# en/ted2020-1.xml.gz
# ko/ted2020-1.xml.gz
(src)="1"> Thank you so much , Chris .
(trg)="1"> 감사합니다 , 크리스 .
(src)="2"> And it 's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice ; I 'm extremely grateful .
(trg)="2"> 이곳에 두 번이나 설 기회를 얻게된 것을 큰 영광으로 생각합니다 . 진심으로 감사드립니다 .
(src)="3"> I have been blown away by this conference , and I want to thank all of you for the many nice comments about what I had to say the other night .
(trg)="3"> 저는 TED에 큰 감명을 받았습니다 . 그리고 제가 지난 번에 한 이야기에 대해 많은 멋진 코멘트를 보내주신 여러분 모두에게 감사드립니다 .
(src)="4"> And I say that sincerely , partly because ( Mock sob ) I need that .
(trg)="4"> 그리고 진심으로 하는 말인데 ... ( 흑 ) 제겐 관심이 좀 필요했어요 !
(src)="5"> ( Laughter ) Put yourselves in my position .
(trg)="5"> 여러분도 제 입장이 되보세요 !
(src)="6"> ( Laughter ) I flew on Air Force Two for eight years .
(trg)="6"> 전 에어포스 투 * 를 8 년이나 탔습니다 .
(src)="7"> ( Laughter ) Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane !
(trg)="7"> ( * 부통령 전용기 ) 이젠 비행기 탈 때 신발을 벗어야 될 지경 * 이라구요 ! ( * 공항검색대를 거쳐야함 )
(src)="8"> ( Laughter ) ( Applause ) I 'll tell you one quick story to illustrate what that 's been like for me .
(trg)="8"> ( 웃음과 박수 ) 제 상황이 어땠는지 알기 쉽게 짧은 이야기 하나 해드리겠습니다 .
(src)="9"> ( Laughter ) It 's a true story -- every bit of this is true .
(trg)="9"> 실화입니다 . 세세한 부분까지 전부 .
(src)="10"> Soon after Tipper and I left the -- ( Mock sob ) White House -- ( Laughter ) we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville .
(trg)="10"> 아내와 제가 백악관을 나온지 얼마 안되서 ( 흑 ) 내쉬빌에 있는 우리 집에서 동쪽으로 80 킬로 떨어진 우리 농장으로 가고 있었습니다 .
(src)="11"> Driving ourselves .
(trg)="11"> 직접 운전해서요 .
(src)="12"> ( Laughter ) I know it sounds like a little thing to you , but -- ( Laughter ) I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me .
(trg)="12"> 여러분에겐 별 것 아닌 거 알지만 - ( 웃음 ) - 백미러를 들여다 보는데 갑자기 욱 하는 겁니다 .
(src)="13"> There was no motorcade back there .
(trg)="13"> 수행 차량들이 없었어요 .
(src)="14"> ( Laughter ) You 've heard of phantom limb pain ?
(trg)="14"> 환상지통 * 이라고 들어보셨나요 ? ( 절단된 부위에서 통증이 느껴지는 것 .
(src)="15"> ( Laughter ) This was a rented Ford Taurus .
(trg)="15"> 늘 있던 수행차량들이 없는 것이 서글펐다는 이야기 ) 렌트한 포드의 타우러스였어요 .
(src)="16"> ( Laughter ) It was dinnertime , and we started looking for a place to eat .
(trg)="16"> 저녁시간이 되서 , 저녁 먹을 곳을 찾기 시작했습니다 .
(src)="17"> We were on I-40 .
(trg)="17"> I-40 번 도로를 타다가 테네시 레바논의 238 번 출구로 나왔습니다 .
(src)="19"> We got off the exit , we found a Shoney 's restaurant .
(trg)="18"> 나와서 두리번거리다보니 ' 쇼니 ' 레스토랑이 보이더군요 .
(src)="20"> Low-cost family restaurant chain , for those of you who don 't know it .
(trg)="19"> 모르시는 분들께 설명드리자면 , 그냥 저가 패밀리 레스토랑입니다 .
(src)="21"> We went in and sat down at the booth , and the waitress came over , made a big commotion over Tipper .
(trg)="20"> 들어가서 자리를 잡고 앉았더니 웨이트리스가 와서 아내한테 난리법석을 떠는 겁니다 .
(src)="22"> ( Laughter ) She took our order , and then went to the couple in the booth next to us , and she lowered her voice so much , I had to really strain to hear what she was saying .
(trg)="21"> ( 웃음 ) 주문을 받고는 우리 다음 테이블에 있는 커플한테 가더니 목소리를 확 낮추길래 도대체 무슨 소릴하는지 너무 궁금해서 귀가 확 쏠리더군요 .
(src)="23"> And she said " Yes , that 's former Vice President Al Gore and his wife , Tipper . "
(trg)="22"> " 예 , 전 부통령 앨 고어랑 티퍼 여사예요 "
(src)="24"> And the man said , " He 's come down a long way , hasn 't he ? "
(trg)="23"> 남자가 그러더군요 " 우와 , 참 멀리까지 와주셨네 " ( 웃음 )
(src)="25"> ( Laughter ) ( Applause ) There 's been kind of a series of epiphanies .
(trg)="24"> 식당에서 그런 식의 상황들이 주욱 이어졌습니다 .
(src)="26"> ( Laughter ) The very next day , continuing the totally true story , I got on a G-V to fly to Africa to make a speech in Nigeria , in the city of Lagos , on the topic of energy .
(trg)="25"> 그 실화는 계속됩니다 . 바로 다음 날 , G-5 회의로 아프리카 나이지리아의 라고스 ( 나이지리아의 전 수도 ) 에서 에너지를 주제로 연설을 하러 갔습니다 .
(src)="27"> And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville .
(trg)="26"> 그리고 바로 전 날 내쉬빌에서 있었던 일을 화제삼아 강연을 시작했죠 .
(src)="28"> And I told it pretty much the same way I 've just shared it with you : Tipper and I were driving ourselves , Shoney 's , low-cost family restaurant chain , what the man said -- they laughed .
(trg)="27"> 방금 여러분한테 했던 것과 똑같은 얘기였습니다 . 와이프랑 직접 운전해서 , 저렴한 패밀리 레스토랑 체인 쇼니 , 그리고 그 아저씨가 한 이야기 - 다들 쓰러지더군요 .
(src)="29"> I gave my speech , then went back out to the airport to fly back home .
(trg)="28"> 연설을 마치고 집으로 돌아가려고 공항으로 갔습니다 .
(src)="30"> I fell asleep on the plane until , during the middle of the night , we landed on the Azores Islands for refueling .
(trg)="29"> 비행기에서 곯아떨어져서 한밤중이 될 때까지 잤는데 , 연료를 보급하느라 아조레스 섬에 서있더군요 .
(src)="31"> I woke up , they opened the door , I went out to get some fresh air , and I looked , and there was a man running across the runway .
(trg)="30"> 일어나서 바람이나 쐴까하고 나갔더니 누가 활주로를 가로 질러서 뛰고 있는 걸 보게 됐습니다 .
(src)="32.1"> And he was waving a piece of paper , and he was yelling , " Call Washington !
(src)="32.2"> Call Washington ! "
(trg)="31"> 그 사람은 손에든 종이를 마구 흔들면서 소리를 지르고 있더군요 " 워싱턴 ! 워싱턴에 전화하세요 ! "
(src)="33"> And I thought to myself , in the middle of the night , in the middle of the Atlantic , what in the world could be wrong in Washington ?
(trg)="32"> 잠시 생각해봤죠 . 한밤중에 , 대서양 한 가운데서 , 워싱턴이 뭐가 어쨌다는거지 ? 그리고는 별 별 생각이 다 들더군요 .
(src)="34"> Then I remembered it could be a bunch of things .
(trg)="33"> ( 웃음 )
(src)="35"> ( Laughter ) But what it turned out to be , was that my staff was extremely upset because one of the wire services in Nigeria had already written a story about my speech , and it had already been printed in cities all across the United States of America .
(trg)="34"> 그런데 알고보니 나이지리아의 한 통신사에서 이미 제 강연에 대한 기사를 써낸 것 때문에 제 수행원이 난리법석을 떨었던 겁니다 . 벌써 미국 전역에 기사가 나갔었는데
(src)="36"> It was printed in Monterey , I checked .
(trg)="35"> 확인해보니 몬터레이에서 나왔더군요 .
(src)="37.1"> ( Laughter ) And the story began , " Former Vice President Al Gore announced in Nigeria yesterday , " quote : ' My wife Tipper and I have opened a low-cost family restaurant ' " -- ( Laughter ) " ' named Shoney 's , and we are running it ourselves . ' "
(src)="37.2"> ( Laughter ) Before I could get back to U.S. soil , David Letterman and Jay Leno had already started in on -- one of them had me in a big white chef 's hat , Tipper was saying , " One more burger with fries ! "
(trg)="36"> 기사 첫 머리는 , " 전 부통령 앨 고어는 어제 나이지리아의 연설에서 , 아내와 함께 ' 쇼니 ' 라는 이름의 저렴한 패밀리 레스토랑을 오픈했으며 직접 경영하고 있다고 밝혔다 . " ( 폭소 ) 제가 미국 땅을 밟기도 전에 데이빗 레터만과 제이 느로는 벌써 놀려먹기 시작했더군요 . 저한테는 큰 요리사 모자를 씌워놓고 티퍼는 " 버거랑 프렌치 프라이 추가 !
(src)="38"> ( Laughter ) Three days later , I got a nice , long , handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton , saying , " Congratulations on the new restaurant , Al ! "
(trg)="37.1"> " 라고 외치고 있더군요 .
(trg)="37.2"> 3 일 뒤에는 , 내 친구이며 훌륭한 파트너이자 동료인 빌 클린턴으로부터 자필로 쓴 장문의 편지를 받았습니다 . " 레스토랑 오픈 축하하네 , 앨 "
(src)="39"> ( Laughter ) We like to celebrate each other 's successes in life .
(trg)="38"> ( 웃음 ) 하아 ... 우리가 원래 서로 축하하는 걸 좋아합니다 .
(src)="40"> ( Laughter ) I was going to talk about information ecology .
(trg)="39"> 저는 원래 정보 생태학에 대해 이야기할까 했습니다만
(src)="41"> But I was thinking that , since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED , that maybe I could talk about that another time .
(trg)="40"> 앞으로도 평생 종종 TED 강연에 올 생각이니까 아마 다음에 또 기회가 있겠죠 .
(src)="42"> ( Applause ) Chris Anderson : It 's a deal !
(trg)="41"> ( 박수 ) 크리스 앤더슨 : 물리기 없습니다 !
(src)="43"> ( Applause ) Al Gore : I want to focus on what many of you have said you would like me to elaborate on : What can you do about the climate crisis ?
(trg)="42"> 앨 고어 : 여러분 대다수가 제게 바라시던 그 주제에 초점을 맞추려고 합니다 . 기후 변화 위기에 대해서 무엇을 할 수 있을까요 ?
(src)="44"> I want to start with a couple of -- I 'm going to show some new images , and I 'm going to recapitulate just four or five .
(trg)="43"> 일단 - 여러분에게 새로운 것을 몇 가지 보여드리고 네 다섯 가지 요점을 되풀이해서 말씀드리려고 합니다 .
(src)="45"> Now , the slide show .
(trg)="44"> 자 슬라이드를 보시죠 .
(src)="46"> I update the slide show every time I give it .
(trg)="45"> 전 강연할 때마다 슬라이드를 업데이트 합니다 .
(src)="47"> I add new images , because I learn more about it every time I give it .
(trg)="46"> 매번 강연할 때 마다 새로운 걸 배우기 때문에 새로운 자료를 추가합니다 .
(src)="48"> It 's like beach-combing , you know ?
(trg)="47"> 마치 모래사장 탐색하기와 같습니다 .
(src)="49"> Every time the tide comes in and out , you find some more shells .
(trg)="48"> 아시나요 ? 해변에 물이 들어왔다 나갈 때 마다 새로운 조개껍질이 보이는 것과 마찬가집니다 .
(src)="50"> Just in the last two days , we got the new temperature records in January .
(trg)="49"> 바로 지난 이틀동안 , 1 월 평균 기온이 기록을 경신했습니다 .
(src)="51"> This is just for the United States of America .
(trg)="50"> 이건 미국 얘깁니다 .
(src)="52"> Historical average for Januarys is 31 degrees ; last month was 39.5 degrees .
(trg)="51"> 예년의 평균은 영하 0.5 도 였습니다만 , 지난 달은 4.2 도 였습니다 .
(src)="53"> Now , I know that you wanted some more bad news about the environment -- I 'm kidding .
(trg)="52"> 여러분이 환경에 대한 좋지 않은 소식을 더 듣고 싶어하시는 건 압니다만 - 농담입니다 - 일단 이 이전 요약판 슬라이드를 보신 후에
(src)="54"> But these are the recapitulation slides , and then I 'm going to go into new material about what you can do .
(trg)="53"> 여러분이 할 수 있는 일에 대해서 새로 준비한 자료로 넘어가도록 하지요 .
(src)="55"> But I wanted to elaborate on a couple of these .
(trg)="54"> 이 중 몇 가지를 자세히 설명하고 싶었습니다 .
(src)="56"> First of all , this is where we 're projected to go with the U.S. contribution to global warming , under business as usual .
(trg)="55"> 우선 , 보시는 것은 미국이 산업을 지금처럼 유지할 때 지구 온난화에 끼칠 영향을 나타낸 것입니다 .
(src)="57"> Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy is the low-hanging fruit .
(trg)="56"> 소비자 전기 효율과 에너지 효율은 손닿는데 열려있는 열매나 마찬가지입니다 .
(src)="58"> Efficiency and conservation -- it 's not a cost ; it 's a profit .
(trg)="57"> 효율 개선과 에너지 절약은 비용이 아닙니다 .
(src)="59"> The sign is wrong .
(trg)="58"> 이익이죠 . 부호가 잘못 됐습니다 .
(src)="60"> It 's not negative ; it 's positive .
(trg)="59"> 마이너스가 아니라 플러스입니다 .
(src)="61"> These are investments that pay for themselves .
(trg)="60"> 투자한만큼 돌아오게 되어있습니다 .
(src)="62"> But they are also very effective in deflecting our path .
(trg)="61"> 어쨌든 그런 시도들도 지구온난화에 대한 기여도를 낮추는데 매우 효율적입니다 .
(src)="63"> Cars and trucks -- I talked about that in the slideshow , but I want you to put it in perspective .
(trg)="62"> 자동차와 트럭들 - 슬라이드에서 얘기해드렸습니다만 , 여러분이 좀 더 긴 시각에서 보셨으면 합니다 .
(src)="64"> It 's an easy , visible target of concern -- and it should be -- but there is more global warming pollution that comes from buildings than from cars and trucks .
(trg)="63"> 쉽고 눈에 띠는 관심의 대상이며 그럴만하지만 , 사실 건물이 자동차나 트럭보다 더 큰 지구 온난화 오염원입니다 .
(src)="65"> Cars and trucks are very significant , and we have the lowest standards in the world .
(trg)="64"> 자동차와 트럭은 매우 중요합니다 . 그리고 미국은 세계에서 가장 낮은 기준을 갖고 있는데
(src)="66.1"> And so we should address that .
(src)="66.2"> But it 's part of the puzzle .
(trg)="65"> 이 문제는 반드시 다뤄야 합니다 . 하지만 이것도 전체의 일부에 지나지 않습니다 .
(src)="67"> Other transportation efficiency is as important as cars and trucks .
(trg)="66"> 다른 교통수단의 효율도 자동차와 트럭 못지 않게 중요합니다 .
(src)="68"> Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference .
(trg)="67"> 현재 기술 수준의 재생에너지 효율도 이 정도의 큰 변화를 만들 수 있습니다 .
(src)="69"> And with what Vinod , and John Doerr and others , many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it .
(trg)="68"> 그리고 비노드 , 존 도어 , 그리고 다른 사람들 , 여기 있는 여러분들 - 이 문제에 직접 관여하고 있는 많은 사람들 - 덕분에 이 꺾어짐은 여기서 보시는 것보다 훨씬 빠르게 증가할 겁니다 .
(src)="70"> Carbon Capture and Sequestration -- that 's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe .
(trg)="69"> 탄소 포집과 격리기술 ( CCS ) 은 우리가 앞으로 화석 연료를 계속 사용할 수 있도록 안전하게 만들어 줄 멋진 해결책이 될 겁니다 .
(src)="71"> Not quite there yet .
(trg)="70"> 아직은 아니지만요 .
(src)="72.1"> OK .
(src)="72.2"> Now , what can you do ?
(trg)="71"> 자 그럼 , 여러분은 무얼 할 수 있을까요 ?
(src)="73"> Reduce emissions in your home .
(trg)="72"> 가정에서도 탄소 배출을 줄여봅시다 .
(src)="74"> Most of these expenditures are also profitable .
(trg)="73"> 여기에 들어가는 비용도 마찬가지로 장기적으로 이익이 되는 것들입니다 .
(src)="75"> Insulation , better design .
(trg)="74"> 단열 , 보다나은 설계 , 친환경 전력을 쓸 수 있는 곳에 사신다면 그런 걸 쓰세요 .
(src)="77"> I mentioned automobiles -- buy a hybrid .
(trg)="75"> 자동차도 말씀드렸습니다 . 하이브리드 자동차를 구입하시길 권합니다 .
(src)="78"> Use light rail .
(trg)="76"> 전철을 타세요 .
(src)="79"> Figure out some of the other options that are much better .
(trg)="77"> 다른 더 좋은 방법도 찾아보세요 .
(src)="80"> It 's important .
(trg)="78"> 중요한 겁니다 .
(src)="81"> Be a green consumer .
(trg)="79"> 녹색 소비자가 되십시오 .
(src)="82"> You have choices with everything you buy , between things that have a harsh effect , or a much less harsh effect on the global climate crisis .
(trg)="80"> 여러분은 물건을 살 때 마다 지구 온난화에 영향을 미치는 것과 훨씬 적은 영향을 미치는 것 중에서 선택할 수 있습니다 .
(src)="83"> Consider this : Make a decision to live a carbon-neutral life .
(trg)="81"> 탄소 중립적인 삶을 위한 결단이 필요합니다 .
(src)="84"> Those of you who are good at branding , I 'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people .
(trg)="82"> 여러분 중에 브랜딩에 능숙한분들 , 이런 것들을 어떻게 대부분의 사람들에게 전할 수 있는지 여러분의 조언과 협조를 얻고 싶습니다 .
(src)="85"> It is easier than you think .
(trg)="83"> 생각보다 쉽습니다 .
(src)="86"> It really is .
(trg)="84"> 정말로요 .
(src)="87"> A lot of us in here have made that decision , and it is really pretty easy .
(trg)="85"> 여기 계신 많은 분들이 그런 결정을 해왔고 정말 쉬운 일입니다 .
(src)="88"> It means reduce your carbon dioxide emissions with the full range of choices that you make , and then purchase or acquire offsets for the remainder that you have not completely reduced .
(trg)="86"> 여러분이 할 수 있는 많은 선택들을 통해 이산화탄소 배출을 줄이시고 , 완전히 줄일 수 없는 부분은 탄소배출권을 구입하시면 됩니다 . climatecrisis.net에 자세히 나와 있습니다 .
(src)="90"> There is a carbon calculator .
(trg)="87"> 거기 가보시면 탄소 계산기가 있습니다 .
(src)="91"> Participant Productions convened -- with my active involvement -- the leading software writers in the world , on this arcane science of carbon calculation , to construct a consumer-friendly carbon calculator .
(trg)="88"> 제가 여기저기 끼어들어서 관계 제조사들이 세계에서 잘 나가는 소프트웨어 기술자들을 소비자들에게 친숙한 탄소 계산기를 만들기 위해 탄소 계산이라는 이 어려운 학문에 불러들였습니다 .
(src)="92"> You can very precisely calculate what your CO2 emissions are , and then you will be given options to reduce .
(trg)="89"> 여러분은 이걸로 여러분의 이산화탄소 배출량을 매우 정확하게 계산할 수 있고 , 어떻게 줄일 수 있는지도 알 수 있습니다 .
(src)="93"> And by the time the movie comes out in May , this will be updated to 2.0 , and we will have click-through purchases of offsets .
(trg)="90"> 영화가 나올 5 월까지 , 버전 2.0 으로 업데이트 할 예정입니다 . 클릭하면 바로 배출권을 구매할 수 있도록 할 겁니다 .
(src)="94"> Next , consider making your business carbon-neutral .
(trg)="91"> 다음으로 , 여러분의 사업을 탄소 중립화 하는 것입니다 . 다시 말씀드리지만 이 중 몇 몇은 이미 해온 일이고 생각처럼 그리 어렵지도 않습니다 .
(src)="95"> Again , some of us have done that , and it 's not as hard as you think .
(trg)="92"> 기후 변화 해결책들을 여러분의 모든 혁신 과정에 접목하시는 겁니다 .
(src)="96"> Integrate climate solutions into all of your innovations , whether you are from the technology , or entertainment , or design and architecture community .
(trg)="93"> 여러분이 기술자든 , 엔터테이너든 디자이너든 건축가든 말입니다 .
(src)="97"> Invest sustainably .
(trg)="94.1"> 장기적으로 투자하십시오 .
(trg)="94.2"> Majora가 이미 이 부분에 대해서 말씀드렸었죠 .
(src)="98"> Majora mentioned this .
(trg)="95"> ( Majora Carter의 TED 강연을 참고 )
(src)="99"> Listen , if you have invested money with managers who you compensate on the basis of their annual performance , don 't ever again complain about quarterly report CEO management .
(trg)="96"> 만약 여러분이 연간 실적에 따라 보수를 주는 경영자에게 투자를 했다면 분기별 보고서에 대해서는 불평하지 마십시오 .
(src)="100"> Over time , people do what you pay them to do .
(trg)="97"> 초과 근무하는 사람들은 여러분이 지불하는 것에 맞춰 일을 합니다 .
(src)="101"> And if they judge how much they 're going to get paid on your capital that they 've invested , based on the short-term returns , you 're going to get short-term decisions .
(trg)="98"> 만약 그들이 단기적인 결과에 맞춰 얼마의 노력을 해서 얼마나 받을 것인지 판단하게 된다면 결국 여러분들은 짧은 시각에서의 의사결정만 하게 될 겁니다 .
(src)="102"> A lot more to be said about that .
(trg)="99"> 논의할 것이 많은 부분입니다 .
(src)="103"> Become a catalyst of change .
(trg)="100"> 변화의 촉매가 되십시오 .