstījumu pateikt tā , lai tas uzrunātu vairumu cilvēku .
(src)="85"> It is easier than you think .
(trg)="85"> Tas ir vieglāk nekā domājat .
(src)="86"> It really is .
(trg)="86"> Tā nudien ir .
(src)="87"> A lot of us in here have made that decision , and it is really pretty easy .
(trg)="87"> Daudzi no klātesošajiem ir pieņēmuši šādu lēmumu un tas patiesi ir gaužām vienkārši .
(src)="88"> It means reduce your carbon dioxide emissions with the full range of choices that you make , and then purchase or acquire offsets for the remainder that you have not completely reduced .
(trg)="88"> Tas nozīmē samazināt savus oglekļa dioksīda izmešus ar dažādām sevis izdarītajām izvēlēm un tad ieguldīt kompensācijās par atlikušajām , ko neesat pilnībā samazinājuši .
(src)="89"> And what it means is elaborated at climatecrisis.net .
(trg)="89"> Ko tas nozīmē , varat uzzināt climatecrisis.net .
(src)="90"> There is a carbon calculator .
(trg)="90"> Tur jūs varat atrast oglekļa kalkulatoru .
(src)="91"> Participant Productions convened -- with my active involvement -- the leading software writers in the world , on this arcane science of carbon calculation , to construct a consumer-friendly carbon calculator .
(trg)="91"> < i > Participant Productions < / i > , man aktīvi iesaistoties , pieaicināja pasaulē vadošos programmētājus mesties iekšā šajā mistiskajā oglekļa aprēķināšanas zinātnē , lai izstrādātu patērētājam draudzīgu oglekļa kalkulatoru .
(src)="92"> You can very precisely calculate what your CO2 emissions are , and then you will be given options to reduce .
(trg)="92"> Jūs varat ļoti precīzi aprēķināt , cik lieli ir jūsu CO2 izmeši , un tad jums tiks piedāvātas iespējas tos samazināt .
(src)="93"> And by the time the movie comes out in May , this will be updated to 2.0 , and we will have click-through purchases of offsets .
(trg)="93"> Un līdz tam laikam , kad filma maijā nokļūs kinoteātros , programmai būs izstrādāta 2 . versija un mēs piedāvāsim atķeksējamas kompensāciju iepirkuma iespējas .
(src)="94"> Next , consider making your business carbon-neutral .
(trg)="94"> Nākamais , apsveriet padarīt savu biznesu neitrālu oglekļa izmešu ziņā .
(src)="95"> Again , some of us have done that , and it 's not as hard as you think .
(trg)="95"> Arī to daži no mums ir izdarījuši , un tas nav tik grūti , kā domājat .
(src)="96"> Integrate climate solutions into all of your innovations , whether you are from the technology , or entertainment , or design and architecture community .
(trg)="96"> Integrējiet klimata risinājumus visos savos jaunievedumos , vienalga vai esat no tehnoloģiju , izklaides , dizaina un arhitektūras sabiedrības .
(src)="97"> Invest sustainably .
(trg)="97"> Ieguldiet ilgtspējīgi .
(src)="98"> Majora mentioned this .
(trg)="98"> Madžora jau to pieminēja .
(src)="99"> Listen , if you have invested money with managers who you compensate on the basis of their annual performance , don 't ever again complain about quarterly report CEO management .
(trg)="99"> Paklau , ja esat ieguldījuši naudu vadītājos , kam maksājat atkarībā no viņu ikgadējā snieguma , vairs nekad nesūkstieties par vadītāju iesniegtajiem ceturkšņu pārskatiem .
(src)="100"> Over time , people do what you pay them to do .
(trg)="100"> Laiks pierāda , ka cilvēki dara to , par ko viņiem maksā .