# en/ted2020-1.xml.gz
# lt/ted2020-1.xml.gz
(src)="1"> Thank you so much , Chris .
(trg)="1"> Labai ačiū , Krisai .
(src)="2"> And it 's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice ; I 'm extremely grateful .
(trg)="2.1"> Ir aš jaučiuosi labai pagerbtas turėdamas galimybę antrąkart būti šioje scenoje .
(trg)="2.2"> Aš labai dėkingas .
(src)="3"> I have been blown away by this conference , and I want to thank all of you for the many nice comments about what I had to say the other night .
(trg)="3"> Ši konferencija mane sužavejo , ir as norečiau visiems jums padėkoti už gražius komentarus apie mano praeitą kalbą .
(src)="4"> And I say that sincerely , partly because ( Mock sob ) I need that .
(trg)="4"> Ir aš tai sakau nuoširdžiai , iš dalies todėl - [ apsimestinė rauda ] - kad man to reikia !
(src)="5"> ( Laughter ) Put yourselves in my position .
(trg)="5"> Įsivaizduokite save mano vietoje !
(src)="6"> ( Laughter ) I flew on Air Force Two for eight years .
(trg)="6"> Aštuonerius metus aš skraidžiau Air Force Two .
(src)="7"> ( Laughter ) Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane !
(trg)="7"> O dabar aš turiu nusiauti batus vien tam , kad patekčiau į lėktuvą !
(src)="8"> ( Laughter ) ( Applause ) I 'll tell you one quick story to illustrate what that 's been like for me .
(trg)="8"> [ Juokas ] [ Plojimai ] Aš jums papasakosiu trumpą nutikimą , kuris jums padės įsivaizduoti , ką man visa tai reiškia .
(src)="9"> ( Laughter ) It 's a true story -- every bit of this is true .
(trg)="9"> Tai tikra istorija - viskas joje tikrų tikriausia tiesa .
(src)="10"> Soon after Tipper and I left the -- ( Mock sob ) White House -- ( Laughter ) we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville .
(trg)="10"> Neilgai trukus po to kai mes su Tipper [ apsimestine rauda ] - palikome Baltuosius Rūmus - [ Juokas ] mes važiavome iš savo namų Nešvilyje į savo ūkelį , esantį 50 mylių į rytus nuo Nešvilio -
(src)="11"> Driving ourselves .
(trg)="11"> patys vairavome .
(src)="12"> ( Laughter ) I know it sounds like a little thing to you , but -- ( Laughter ) I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me .
(trg)="12"> Žinau , jums tai skamba lyg menkniekis , bet - [ juokas ] Aš žvilgtelėjau į galinio vaizdo veidrodėlį ir tada man dingtėlėjo .
(src)="13"> There was no motorcade back there .
(trg)="13"> Manęs nesekė apsaugos kolona .
(src)="14"> ( Laughter ) You 've heard of phantom limb pain ?
(trg)="14"> Ar kada esate girdėję apie amputuotos galūnės skausmą ?
(src)="15"> ( Laughter ) This was a rented Ford Taurus .
(trg)="15"> Mes važiavome išnuomotu Ford Taurus .
(src)="16"> ( Laughter ) It was dinnertime , and we started looking for a place to eat .
(trg)="16"> Artėjo vakarienės metas , ir mes pradėjome dairytis vietos pavalgyti .
(src)="17"> We were on I-40 .
(trg)="17.1"> Mes važiavome I-40 .
(trg)="17.2"> Pasiekėme 238 išvažiavimą į Libaną , Tenesio Valstijoje .
(src)="19"> We got off the exit , we found a Shoney 's restaurant .
(trg)="18"> Pasukę ėmėme ieškoti ir radome " Shoney 's " restoraną .
(src)="20"> Low-cost family restaurant chain , for those of you who don 't know it .
(trg)="19"> Nebrangių šeimyninių restoranų tinklas - tiems , kurie nežinot .
(src)="21"> We went in and sat down at the booth , and the waitress came over , made a big commotion over Tipper .
(trg)="20"> Mes užėjome ir prisėdome , ir priėjusi padavėja sukėlė tikrą vėją dėl Tipper .
(src)="22"> ( Laughter ) She took our order , and then went to the couple in the booth next to us , and she lowered her voice so much , I had to really strain to hear what she was saying .
(trg)="21"> [ Juokas ] Ji priėmė mūsų užsakymą ir nuėjo prie poros , sėdejusios prie kito staliuko. ir ji taip tyliai sušnabždėjo , kad až turejau ištempti kaklą , kad išgirsčiau .
(src)="23"> And she said " Yes , that 's former Vice President Al Gore and his wife , Tipper . "
(trg)="22"> Ir ji tarė : " Taip , tai buvęs viceprezidentas Alas Goras su žmona Tipper . "
(src)="24"> And the man said , " He 's come down a long way , hasn 't he ? "
(trg)="23"> O vyriškis atsake : " Argi ne žemai jis nusirito ? "
(src)="25"> ( Laughter ) ( Applause ) There 's been kind of a series of epiphanies .
(trg)="24"> [ Juokas ] Tokiu nutikimų vis pasitaiko .
(src)="26"> ( Laughter ) The very next day , continuing the totally true story , I got on a G-V to fly to Africa to make a speech in Nigeria , in the city of Lagos , on the topic of energy .
(trg)="25"> Tęsiant mano tikrų tikriausią istoriją , jau kitą dieną , aš skridau G-5 į Afriką sakyti kalbos Nigerijoje , Lagoso mieste , energetikos tema .
(src)="27"> And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville .
(trg)="26"> Ir savo kalbą aš pradėjau papasakodamas nutikimą , įvykusį praeitą dieną Nešvilyje .
(src)="28"> And I told it pretty much the same way I 've just shared it with you : Tipper and I were driving ourselves , Shoney 's , low-cost family restaurant chain , what the man said -- they laughed .
(trg)="27.1"> Ir aš papasakojau daugmaž tą pačią istoriją , kuria ką tik pasidalijau su jumis .
(trg)="27.2"> Tipper ir aš patys vairavome , " Shoney 's " - nebrangių restoranų tinklas , ką pasakė vyriškis - ir jie juokėsi .
(src)="29"> I gave my speech , then went back out to the airport to fly back home .
(trg)="28"> Aš pasakiau kalbą , tada grįžau į oro uosta skristi namo .
(src)="30"> I fell asleep on the plane until , during the middle of the night , we landed on the Azores Islands for refueling .
(trg)="29"> Užmigau lėktuve ir pabudau tik vidurnaktį , kai nusileidome Azorų salose pasipildyti degalų .
(src)="31"> I woke up , they opened the door , I went out to get some fresh air , and I looked , and there was a man running across the runway .
(trg)="30.1"> Aš atsibudau , jie atidarė duris , ir aš išėjau pakvėpuoti grynu oru .
(trg)="30.2"> Aš apsidairiau , ir pamačiau pakilimo takeliu bėgantį vyrą .
(src)="32.1"> And he was waving a piece of paper , and he was yelling , " Call Washington !
(src)="32.2"> Call Washington ! "
(trg)="31.1"> Jis mosikavo popieriaus lapu ir rėkė .
(trg)="31.2"> " Skambinkit į Vašingtoną !
(trg)="31.3"> Skambinkit į Vašingtoną ! "
(src)="33"> And I thought to myself , in the middle of the night , in the middle of the Atlantic , what in the world could be wrong in Washington ?
(trg)="32.1"> Ir aš sau pamaniau - " vidurnaktis , Atlanto vidurys , ir kas negero galėjo nutikti Vašingtone ? "
(trg)="32.2"> Ir tada prisiminiau , jog daugybė negerų dalykų galėjo nutikti .
(src)="34"> Then I remembered it could be a bunch of things .
(trg)="33"> [ Juokas ]
(src)="35"> ( Laughter ) But what it turned out to be , was that my staff was extremely upset because one of the wire services in Nigeria had already written a story about my speech , and it had already been printed in cities all across the United States of America .
(trg)="34.1"> Bet pasirodė , kad mano komanda labai supyko , nes viena Nigerijos žiniasklaidos bendrovė jau parašė straipsnį apie mano kalbą .
(trg)="34.2"> Straipsnis jau buvo išspausdintas įvairiuose JAV miestuose ,
(src)="36"> It was printed in Monterey , I checked .
(trg)="35"> netgi Monterėjuje , aš patikrinau .
(src)="37.1"> ( Laughter ) And the story began , " Former Vice President Al Gore announced in Nigeria yesterday , " quote : ' My wife Tipper and I have opened a low-cost family restaurant ' " -- ( Laughter ) " ' named Shoney 's , and we are running it ourselves . ' "
(src)="37.2"> ( Laughter ) Before I could get back to U.S. soil , David Letterman and Jay Leno had already started in on -- one of them had me in a big white chef 's hat , Tipper was saying , " One more burger with fries ! "
(trg)="36.1"> Taigi straipsnyje buvo rašoma : " Buvęs viceprezidentas Alas Goras vakar Nigerijoje praneše : ' Mano žmona Tipper ir aš atidarėmė nebrangų šeimyninį restoraną " Shoney 's " ir jame patys dirbame . ' "
(trg)="36.2"> ( Juokas ) Nespėjau net nusileisti ant JAV žemelės , o Davidas Letermanas ir Jay Leno jau prikūrė juokelių apie mane - viename jų aš dėviu aukštą , baltą virėjo kepurę , o Tipper sako : " Dar vieną mėsainį su bulvytėmis ! "
(src)="38"> ( Laughter ) Three days later , I got a nice , long , handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton , saying , " Congratulations on the new restaurant , Al ! "
(trg)="37"> Po trijų dienų aš gavau ilgą , gražų , ranka rašytą laišką nuo savo draugo ir partnerio ir bendradarbio Bilo Klintono , kuriame jis rašo : " Sveikinu su nauju restoranu , Alai ! "
(src)="39"> ( Laughter ) We like to celebrate each other 's successes in life .
(trg)="38"> [ Juokas ] Mes mėgstame atšvęsti vienas kito sėkmę gyvenime .
(src)="40"> ( Laughter ) I was going to talk about information ecology .
(trg)="39"> Taigi mano planas buvo kalbėti apie informacinę ekologiją .
(src)="41"> But I was thinking that , since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED , that maybe I could talk about that another time .
(trg)="40"> Bet pagalvojau , kad kadangi aš planuoju dar ne kartą gyvenime grįžti į TED , tai galbūt apie tai pakalbėsiu kitą kartą .
(src)="42"> ( Applause ) Chris Anderson : It 's a deal !
(trg)="41"> [ Plojimai ] Krisas Andersonas : Sutarta !
(src)="43"> ( Applause ) Al Gore : I want to focus on what many of you have said you would like me to elaborate on : What can you do about the climate crisis ?
(trg)="42.1"> Alas Goras : Norečiau susitelkti ties tuo , apie ką daugelis jūsų prašė manęs papasakoti daugiau .
(trg)="42.2"> Ką jūs galite padaryti dėl klimato krizės ?
(src)="44"> I want to start with a couple of -- I 'm going to show some new images , and I 'm going to recapitulate just four or five .
(trg)="43"> Taigi pradėsiu - Norėčiau parodyti jums keletą naujų nuotraukų , ir plačiau aptarti keturias ar penkias iš jų .
(src)="45"> Now , the slide show .
(trg)="44"> Štai mano skaidrės .
(src)="46"> I update the slide show every time I give it .
(trg)="45"> Aš jas atnaujinu kiekvieną kartą rodydamas .
(src)="47"> I add new images , because I learn more about it every time I give it .
(trg)="46"> Aš pridedu naujų nuotraukų , nes kaskart vis daugiau sužinau .
(src)="48"> It 's like beach-combing , you know ?
(trg)="47"> Tai lyg kriauklių rinkimas pajūryje .
(src)="49"> Every time the tide comes in and out , you find some more shells .
(trg)="48"> Kaskart po potvynio ir atoslūgio vėl galima rasti naujų kriauklių .
(src)="50"> Just in the last two days , we got the new temperature records in January .
(trg)="49"> Tik per paskutines dvi paras mes gavome naujausius sausio mėnesio temperatūros rodiklius .
(src)="51"> This is just for the United States of America .
(trg)="50.1"> Jie apima tik JAV .
(trg)="50.2"> Istorinis sausio temperatūros vidurkis
(src)="52"> Historical average for Januarys is 31 degrees ; last month was 39.5 degrees .
(trg)="51.1"> yra 31 laipsnis [ Farenheito ] .
(trg)="51.2"> Praeitą mėnesį buvo 39,5 laipsniai .
(src)="53"> Now , I know that you wanted some more bad news about the environment -- I 'm kidding .
(trg)="52"> Žinau , jūs laukiate daugiau blogų žinių apie aplinką - juokauju - bet šias skaidres jau rodžiau anksčiau ,
(src)="54"> But these are the recapitulation slides , and then I 'm going to go into new material about what you can do .
(trg)="53"> ir tada eisiu prie naujos medžiagos apie tai , ką jūs galite padaryti .
(src)="55"> But I wanted to elaborate on a couple of these .
(trg)="54"> Bet prieš tai norėčiau detaliau aptarti šias skaidres .
(src)="56"> First of all , this is where we 're projected to go with the U.S. contribution to global warming , under business as usual .
(trg)="55"> Visų pirma , štai koks planuojamas JAV įnašas į pasaulinį atšilimą , jeigu mes ir toliau nieko nekeisime .
(src)="57"> Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy is the low-hanging fruit .
(trg)="56"> Elektros ir kitų energijos šaltinių vartojimo efektyvumas yra lengvai pasiekiamas .
(src)="58"> Efficiency and conservation -- it 's not a cost ; it 's a profit .
(trg)="57"> Produktyvumas ir taupymas : tai ne kaštai , tai pelnas .
(src)="59"> The sign is wrong .
(trg)="58"> Ženklas klaidingas .
(src)="60"> It 's not negative ; it 's positive .
(trg)="59"> Tai ne minusas , o pliusas .
(src)="61"> These are investments that pay for themselves .
(trg)="60"> Tai investicijos , kurios pačios už save susimoka .
(src)="62"> But they are also very effective in deflecting our path .
(trg)="61"> Bet jos taip pat gali pakeisti mūsų trajektoriją .
(src)="63"> Cars and trucks -- I talked about that in the slideshow , but I want you to put it in perspective .
(trg)="62"> Automobiliai ir sunkvežimiai - apie tai jau kalbėjau savo pristatyme , bet noriu dar kartą pabrėžti .
(src)="64"> It 's an easy , visible target of concern -- and it should be -- but there is more global warming pollution that comes from buildings than from cars and trucks .
(trg)="63"> Tai lengvas , gerai matomas taikinys , koks ir turėtų būti , bet daugiau visuotinį atšilimą lemiančios taršos gauname iš pastatų nei iš automobilių ir sunkvežimių .
(src)="65"> Cars and trucks are very significant , and we have the lowest standards in the world .
(trg)="64"> Automobiliai ir sunkvežimiai užima svarbią vietą , ir mes turime žemiausius standartus pasaulyje ,
(src)="66.1"> And so we should address that .
(src)="66.2"> But it 's part of the puzzle .
(trg)="65.1"> taigi būtina jų imtis .
(trg)="65.2"> Deja , tai tik viena problemos dalis .
(src)="67"> Other transportation efficiency is as important as cars and trucks .
(trg)="66"> Kitų transporto priemonių našumas yra toks pats svarbus kaip ir automobilių bei sunkvežimių !
(src)="68"> Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference .
(trg)="67"> Atsinaujinantys ištekliai dabartinėmis technologijos našumo sąlygomis gali padaryti štai tokį skirtumą ir dėl Vinod , ir John Doerr , ir kitų ,
(src)="69"> And with what Vinod , and John Doerr and others , many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it .
(trg)="68"> daugelio esančių čia - daugybės tuo užsiimančių žmonių - ši skiltis augs daug greičiau nei šiandieninė projekcija tai rodo .
(src)="70"> Carbon Capture and Sequestration -- that 's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe .
(trg)="69"> Anglies dvideginio sugavimas ir saugojimas ( CCS ) greičiausia taps svarbiausia technologija , kuri mus įgalins toliau saugiai naudoti tradicinį iškastinį kurą .
(src)="71"> Not quite there yet .
(trg)="70"> Bet mes to dar nepasiekėme .
(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> Now , what can you do ?
(trg)="71"> Taigi ką jūs galėtume daryti dabar ?
(src)="73"> Reduce emissions in your home .
(trg)="72"> Mažinti anglies dvideginio išmetimą savo namuose .
(src)="74"> Most of these expenditures are also profitable .
(trg)="73"> Dauguma šių sąnaudų taip pat yra pelningos .
(src)="75"> Insulation , better design .
(trg)="74"> Izoliacija , geresnis dizainas , kiek įmanoma dažniau naudojama " žalia " energija .
(src)="77"> I mentioned automobiles -- buy a hybrid .
(trg)="75"> Aš paminėjau automobilius - nusipirkite hibridą .
(src)="78"> Use light rail .
(trg)="76"> Naudokitės metro .
(src)="79"> Figure out some of the other options that are much better .
(trg)="77"> Susigalvokite kitų , dar geresnių , būdų .
(src)="80"> It 's important .
(trg)="78"> Tai svarbu .
(src)="81"> Be a green consumer .
(trg)="79"> Būkite " žalias " vartotojas .
(src)="82"> You have choices with everything you buy , between things that have a harsh effect , or a much less harsh effect on the global climate crisis .
(trg)="80"> Pirkdami visada galite rinktis tarp daiktų , kurie daro didelę įtaką ar gerokai mažesnę įtaką pasaulinei klimato krizei .
(src)="83"> Consider this : Make a decision to live a carbon-neutral life .
(trg)="81.1"> Pasvarstykite .
(trg)="81.2"> Jūs galite nuspręsti gyventi visai neišmesdami anglies dvideginio .
(src)="84"> Those of you who are good at branding , I 'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people .
(trg)="82"> Tų , kurie nusimanote rinkodaros ir prekinių ženklų kūrimo srityje , mielai paklausčiau patarimo ir pagalbos kaip šitai perteikti , kad tai suprastų kuo daugiau žmonių .
(src)="85"> It is easier than you think .
(trg)="83"> Tai paprasčiau , nei jums atrodo .
(src)="87"> A lot of us in here have made that decision , and it is really pretty easy .
(trg)="84.1"> Tikrai .
(trg)="84.2"> Daugelis mūsų čia jau priėmė tą sprendimą , ir tai iš tiesų buvo labai paprasta .
(src)="88"> It means reduce your carbon dioxide emissions with the full range of choices that you make , and then purchase or acquire offsets for the remainder that you have not completely reduced .
(trg)="85.1"> Sumažinkite savo anglies dvideginio išmetimą pasirinkdami tinkamus produktus , o likutį padenkite pirkdami anglies dvideginio kvotas .
(trg)="85.2"> Daugiau apie tai galite rasti www.climatecrisis.net .
(src)="90"> There is a carbon calculator .
(trg)="86"> Ten rasite anglies dvideginio skaičiuotuvą .
(src)="91"> Participant Productions convened -- with my active involvement -- the leading software writers in the world , on this arcane science of carbon calculation , to construct a consumer-friendly carbon calculator .
(trg)="87"> Participant Productions man aktyviai prisidedant subūrė geriausius programuotojus , kokius tik galima rasti šiame paslaptingame anglies skaičiavimo pasaulyje , kad sukurtų paprastą naudoti anglies dvidegino skaičiuotuvą .
(src)="92"> You can very precisely calculate what your CO2 emissions are , and then you will be given options to reduce .
(trg)="88"> Juo galima tiksliai apskaičiuoti , kiek CO2 jūs išmetate ir tuomet galėsite pasirinkti , kaip tą CO2 kiekį sumažinti .
(src)="93"> And by the time the movie comes out in May , this will be updated to 2.0 , and we will have click-through purchases of offsets .
(trg)="89"> Ir kai filmas bus rodomas gegužę , svetainė bus atnaujinta į 2.0 versiją ir mes galesime pirkti kvotas internetu .
(src)="94"> Next , consider making your business carbon-neutral .
(trg)="90"> Toliau , apsvarstykite galimybę paversti savo verslą tokiu , kuris neišmeta CO2 .
(src)="95"> Again , some of us have done that , and it 's not as hard as you think .
(trg)="91"> Vėlgi , kai kurie iš mūsų tai jau daro , ir tai nėra taip sunku , kaip atrodo .
(src)="96"> Integrate climate solutions into all of your innovations , whether you are from the technology , or entertainment , or design and architecture community .
(trg)="92"> Įtraukite klimato sprendimus į visas savo inovacijas , nesvarbu , ar jūs priklausote technologijų , ar pramogų , ar dizaino ir architektūros bendruomenei .
(src)="97"> Invest sustainably .
(trg)="93"> Investuokite atsakingai .
(src)="98"> Majora mentioned this .
(trg)="94"> Majora jau tai minėjo .
(src)="99"> Listen , if you have invested money with managers who you compensate on the basis of their annual performance , don 't ever again complain about quarterly report CEO management .
(trg)="95"> Jei investuojate pinigus per vadybininkus , kuriems yra atlyginama atsižvelgiant į jų metinius darbo rezultatus , tai niekada nesiskųskite dėl ketvirčių rezultatų .
(src)="100"> Over time , people do what you pay them to do .
(trg)="96"> Laikui bėgant , žmonės dirba tai , už ką jiems mokama .
(src)="101"> And if they judge how much they 're going to get paid on your capital that they 've invested , based on the short-term returns , you 're going to get short-term decisions .
(trg)="97"> Ir jeigu jie skaičiuos , kiek jiems bus atlyginta už trumpalaikį investavimą , jūs taip pat gausit trumpalaikius sprendimus .
(src)="102"> A lot more to be said about that .
(trg)="98"> Dar labai daug galima apie tai kalbėti .
(src)="103"> Become a catalyst of change .
(trg)="99"> Tapkite pokyčių diegėjais .
(src)="104"> Teach others , learn about it , talk about it .
(trg)="100"> Mokykite kitus , mokykitės patys , kalbėkite apie tai .