# en/ted2020-1230.xml.gz
# lb/ted2020-1230.xml.gz


(src)="1"> So I just want to tell you my story .
(trg)="1"> Ech wollt iech mol meng Geschicht erzielen .

(src)="2"> I spend a lot of time teaching adults how to use visual language and doodling in the workplace .
(trg)="2"> Ech verbrengen vill Zäit Erwuessenen bäizebrengen wéi se kennen visuell Sprooch a krootzelen ob der Aarbechtsplaatz uwenden .

(src)="3"> And naturally , I encounter a lot of resistance , because it 's considered to be anti-intellectual and counter to serious learning .
(trg)="3"> A natierlech stoußen ech do ob vill Resistenz , well et allgemeng als anti-intellektuell a géint eescht Léieren ugesin gett .

(src)="4"> But I have a problem with that belief , because I know that doodling has a profound impact on the way that we can process information and the way that we can solve problems .
(trg)="4"> Mee ech hun e Problem mat deerer Usiicht , well ech weess dass krootzelen en groußen Impakt huet ob d 'Art a Weis wéi mer Informatiounen veraarbechten a wéi mer Problemer léisen .

(src)="5"> So I was curious about why there was a disconnect between the way our society perceives doodling and the way that the reality is .
(trg)="5"> Dofir war ech mol firwetzeg wisou di Diskrepanz entstanen as teschent der Art a Weis wéi d 'Gesellschaft krootzelen obfaasst an wéi d 'Realitéit as .

(src)="6"> So I discovered some very interesting things .
(trg)="6"> An do hun ech e puer interessant Saachen festgestallt .

(src)="7"> For example , there 's no such thing as a flattering definition of a doodle .
(trg)="7"> Zum Beispill gett et keng firdeelhaft Definitioun vum ' doodelen ' .

(src)="8"> In the 17th century , a doodle was a simpleton or a fool -- as in Yankee Doodle .
(trg)="8.1"> Am 17 .
(trg)="8.2"> Jorhonnert , war en ' doodle ' en Eefalt oder en Delpes sou wi e Yankee Doodle .

(src)="9"> In the 18th century , it became a verb , and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone .
(trg)="9.1"> Am 18 .
(trg)="9.2"> Jorhonnert , gouf et e Verb , an et huet bedréien oder lächerlech maan oder sech iwert een leschteg maachen bedeit .

(src)="10"> In the 19th century , it was a corrupt politician .
(trg)="10.1"> Am 19 .
(trg)="10.2"> Jorhonnert wor et e korrupten Politiker .

(src)="11"> And today , we have what is perhaps our most offensive definition , at least to me , which is the following : To doodle officially means to dawdle , to dilly dally , to monkey around , to make meaningless marks , to do something of little value , substance or import , and -- my personal favorite -- to do nothing .
(trg)="11"> An haut , hu mer di wuel offensivst Definitioun , wéinstens menger Meenung no , nämlech di folgend : ' Doodelen ' heescht offiziell bummelen trellen , wurschtelen , sennlos Zeechen maachen , eppes mat nemmen wéineg Wert , Substanz oder Bedeitung maachen , an - mäi perséinleche Favorit - näicht maachen .

(src)="12"> No wonder people are averse to doodling at work .
(trg)="12"> Kee Wonner dass d 'Leit eppes géint krootzelen ob der Aarbecht hun .

(src)="13"> Doing nothing at work is akin to masturbating at work ; it 's totally inappropriate .
(trg)="13"> Näicht maachen ob der Aarbecht as ähnlech wéi masturbéieren ob der Aarbecht ; absolut net ubruecht .

(src)="14"> ( Laughter ) Additionally , I 've heard horror stories from people whose teachers scolded them , of course , for doodling in classrooms .
(trg)="14"> ( Laachen ) Außerdem hun ech Horrorgeschichten héieren vu Leit déi vun hieren Schoulmeeschteren vernannt gi sin , natierlech , wéinst krootzelen am Klassesall .

(src)="15"> And they have bosses who scold them for doodling in the boardroom .
(trg)="15"> A Leit déi vun hieren Chefen vernannt gi sin wéinst krootzelen am Setzungssall .

(src)="16"> There is a powerful cultural norm against doodling in settings in which we are supposed to learn something .
(trg)="16"> Et gett eng staark kulturell Norm géint krootzelen an Emfelder wou mer supposéiert sin eppes ze léieren .

(src)="17"> And unfortunately , the press tends to reinforce this norm when they 're reporting on a doodling scene -- of an important person at a confirmation hearing and the like -- they typically use words like " discovered " or " caught " or " found out , " as if there 's some sort of criminal act being committed .
(trg)="17"> A leider tendéiert d 'Press dozou des Norm ze verstärken well wann se iwer d 'Krootzel-Szene bericht - vun enger wichteger Persoun ob enger Verhandlung oder ähnleches - benotzt se typescherweis Wierder wéi " entdeckt " oder " erwescht " oder " erausfonnt " , sou wi wann et e Verbriechen wär .

(src)="18"> And additionally , there is a psychological aversion to doodling -- thank you , Freud .
(trg)="18"> An außerdem gett et eng psychologisch Ofneigung géint krootzelen - merci , Freud .

(src)="19"> In the 1930s , Freud told us all that you could analyze people 's psyches based on their doodles .
(trg)="19"> An de 1930er huet de Freud eis all verzielt dass een de Leit hier Psychen kann duerch hiert krootzelen analyséieren .

(src)="20"> This is not accurate , but it did happen to Tony Blair at the Davos Forum in 2005 , when his doodles were , of course , " discovered " and he was labeled the following things .
(trg)="20.1"> Dat stemmt net , mee et as dem Tony Blair ob dem Davos Forum 2005 geschitt , wéi säi Gekrootzels , natierlech , " entdeckt " gin as an en as folgend Saachen genannt gin .
(trg)="20.2"> ( Aggressiv , net stabill , reizbar , enner Drock , megalomanesch )

(src)="21"> Now it turned out to be Bill Gates ' doodle .
(trg)="21"> Lo huet sech awer rausgestallt dass et dem Bill Gates säi Gekrootzels war .

(src)="22"> ( Laughter ) And Bill , if you 're here , nobody thinks you 're megalomaniacal .
(trg)="22"> ( Laachen ) A Bill , wann der hei sollt sin , et denkt keen dass der megalomanesch sidd .

(src)="23"> But that does contribute to people not wanting to share their doodles .
(trg)="23"> Mee dat dréit dozou bäi dass d 'Leit hiert Gekrootzels net wellen weisen oder matdeelen .

(src)="24.1"> And here is the real deal .
(src)="24.2"> Here 's what I believe .
(trg)="24.1"> An hei as de wirkleche Grond .
(trg)="24.2"> Hei as wat ech mengen .

(src)="25"> I think that our culture is so intensely focused on verbal information that we 're almost blinded to the value of doodling .
(trg)="25"> Menger Meenung no as eis Kultur sou intensiv ob d 'verbal Informatioun fokusséiert dass mer bal blann sin fir de Wert vum Krootzelen .

(src)="26"> And I 'm not comfortable with that .
(trg)="26"> An ech fille mech net wuel domadder .

(src)="27"> And so because of that belief that I think needs to be burst , I 'm here to send us all hurtling back to the truth .
(trg)="27"> An esou , well ech fannen dass dese Glaawen zerschloen gi muss sin ech hei fir eis all zreck an d 'Wirklechkeet ze rappen .

(src)="28"> And here 's the truth : doodling is an incredibly powerful tool , and it is a tool that we need to remember and to re-learn .
(trg)="28"> An hei as d 'Wourecht : krootzelen as en immens staarkt Instrument an et as en Instrument un dat mer eis onbedingt mussen erenneren an dat mer rem mussen léieren .

(src)="29"> So here 's a new definition for doodling .
(trg)="29"> Hei as also eng nei Denfinitioun fir krootzelen .

(src)="30"> And I hope there 's someone in here from The Oxford English Dictionary , because I want to talk to you later .
(trg)="30"> An ech hoffen dat een hei as vum Oxford English Dictionary , well ech muss henno nach mat iech schwätzen .

(src)="31"> Here 's the real definition : Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think .
(trg)="31"> Hei as di richteg Defintioun : Krootzelen as u sech spontan Zeechen maan fir sech ze hellefen ze denken .

(src)="32"> That is why millions of people doodle .
(trg)="32"> Dat as et wisou Milliounen vu Leit krootzelen .

(src)="33"> Here 's another interesting truth about the doodle : People who doodle when they 're exposed to verbal information retain more of that information than their non-doodling counterparts .
(trg)="33"> Hei as nach eng interessant Wourecht iwert krootzelen : Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen .

(src)="34"> We think doodling is something you do when you lose focus , but in reality , it is a preemptive measure to stop you from losing focus .
(trg)="34"> Mär huelen am allgemengen un dass krootzelen eppes as wat ee mecht wann ee Fokus verléiert , mee a Wirklechkeet , as et eng präventiv Mesure déi iech vum Fokus verléieren ofhällt .

(src)="35"> Additionally , it has a profound effect on creative problem-solving and deep information processing .
(trg)="35"> Außerdem huet et en déiwen Effekt ob kreativ Problem-Bewältegung an déif Informatiouns-Veraarbechtung .

(src)="36"> There are four ways that learners intake information so that they can make decisions .
(trg)="36"> Et geet 4 Méiglechkeeten wéi Leit di léieren Informatioun obhuelen kennen fir Decisiounen kennen ze huelen .

(src)="37"> They are visual , auditory , reading and writing and kinesthetic .
(trg)="37"> Visuell , auditoresch , liesen a schreiwen an kinesthetesch .

(src)="38"> Now in order for us to really chew on information and do something with it , we have to engage at least two of those modalities , or we have to engage one of those modalities coupled with an emotional experience .
(trg)="38"> Fir Informatiounen wirklech ze veraarbechten sou dass mer kennen eppes domadder ufänken , musse mer wéinstens zwou vun desen Modalitéiten an d 'Spill brengen oder zwou von desen Modalitéiten gekoppelt un eng emotional Erfahrung .

(src)="39"> The incredible contribution of the doodle is that it engages all four learning modalities simultaneously with the possibility of an emotional experience .
(trg)="39"> Den onwarscheinlechen Bäitrag vum Krootzelen as dass et alle véier Modalitéiten simultan ureegt mat der Méiglechkeet vun enger emotionaler Erfahrung .

(src)="40"> That is a pretty solid contribution for a behavior equated with doing nothing .
(trg)="40"> Dat as en zimlech zolitten Bäitrag fir e Verhalen wat gläich gestallt get mat näicht maachen .

(src)="41"> This is so nerdy , but this made me cry when I discovered this .
(trg)="41"> Dat as u sech e besse blöd , mee ech hat musse kräischen wéi ech dat erausfonnt hat .

(src)="42"> So they did anthropological research into the unfolding of artistic activity in children , and they found that , across space and time , all children exhibit the same evolution in visual logic as they grow .
(trg)="42"> Et goufen anthropologesch Recherchen gemaach iwert d 'Entfalen vun artisteschen Aktivitéiten bei Kanner , an se hu raus fonnt , dass iwert Raum an Zäit all Kanner di selwescht Evolutioun an der visueller Logic obweisen wann se grouß gin .

(src)="43"> In other words , they have a shared and growing complexity in visual language that happens in a predictable order .
(trg)="43"> An aaneren Wieder , se hun alleguer eng gemeinsam a wuessend Komplexitéit vun der visueller Sprooch di an enger prévisibler Reihefolg geschitt .

(src)="44"> And I think that is incredible .
(trg)="44"> An ech fannen dat as immens .

(src)="45"> I think that means doodling is native to us and we simply are denying ourselves that instinct .
(trg)="45"> Ech ging soen dat heecht dass krootzelen eis all ugebuer as an dass mer ganz einfach eisen eegenen Instinkt ennerdrecken .

(src)="46"> And finally , a lot a people aren 't privy to this , but the doodle is a precursor to some of our greatest cultural assets .
(trg)="46"> A schlussendlech , net vill Leit wessen dat , mee kootzelen as e Firleefer vun e puer vun eise gréißte kulturelle Schätz .

(src)="47"> This is but one : this is Frank Gehry the architect 's precursor to the Guggenheim in Abu Dhabi .
(trg)="47"> Hei as lo nemmen een : dest as dem Architekt Frank Gehry seng Firbereedung zum Guggenheim zu Abu Dhabi .

(src)="48"> So here is my point : Under no circumstances should doodling be eradicated from a classroom or a boardroom or even the war room .
(trg)="48"> Wat ech well soen : Ennert kengen Emstänn sollt krootzelen aus dem Klassesall oder dem Setzungsall oder suguer dem Krischsall ofgeschaf gin .

(src)="49"> On the contrary , doodling should be leveraged in precisely those situations where information density is very high and the need for processing that information is very high .
(trg)="49"> Am Géigendeel , krootzelen sollt eben grad an dese Situatiounen ennerstetzt gin wou d 'Informatiounsdensitéit besonneg héich as an de Besoin fir des Informatioun ze veraarbechten ganz héich as .

(src)="50"> And I will go you one further .
(trg)="50"> An ech gin nach ee Schrett mi wäit .

(src)="51"> Because doodling is so universally accessible and it is not intimidating as an art form , it can be leveraged as a portal through which we move people into higher levels of visual literacy .
(trg)="51"> Well krootzelen sou universell accessibel as an et net eng aschüchternd Form vu Konscht as , kann et als Portal agesat gin duech dat Leit sech kennen ob mi héich Levelen vun visueller Bildung hiewen .

(src)="52"> My friends , the doodle has never been the nemesis of intellectual thought .
(trg)="52"> Léif Frenn , krootzelen war nach ni d 'Nemesis vum intellektuellen Gedanken .

(src)="53"> In reality , it is one of its greatest allies .
(trg)="53"> A Wirklechkeet as et een vu sengem gréißten Verbündeten .

(src)="54"> Thank you .
(trg)="54"> Merci .

(src)="55"> ( Applause )
(trg)="55"> ( Applaus )

# en/ted2020-1282.xml.gz
# lb/ted2020-1282.xml.gz


(src)="1"> Ladies and gentlemen , gather around .
(trg)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .

(src)="2"> I would love to share with you a story .
(trg)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .

(src)="3"> Once upon a time in 19th century Germany , there was the book .
(trg)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .

(src)="4"> Now during this time , the book was the king of storytelling .
(trg)="4"> Deemools war d 'Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .

(src)="5"> It was venerable .
(trg)="5"> Et war éierwierdeg .

(src)="6"> It was ubiquitous .
(trg)="6"> Et war allgéigewäerteg .

(src)="7"> But it was a little bit boring .
(trg)="7"> Mee et war e bësse langweileg .

(src)="8"> Because in its 400 years of existence , storytellers never evolved the book as a storytelling device .
(trg)="8"> Well a senger 400-järeger Existenz , hunn d 'Geschichtenerzieler d 'Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .

(src)="9"> But then one author arrived , and he changed the game forever .
(trg)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d 'Spill fir ëmmer geännert .

(src)="10"> ( Music ) His name was Lothar , Lothar Meggendorfer .
(trg)="10"> ( Musik ) Säi Numm war Lothar , Lothar Meggendorfer .

(src)="11"> Lothar Meggendorfer put his foot down , and he said , " Genug ist genug ! "
(trg)="11"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot : " Genuch ass genuch ! "

(src)="12"> He grabbed his pen , he snatched his scissors .
(trg)="12"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .

(src)="13"> This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold .
(trg)="13"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .

(src)="14"> History would know Lothar Meggendorfer as -- who else ? -- the world 's first true inventor of the children 's pop-up book .
(trg)="14"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d 'Kanner .

(src)="15"> ( Music ) For this delight and for this wonder , people rejoiced .
(trg)="15"> ( Musik ) Fir des Freed a Wonner hun d 'Leit gejubelt .

(src)="16"> ( Cheering ) They were happy because the story survived , and that the world would keep on spinning .
(trg)="16"> ( Jubel ) Si ware frou well d 'Geschichten haten iwerlieft , an d 'Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .

(src)="17"> Lothar Meggendorfer wasn 't the first to evolve the way a story was told , and he certainly wasn 't the last .
(trg)="17"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d 'Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .

(src)="18"> Whether storytellers realized it or not , they were channeling Meggendorfer 's spirit when they moved opera to vaudville , radio news to radio theater , film to film in motion to film in sound , color , 3D , on VHS and on DVD .
(trg)="18"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .

(src)="19"> There seemed to be no cure for this Meggendorferitis .
(trg)="19"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d 'Meggendorferitis géif gin .

(src)="20"> And things got a lot more fun when the Internet came around .
(trg)="20"> An d 'Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .

(src)="21"> ( Laughter ) Because , not only could people broadcast their stories throughout the world , but they could do so using what seemed to be an infinite amount of devices .
(trg)="21"> ( Laachen ) Well , net nemmen konnten d 'Leit hier Geschichten duech d 'Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .

(src)="22"> For example , one company would tell a story of love through its very own search engine .
(trg)="22"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .

(src)="23"> One Taiwanese production studio would interpret American politics in 3D .
(trg)="23"> Een Produktiouns-Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .

(src)="24"> ( Laughter ) And one man would tell the stories of his father by using a platform called Twitter to communicate the excrement his father would gesticulate .
(trg)="24"> ( Laachen ) An ee Mann kann d 'Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .

(src)="25"> And after all this , everyone paused ; they took a step back .
(trg)="25"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .

(src)="26"> They realized that , in 6,000 years of storytelling , they 've gone from depicting hunting on cave walls to depicting Shakespeare on Facebook walls .
(trg)="26"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .

(src)="27"> And this was a cause for celebration .
(trg)="27"> An dat war e Grond fir ze feieren .

(src)="28"> The art of storytelling has remained unchanged .
(trg)="28"> D 'Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .

(src)="29"> And for the most part , the stories are recycled .
(trg)="29"> An zum gréißten Deel gin d 'Geschichten recycléiert .

(src)="30"> But the way that humans tell the stories has always evolved with pure , consistent novelty .
(trg)="30"> Mee d 'Art a Weis wi d 'Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .

(src)="31"> And they remembered a man , one amazing German , every time a new storytelling device popped up next .
(trg)="31"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .

(src)="32"> And for that , the audience -- the lovely , beautiful audience -- would live happily ever after .
(trg)="32"> An dofir wärt d 'Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .

(src)="33"> ( Applause )
(trg)="33"> ( Applaus )