# el/ted2020-1086.xml.gz
# si/ted2020-1086.xml.gz


(src)="1"> Αυτή είναι επανάσταση 2.0 .
(trg)="1"> ම විප්ලවය අoක 2.0

(src)="2.1"> Κανείς δεν ήταν ήρωας .
(src)="2.2"> Κανένας μόνος του δεν ήταν ήρωας .
(trg)="2"> එක් අය ක් වීරය ක් වූය න හ . එක් අය ක් වීරය ක් වූය න හ .

(src)="3"> Γιατί όλοι ήταν ήρωες .
(trg)="3"> මක් නිස ද යත් සියල්ල ම වීරයන් වූ නිස

(src)="4"> Ο καθένας έχει κάνει κάτι .
(trg)="4"> ස ම ද න ම යම්කිසි ද යක් කල .

(src)="5"> Όλοι χρησιμοποιούμε τη Βικιπαίδεια .
(trg)="5"> අපි හ ම ම විකිපීඩිය විශ්වක ෂය ප විච්චි කරනව​ .

(src)="6.1"> Αν σκεφτείτε το νόημα της Βικιπαίδειας όπου όλοι συνεργάζονται για το περιεχόμενο .
(src)="6.2"> Και στο τέλος της μέρας έχεις χτίσει τη μεγαλύτερη εγκυκλοπαίδεια στον κόσμο .
(trg)="6"> විකිපීඩිය විශ්වක ෂය පදනම ග න සිත බ ලුව ත් ස ම ද න ම එහි අන්තර්ගතයට ද යක ව නව . අවස නය දී අපිට පුලුවන් ව ල තිය නව ල කය ල කුම විශ්වක ෂය ග ඩනගන්නට​ .

(src)="7"> Από μία ιδέα που ακουγόταν παλαβή , έχεις τη μεγαλύτερη εγκυκλοπαίδεια στον κόσμο .
(trg)="7"> පිස්සු කියල හිතපු එක අදහසකින් පුලුවන් ව ල තිය නව ල කය තිය න ල කුම විශ්වක ෂය ග ඩනගන්නට

(src)="8"> Και στην Αιγυπτιακή επανάσταση , την επανάσταση 2.0 , ο καθένας έχει συνεισφέρει κάτι -- μικρό ή μεγάλο , συνεισέφεραν κάτι -- για να μας φέρουν μία από τις πιο εμπνευσμένες ιστορίες στην ιστορία της ανθρωπότητας σε ό , τι αφορά τις επαναστάσεις .
(trg)="8"> ඒවග ම ඊජිප්තිය නු විප්ලවය දී විප්ලවය අoක 2.0 ස ව ම යම්කිසි අයුරකින් ද යක වූව කුඩ අයුරින් හ ල කු අයුරින් ඒඅය ද යක උන අපට ලබ ද න්නට​ අනර්ගතම ආදර්ශවත් කථ න්දරයක් මිනිස් ඉතිහ සය විප්ලව ද ස බලන විට​

(src)="9"> Ήταν πραγματικά πολύ διαφωτιστικό να βλέπεις όλους αυτούς τους Αιγύπτιους να αλλάζουν ριζικά .
(trg)="9"> එය ඇත්ත න්ම ආදර්ශවත් ඊජිප්තිය නුවන් සම්පූර්ණය න්ම ව නස් වූ හ ටි ද කග නීම​

(src)="10"> Αν κοιτάξετε το σκηνικό , για 30 χρόνια η Αίγυπτος βρίσκεται σε μια κατηφόρα -- κατρακυλά .
(trg)="10"> ව ච්ච සිදුවීම ද ස බ ලූවිට​ අවුරුදු 30 ක් තිස්ස ඊජිප්තුව තිබුන නරක තත්වයක​ එය අග ධයකට යමිනුයි තිබුන

(src)="11"> Τα πάντα πήγαιναν άσχημα .
(trg)="11"> ස ම ද යක්ම​ නරක අතටයි හ ර මින් තිබුන

(src)="12"> Τα πάντα πήγαιναν λάθος .
(trg)="12"> ස ම ද යක්ම ව රද මිනුයි තිබුන

(src)="13"> Αξιολογούμασταν με υψηλούς βαθμούς μόνο σε ό , τι αφορά τη φτώχεια , τη διαφθορά , την έλλειψη ελευθερίας του λόγου , την έλλειψη πολιτικού ακτιβισμού .
(trg)="13"> අපි ඉහළ තත්වයක සිටිය දිලිඳුකමින් පමණයි දූෂණය​ කථ කිරීමට ඇති අයිතිය අවම වීම​ ද ශප ලන ක්‍රිය ක රීත්වය අඩුවීම​

(src)="14"> Αυτά ήταν τα κατορθώματα του σπουδαίου μας καθεστώτος .
(trg)="14"> ඒව තමයි අප දින තිබූ ද අපග විශිෂ්ට රජය න්

(src)="15"> Ναι , τίποτα δεν συνέβαινε .
(trg)="15"> නමුත් කිසිද යක් සිදු වූය න හ

(src)="16"> Όχι γιατί οι άνθρωποι ήταν χαρούμενοι ή ικανοποιημένοι .
(trg)="16"> ඒ මිනිසුන් ඒග න සතුටින් සිටි නිස න ව යි හ මිනිසුන් කලකිරී න සිටිය නිස න ව යි

(src)="17"> Στην πραγματικότητα οι άνθρωποι ήταν πάρα πολύ ενοχλημένοι .
(trg)="17"> සත්තකින්ම , මිනිසුන් අතිශයින්ම පීඩ වට පත්වී සිටිය

(src)="18"> Αλλά ο λόγος που ο καθένας ήταν σιωπηλός είναι αυτό που αποκαλώ το ψυχολογικό εμπόδιο του φόβου .
(trg)="18"> නමුත් , ස ම ද න ම නිහඞව සිටීමට හ තුව​ ල ස ම දකින්න මනස තිබූ බය න ම ති බ ධකයයි

(src)="19"> Όλοι φοβούνταν .
(trg)="19"> ස ම ද න ම බය න් සිටිය

(src)="20.1"> ΄ Οχι όλοι .
(src)="20.2"> Υπήρχαν κάποιοι λιγοστοί γενναίοι Αιγύπτιοι που πρέπει να ευχαριστήσω για τη γενναιότητά τους -- που κατέβαιναν σε διαμαρτυρίες λίγων εκατοντάδων , δεχόντουσαν χτυπήματα και συλλαμβάνονταν .
(trg)="20"> ස ම ද න ම න ව යි , ඇත්ත න්ම නිර්භීත ඊජිප්තිය නුවන් කීපද න ක් සිටිය ඔවුන්ට ස්තූතිවන්ත වියයුතුයි එතරම් නිර්භය වීම ග න​ සිය ගණනක් බ ගින් උද්ග ෂණ වලට සහභ ගීවී පහරක මට ලක්වී සිරගත වීම ග න​

(src)="21"> Αλλά στην ουσία , η πλειοψηφία φοβόταν .
(trg)="21"> ඇත්ත න්ම බහුතරයක් භීතිය න් සිටිය

(src)="22"> Κανένας δεν ήθελε πραγματικά να μπει σε μπελά .
(trg)="22"> ස ම ද න ටම අවෂ්‍ය වූය න හ කරදර පසුපස ය මට​

(src)="23"> Ένας δικτάτορας δεν μπορεί να ζήσει χωρίς βία .
(trg)="23"> ඒක ධිපතිය කුට බලහත්ක රකමින් ත රව ර ඳීසිටීමට න හ කියි

(src)="24"> Θέλουν να κάνουν τους ανθρώπους να ζουν στο φόβο .
(trg)="24"> ඔවුන්ට අවශ්‍ය මිනිසුන් බිය න් ජීවත් කරවීමටයි

(src)="25"> Και αυτό το ψυχολογικό όριο φόβου ήταν αποτελεσματικό για τόσα πολλά χρόνια , και έρχεται το διαδίκτυο , η τεχνολογία , τα BlackBerry , τα μηνύματα στα κινητά .
(trg)="25"> ම භිය නම් ම නසික බ ධකය​ අවුරුදු ගනණ වක් ප වතුන අන්තර්ජ ලය ප මිණීමත් සමග​ ත ක්‍ෂණය​ , බ්ල ක්බ රි දුරකතන​ , ක ටි පණිවිඩ​

(src)="26"> Μας βοηθούν όλους να συνδεθούμε .
(trg)="26"> අප ස මටම සම්බන්ද වීමට උපක රී වනව

(src)="27"> Πλατφόρμες όπως το YouTube , to Twitter , to Facebook μας βοηθούσαν πολύ , διότι βασικά μας έδιναν την εντύπωση πως , « Οουάου , δεν είμαι μόνος .
(trg)="27"> යූටියුබ් , ට්විට​ , ෆ ස්බුක් ව නි ම්‍රුදුක න්ඟ අපට බ හ වින් උපක ර වූව මක් නිස ද යත් ඒව අපට ද න න්නට සලස්වනව අපි තනිවී න ම ති බව​

(src)="28"> Υπάρχουν ένα σωρό αγανακτισμένοι άνθρωποι » .
(trg)="28"> කලකිරීමට ලක්වූ බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="29"> Υπάρχουν πολλοί αγανακτισμένοι άνθρωποι .
(trg)="29"> කලකිරීමට ලක්වූ බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="30"> Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που μοιράζονται το ίδιο όνειρο .
(trg)="30"> ඇත්ත න්ම එකම සිහිනයක් දකින බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="31"> Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που νοιάζονται για την ελευθερία τους .
(trg)="31"> තමුන්ග නිදහස ග න ස ලකිල්ලක් දක්වන බ හ ද න ක් සිටිනව

(src)="32"> Πιθανώς έχουν την καλύτερη ζωή στον κόσμο .
(trg)="32"> බ හ විට ඔවුන් තමයි ල කය හ ඳින්ම ජීවත් වන්න

(src)="33.1"> Ζουν ευτυχισμένοι .
(src)="33.2"> Ζουν στις βίλες τους .
(trg)="33"> ඔවුන් සතුටින් ජීවත්වනව තමුන්ග මන්දිර වල​

(src)="34.1"> Είναι χαρούμενοι .
(src)="34.2"> Δεν έχουν προβλήματα .
(trg)="34"> ඔවුන් සිටින්න සතුටින් . ඔවුන්ට ප්‍රශ්න න හ .

(src)="35"> Αλλά παρόλα αυτά νιώθουν τον πόνο του Αιγύπτιου .
(trg)="35"> නමුත් ඔවුන්ට තවමත් ඊජිප්තිය නුවන්ග ව ඳන ව ද න නව

(src)="36"> Πολλοί από εμάς , δεν ήμαστε πραγματικά ευτυχισμένοι όταν βλέπουμε το βίντεο ενός Αιγύπτιου που τρώει σκουπίδια ενώ άλλοι κλέβουν δισεκατομμύρια Αιγυπτιακές λίρες από τον πλούτο της χώρας .
(trg)="36"> අප බ හ ද න ක් සතුටින් න ව යි සිටින්න අප ඊජිප්තිය නුවකුග වීඩිය පටයක් දකින විට​ ඔහු කසල අහ රයට ගන්නව අන කුන් ස රකම් කරනව ඊජිප්තිය නු පවුම් බිලියන ගණනක් රට සම්පත් වලින්

(src)="37"> Το διαδίκτυο έχει παίξει ένα σπουδαίο ρόλο , βοηθώντας αυτούς τους ανθρώπους να εκφράσουν τις σκέψεις τους , να συνεργαστούν , να αρχίσουν να σκέφτονται μαζί .
(trg)="37"> අන්තර්ජ ලය විශිෂ්ට ද යකත්වයක් ද ක්‍ වූව මිනිසුන්ට තම අදහස් ප්‍රක ශ කිරීමට උපක ර වූව එකින ක ට සහය ගය ද ක්වීමට සහ එක්ව සිතීමට​

(src)="38"> Ήταν μία επιμορφωτική καμπάνια .
(trg)="38"> එය අධ්‍ය පනික ව්‍ය ප රයක් වූව

(src)="39"> Ο Χάλεντ Σαΐντ σκοτώθηκε τον Ιούνιο του 2010 .
(trg)="39"> කල ඩ් ස හිඩ් ව මර ද මුව 2010 ය ජූනි ම සය දී

(src)="40"> Ακόμα θυμάμαι τη φωτογραφία .
(trg)="40"> මට තවමත් මතකයි එම ඡ ය රූපය​

(src)="41"> Ακόμα θυμάμαι κάθε λεπτομέρεια της φωτογραφίας .
(trg)="41"> මට තවමත් මතකයි එම ඡ ය රූපය ස ම ක ටසක්ම​

(src)="42"> Η φωτογραφία ήταν απαίσια .
(trg)="42"> එම ඡ ය රූපය ඇත්ත න්ම දරුණුයි

(src)="43"> Βασανίστηκε , βασανίστηκε βάναυσα μέχρι θανάτου .
(trg)="43"> ඔහු වධ හින්ස වට ලක්වී තිබුණ ම ර න තුරු දරුණු ල ස වධ හින්ස වට ලක්වී තිබුණ

(src)="44"> Αλλά ποια ήταν η απάντηση του καθεστώτος ;
(trg)="44"> නමුත් රජය පිලිතුර වූය කුමක්ද​ ?

(src)="45.1"> Πνίγηκε από ένα κομμάτι χασίς .
(src)="45.2"> Αυτή ήταν η απάντησή τους : « Είναι εγκληματίας .
(trg)="45"> ඔහු ක බලි ග ඩකට යටවී ම රුණ එයයි ඔවුන්ග පිලිතුර​ ඔහු අපර ධකරුව ක්

(src)="46"> Είναι κάποιος που δραπέτευσε απ ' όλα αυτά τα κακά πράγματα » .
(trg)="46"> ඔහු ම සියලුම නරක ද වල් වලින් ප න ගිය පුද්ගලය ක්

(src)="47"> Αλλά οι άνθρωποι δεν το δέχτηκαν αυτό .
(trg)="47"> නමුත් මිනිසුන් එය විශ්ව ස කර න හ

(src)="48"> Δεν το πίστεψαν .
(trg)="48"> මිනිසුන් එය විශ්ව ස කර න හ

(src)="49"> Χάρις στο διαδίκτυο η αλήθεια επικράτησε και όλοι ήξεραν την αλήθεια .
(trg)="49"> අන්තර්ජ ලය නිස සත්‍යය හ ළිදරව් වුන සහ ස ව ම සත්‍යය ද න සිටිය

(src)="50"> Όλοι άρχισαν να σκέφτονται πως « Αυτός ο τύπος θα μπορούσε να είναι ο αδερφός μου » .
(trg)="50"> ස ව ම සිතන්නට ගත්ත " ම හු මග සහ දරය ව න්න තිබුන " කිය

(src)="51"> Ήταν ένας άνθρωπος της μεσαίας τάξης .
(trg)="51"> ඔහු මධ්‍යම ප න්තික තරුණය ක්

(src)="52"> Όλοι μας θυμόμασταν τη φωτογραφία του .
(trg)="52"> ඔහුග ඡ ය රූපය අපි හ ම ටම මතක තිබුන

(src)="53"> Δημιουργήθηκε μία σελίδα .
(trg)="53"> ෆ ස්බුක් පිටුවක් නිර්ම ණය වුන

(src)="54"> Ένας ανώνυμος διαχειριστής βασικά προσκαλούσε ανθρώπους να συμμετάσχουν στη σελίδα , και δεν υπήρχε σχέδιο .
(trg)="54"> නිර්ණ මික පරිප ලකය කුග න් මිනිසුන්ට එම පිටුවට එක්වීමට ආර ධන ක රුන කිසි ස ලසුමක් තිබුන න හ

(src)="55"> « Τι θα κάνουμε ; » « Δεν ξέρω » .
(trg)="55"> " අපි ම කද කරන්න ? " " මම දන්න න හ "

(src)="56"> Σε λίγες μέρες , δεκάδες χιλιάδες άνθρωποι εκεί -- θυμωμένοι Αιγύπτιοι που ζητούσαν από το Υπουργείο Εσωτερικών , « Αρκετά .
(trg)="56"> දවස් කිහිපයකින් මිනිසුන් දසදහස් ගනණක් එම පිටුවට එක්වුන කුපිත වූ ඊජිප්තිය නුවන් අභ්‍යන්තර කටයුතු පිළිබඳ අම ත්‍යන්ශය න් ප්‍රශ්න කරමින් සිටිය ඇති

(src)="57"> Πιάστε αυτούς που σκότωσαν αυτό τον άνθρωπο
(trg)="57"> ම හුව ම රූ අයව ස යන්න​

(src)="58"> και απλά φέρτε τους στη δικαιοσύνη . "
(trg)="58"> ඔවුන්ව නීතිය ඉදිරියට පමුණුවන්න​

(src)="59"> Αλλά φυσικά , δεν ακούνε .
(trg)="59"> එස වූවත් ඔවුන් කන්දුන්න න හ

(src)="60"> Ήταν μία απίστευτη ιστορία -- πως ο καθένας άρχισε να νιώθει την ιδιοκτησία .
(trg)="60"> එය ආශ්චර්‍යමත් කත වක් හ ම ටම එහි වගකීම ද ණුනු ස ටි

(src)="61"> Ο καθένας ήταν ένας ιδιοκτήτης σε αυτή τη σελίδα .
(trg)="61"> ස ව ම එම ව බ් පිටුව අයිතිකරුව ක් වූව

(src)="62"> Οι άνθρωποι άρχισαν να συνεισφέρουν ιδέες .
(trg)="62"> මිනිසුන් තම අදහස් පළ කරන්නට ගත්ත

(src)="63"> Μία από τις πιο γελοίες ιδέες ήταν , « Ε , ας οργανώσουμε μία σιωπηλή διαμαρτυρία .
(trg)="63"> අත්ත න්ම ඒඅතරින් ඉත මත් හ ස්‍යජනක අදහසක් වුන නිහඩ විර ධත වක් දක්වමු යන්නයි

(src)="64"> Ας καλέσουμε ανθρώπους να βγουν στο δρόμο , να αντικρύσουν τη θάλασσα , οι πλάτες τους στο δρόμο , ντυμένοι στα μαύρα , ακίνητοι και σιωπηλοί για μία ώρα , αδρανείς και μετά απλά να φύγουν , να γυρίσουν σπίτι » .
(trg)="64"> මිනිස්සුන්ව ප රට ග න්වමු මුහුද ද ස බලමින් ප රට පසුපස හරවමින් කලු ප හ ය න් ස රසී ප යක් නිහඩව සිටිමු කිසිද යක් න කර ඊට පසු විසිර යමු ග වල් වලට​

(src)="65"> Για κάποιους ανθρώπους αυτό ήταν σαν , « Ουάου , σιωπηλή διαμαρτυρία .
(trg)="65"> සමහරුන්ට හිතුන " ම කක් , නිහඩ විර ධත වක් "

(src)="66"> Και την επόμενη φορά θα είναι δόνηση » .
(trg)="66"> ඊලගට ම කද කරන්න ?

(src)="67"> Οι άνθρωποι κορόιδευαν την ιδέα .
(trg)="67"> මිනිසුන් එම අදහස විහිලුවට ලක් කල

(src)="68.1"> Αλλά όταν οι άνθρωποι κατέβηκαν στο δρόμο -- την πρώτη φορά ήταν χιλιάδες στην Αλεξάνδρεια -- έμοιαζε -- ήταν εκπληκτικό .
(src)="68.2"> Ήταν σπουδαίο .
(src)="68.3"> Γιατί συνέδεσε ανθρώπους από τον εικονικό κόσμο , φέρνοντάς τους στον πραγματικό κόσμο , να μοιράζονται το ίδιο όνειρο , την ίδια αγανάκτηση , τον ίδιο θυμό , την ίδια επιθυμία για ελευθερία .
(trg)="68"> නමුත් ඇත්ත න්ම මිනිසුන් ප රට ප මිණි විට​ පළමු වත වට මිනිසුන් දහස් ගණනක් අල ක්ස න්ඩ්‍රිය ව එතක ට ද නුණ පුදුම ක ර හ ගීමක් මක් නිස ද යත් එය පරිගණක ල කය න් මිනිසුන්ව සම්බන්ද කල සබ ල කයට එකම හීනයක් ඇති එකම කලකිරීමක් එකම ක පයක් නිදහසට ඇති එකම ආශවක්

(src)="69"> Και έκαναν αυτό το πράγμα .
(trg)="69"> නිදහසට ඇති එකම ආශ ව න්

(src)="70"> Αλλά έμαθε τίποτα το καθεστώς ; Στην ουσία , όχι .
(trg)="70"> නමුත් රජය කිසිද යක් ඉග න ගත්ත ද​ ?

(src)="71"> Στην πραγματικότητα τους επιτίθονταν .
(trg)="71"> ඇත්ත න්ම න හ රජය ඔවුන්ට පහර දුන්න

(src)="72"> Τους κακομεταχειρίζονταν , παρά το γεγονός πως αυτοί οι άνθρωποι ήταν φιλειρηνικοί -- δεν διαμαρτύρονταν καν.
(trg)="72"> ඔවුන්ව පීඩ වට ලක්කල ඔවුන් ක තරම් ස මක මී වූවත් ඔවුන් විර ධත වක් සිදු කල න තිවුනත්

(src)="73"> Και τα πράγματα είχαν εξελιχθεί μέχρι την επανάσταση στην Τυνησία .
(trg)="73"> න ය කුත් ද වල් වර්ධනය වුන ටියුනීසිය නු විප්ලවය වනතුරු

(src)="74"> Αυτή η σελίδα , ξανά , διαχειριζόταν από τους ανθρώπους .
(trg)="74"> න වතත් කියනව නම් ම මුලු ව බ් පිටුවම කලමණ කරනය කල මිනිසුන්

(src)="75"> Στην ουσία , η δουλειά του ανώνυμου διαχειριστή ήταν να συγκεντρώνει ιδέες , να βοηθήσει τους ανθρώπους να ψηφίσουν επ 'αυτών και να τους πει τι κάνουν .
(trg)="75"> ඇත්ත න්ම නිර්ණ මික පරිප ලකය ග ක ‍ර්‍ය වූය අදහස් එකතු කිරීමයි මිනිසුන්ට ඒව ට ක ම ත්ත පලකිරීමට උදවු කිරීමයි සහ රජය කරන ද වල් ඔවුන්ට කීමයි

(src)="76.1"> Οι άνθρωποι τραβούσαν φωτογραφίες , ανέφεραν παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο , πρότειναν ιδέες , ψήφιζαν τις ιδέες , και εφάρμοζαν τις ιδέες .
(src)="76.2"> Δημιουργούσαν βίντεο .
(trg)="76"> මිනිසුන් ඡ ය රූප ගත්ත මිනිසුන් ව ර්ත කල ඊජිප්තුව ම නව හිමිකම් උල්ලoගනය වීම් ග න​ මිනිසුන් අදහස් ය ජන කල ඇත්ත න්ම ඔවුන් අදහස් වලට ඡන්දය ප්‍රක ශ කල පසුව ඔවුන් ඒ අදහස් ක්‍රිය වට න වූව .

(src)="77"> Όλα γίνονταν από τους ανθρώπους για τους ανθρώπους και αυτή είναι η δύναμη του διαδικτύου .
(trg)="77"> වීඩිය ගත කල ස මද යක්ම මිනිසුන් විසින් මිනිසුන් සදහ සිදුවුන එයයි අන්තර්ජ ලය බලය​

(src)="78"> Δεν υπήρχε ηγέτης .
(trg)="78"> න යකය ක් සිටිය න හ

(src)="79"> Ηγέτης ήταν ο καθένας σε αυτή τη σελίδα .
(trg)="79"> එම පිටුව සිටි ස ම ද න ක්ම න යකය ක්

(src)="80"> Το πείραμα της Τυνησίας , όπως έλεγε ο Αμίρ , μας ενέπνευσε , μας έδειξε πως υπάρχει τρόπος .
(trg)="80"> අමීර් කිව්ව ව ග ටියුනීසිය නු අත්හද බ ලීම​ අපි හ මද න ටම ද ර්‍යයක් වුන . අපට ම ර්ගයක් තිය න බව ප න්න දුන්න

(src)="81.1"> Ναι , μπορούμε .
(src)="81.2"> Μπορούμε να το κάνουμε .
(trg)="81"> ඔව් අපට පුලුවන් . අපට එය කල හ කියි .

(src)="82"> Έχουμε τα ίδια προβλήματα , μπορούμε να κατέβουμε στους δρόμους .
(trg)="82"> අපට තිය න්න සම න ප්‍රශ්නයි අපට ප රවල් වලට බහින්න පුලුවන්

(src)="83"> Και όταν είδα το δρόμο στις 25 του μήνα , επέστρεψα και είπα , « Η Αίγυπτος πριν από τις 25 του μήνα δεν θα είναι ποτέ η Αίγυπτος μετά τις 25 .
(trg)="83"> මම 25 ස් ව නිද ප රවල් ද ක්කම​ මම ආපහු ගිහින් කිව්ව 25 ස් ව නිද ට ප ර ඊජිප්තුව​ කවද වත් 25 ස් ව නිද ට පසු ඊජිප්තුව ව න්නට බ හ කියල

(src)="84"> Η επανάσταση συμβαίνει .
(trg)="84"> විප්ලවය සිදු ව මින් පවතිනව

(src)="85"> Αυτό δεν είναι το τέλος , είναι η αρχή του τέλους » .
(trg)="85"> ම ය අවස නය න ව ම ය අවස නය ඇරඹුමයි

(src)="86"> Με συνέλαβαν τη νύχτα της 27ης .
(trg)="86"> 27 ව නිද ර ත්‍රිය ම ව රඳව ගත්ත

(src)="87"> Δόξα το Θεό ανακοίνωσα τις τοποθεσίες και τα πάντα .
(trg)="87"> ද වියන්ට ස්තුතිවන්ත ව න්නට මට ස්ථ නය දන්වන්නට හ කි වුන

(src)="88"> Αλλά με κράτησαν .
(trg)="88"> නමුත් ඔවුන් ම ව රඳව ගත්ත

(src)="89"> Και δεν θα μιλήσω για την εμπειρία μου , διότι αυτό δεν αφορά εμένα .
(trg)="89"> මම මග අත්ද කීම ග න කත කරන්න න හ . ම කද , ම ය ම ග න න ම යි

(src)="90"> Κρατήθηκα για 12 μέρες , μάτια καλυμένα , με χειροπέδες .
(trg)="90"> ම ව දවස් 12 ක් රඳව ගත්ත ඇස් බ ඳ , අත් වලට ම 0 චු දම

(src)="91"> Και δεν άκουσα τίποτα ουσιαστικό .
(trg)="91"> මට කිසිද යක් ඇහුන න හ . මම කිසි ද යක් ද න සිටිය න හ

(src)="92.1"> Δεν ήξερα τίποτα .
(src)="92.2"> Δεν μου επιτρεπόταν να μιλήσω με κανέναν .
(trg)="92"> මට ක සමග වත් කත කිරීමට ඉඩ දුන්න න හ

(src)="93"> Και βγήκα .
(trg)="93"> මම එලියට ගිය

(src)="94"> Την επόμενη μέρα ήμουνα στην Ταχρίρ .
(trg)="94"> පසු ද මම හිටිය ටහිර ර් වල​

(src)="95"> Σοβαρά , με τον όγκο των αλλαγών που παρατήρησα σε αυτή την πλατεία , νόμιζα πως είχαν περάσει 12 χρόνια .
(trg)="95"> ඇත්ත න්ම එහි තිබුණු තත්වය අනුව​ මට හිතුන අවුරුදු 12 ක් ගතවී ඇති කියලයි

(src)="96"> Ποτέ δεν είχα φανταστεί πως θα δω αυτό τον Αιγύπτιο , το φανταστικό Αιγύπτιο .
(trg)="96"> මග හිත කවද වත් තිබුණ න හ ම ඊජිප්තිය නුව ව දකින්නට​ අපූරු ඊජිප්තිය නුව

(src)="97"> Ο φόβος δεν είναι πλέον φόβος .
(trg)="97"> භිය තවදුරටත් භිය න ව යි

(src)="98"> Είναι αντοχή -- είναι δύναμη .
(trg)="98"> ඇත්ත න්ම එය ශක්තියයි

(src)="99"> Οι άνθρωποι είχαν ενδυναμωθεί .
(trg)="99"> මිනිසුන් පිබිදිල හිටිය

(src)="100"> Ήταν απίστευτο πως όλοι είχαν ενδυναμωθεί τόσο πολύ και τώρα ζητούσαν τα δικαιώματά τους .
(trg)="100"> හ ම ම පිබිදිල සිටි හ ටි අපූරුයි සහ ඔවුන්ග අයිතීන් ඉල්ල සිටිය