# el/ted2020-1032.xml.gz
# mr/ted2020-1032.xml.gz


(src)="1"> Τώρα θα σας πω μία ιστορία .
(trg)="1"> म आज तुम्ह ल एक कथ स ंगण र आहे .

(src)="2"> Είναι μία Ινδική ιστορία για μία Ινδή και το ταξίδι της .
(trg)="2"> एक भ रत य मह ल आण त च्य व टच ल च ह एक भ रत य कह ण आहे .

(src)="3"> Αφήστε με να ξεκινήσω με τους γονείς μου .
(trg)="3"> म झ्य प लक ंप सून म सुरु करते .

(src)="4"> Είμαι προϊόν αυτής της οραματίστριας μητέρας και του πατέρα .
(trg)="4"> दूरदृष्ट असण -य आई वड ल ंचे म अपत्य आहे .

(src)="5"> Πολλά χρόνια πριν , όταν γεννήθηκα τη δεκαετία του ' 50 -- οι δεκαετίες του ' 50 και του ' 60 δεν ανήκαν στα κορίτσια στην Ινδία .
(trg)="5"> खूप वर्ष पूर्व म्हणजे ५० च्य दशक त जेव्ह म जन्मले -- पन्न स आण स ठ ह दशके भ रत त ल मुल ंस ठ नव्हत .

(src)="6"> Ανήκαν στα αγόρια .
(trg)="6"> त मुल ंस ठ ह त ,

(src)="7.1"> Ανήκαν σε αγόρια που μπορούσαν να πάρουν μέρος σε επιχειρήσεις και να κληρονομήσουν επιχειρήσεις από τους γονείς τους .
(src)="7.2"> Και τα κορίτσια στολίζονταν ώστε να παντρευτούν .
(trg)="7"> त दशके ह त पुढे व्य प र धंद्य त ज ण ऱ्य आण वड ल प र्ज त धंद व रश ने म ळव ण ऱ्य मुल ंच , आण मुल म त्र नटव ल्य ज यच्य लग्न करण्य स ठ .

(src)="8"> Η οικογένειά μου , στην πόλη μου -- και σχεδόν στη χώρα -- ήταν μοναδική .
(trg)="8"> म झे कुटुंब , आमच्य शहर त आण जवळजवळ अख्य देश तसुद्ध असेल असे एकमेव ह ते .

(src)="9"> Είμασταν τέσσερις , όχι μία , και ευτυχώς δεν υπήρχαν καθόλου αγόρια .
(trg)="9"> आम्ह एक न ह तर च घ मुल ह त , आण सुदैव ने क ण ह मुलगे न ह त .

(src)="10"> Είμασταν τέσσερα κορίτσια και καθόλου αγόρια .
(trg)="10"> आम्ह च र मुल ह त आण मुलगे न ह त .

(src)="11"> Και οι γονείς μου ήταν μέρος μιας οικογένειας γαιοκτημόνων .
(trg)="11"> आण म झे आईवड ल ह ते एक जम नद र कुटुंब तले .

(src)="12"> Ο πατέρας μου αψήφησε τον παππού του. σχεδόν στο σημείο να αποκληρωθεί , επειδή αποφάσισε να μορφώσει και τις τέσσερίς μας .
(trg)="12"> आज ब ंचे मुल ंन न श कवण्य चे म्हणणे म झ्य वड ल ंन त्य ंच्य कडून अगद व रस हक्क ने म ळण रे सर्व क ह गम वण्य च तय र ठेऊन धुडक वून ल वले . क रण वड ल ंन आम्ह सगळ्य ंन श कव यचे न श्च त केले .

(src)="13"> Μας έστειλε σε ένα από τα καλύτερα σχολεία της πόλης και μας έδωσε την καλύτερη μόρφωση .
(trg)="13"> वड ल ंन आम्ह ल शहर तल्य च ंगल्य तल्य च ंगल्य श ळेत प ठवले आण उत्तम श क्षण द ले .

(src)="14.1"> Οπως έχω πει : όταν γεννιόμαστε δε διαλέγουμε τους γονείς μας .
(src)="14.2"> Και όταν πάμε στο σχολείο , δε διαλέγουμε το σχολείο μας .
(trg)="14"> म म्हटल्य प्रम णे जन्म घेत न आपण आपले आईवड ल न वडत न ह आण आपण श ळेत ज त तेव्ह श ळ आपण न वडत न ह .

(src)="15"> Τα παιδιά δε διαλέγουν ένα σχολείο ,
(trg)="15"> लह न मुल श ळ न वडत न ह त

(src)="16"> απλά πηγαίνουν στο σχολείο το οποίο οι γονείς διάλεξαν γι 'αυτούς .
(trg)="16"> मुल फक्त प लक ंन त्य ंच्य स ठ न वडलेल्य श ळेत ज त त .

(src)="17"> Οπότε αυτά είναι τα θεμέλια τα οποία είχα .
(trg)="17"> तर प य भक्कम तय र करण्य च ह अवध मल म ळ ल

(src)="18"> Μεγάλωσα έτσι , όπως και οι άλλες τρεις αδερφές μου .
(trg)="18"> म अश व ढले आण म झ्य त न बह ण ह .

(src)="19"> Και ο πατέρας μου συνήθιζε να λέει τότε , " Θα διασπείρω τις τέσσερις μου κόρες στα τέσσερα σημεία του ορίζοντα " .
(trg)="19"> त्य वेळ म झे वड ल म्हणत , म म झ्य च रह मुल ंन जग च्य क न क पऱ्य त प चवण र आहे .

(src)="20"> Δεν ξέρω αν ( πραγματικά ) το εννοούσε αλλά συνέβη .
(trg)="20"> त्य ने खरेच तसे म्हण यचे ह ते क म ह त न ह , पण तसे घडले .

(src)="21"> Είμαι η μόνη που έμεινε στην Ινδία .
(trg)="21"> म ह अश एकट च भ रत त उरले आहे .

(src)="22"> Μία είναι Βρετανίδα , μία Αμερικανίδα και η άλλη Καναδέζα .
(trg)="22"> एक बह ण ब्र ट श आहे , दुसर अमेर कन आण त सर कनेड यन आहे .

(src)="23"> Οπότε είμαστε εμείς οι τέσσερις στα τέσσερα σημεία του ορίζοντα .
(trg)="23"> तर आम्ह च घ जग च्य च र क पऱ्य त आह त .

(src)="24"> Και επειδή είπα είναι μοντέλα , ακολούθησα δύο πράγματα που μου έδωσαν η μητέρα μου και ο πατέρας μου .
(trg)="24"> आई-वड ल म झे आदर्श आहेत असे म म्हंटले आहे म्हणून म आई वड ल न स ंग तलेल्य द न ग ष्ट प ळल्य .

(src)="25"> Ένα , είπαν " Η ζωή είναι ένα κεκλιμένο μονοπάτι
(trg)="25"> त्य ंन स ंग तलेल पह ल ग ष्ट म्हणजे " आयुष्य त रप्य फळ वरचे असते " ,

(src)="26"> μπορείς είτε να πας επάνω , είτε να κατέβεις " .
(trg)="26"> एक तर तुम्ह वर ज त क ंव ख ल तर येत "

(src)="27"> Και το δεύτερο , που έμεινε μαζί μου , το οποίο έγινε η φιλοσοφία της ζωής μου , που έκανε όλη τη διαφορά , είναι : εκατό πράγματα συμβαίνουν στη ζωή σου , καλά ή άσχημα .
(trg)="27"> आण दुसर ग ष्ट ज आजपर्यंत म झ्य जवळ र ह ल आहे , आण ज म झ्य आयुष्य चे तत्वज्ञ न बनल आहे , ज्य च्य मुळे सर्व फरक पडल आहे त म्हणजे ह क : च ंगल्य क ंव व ईट अश शेकड घटन तुमच्य आयुष्य त घडत त

(src)="28"> Από τα 100 , τα 90 είναι δημιουργία σου .
(trg)="28"> शंभर पैक ९० तुम्ह न र्म ण केलेल्य असत त .

(src)="29.1"> Είναι καλά .
(src)="29.2"> Είναι δική σου δημιουργία .
(trg)="29"> ज्य च ंगल्य असत त त्य तुमच च न र्म त असत त .

(src)="30.1"> Διασκεδασέ το .
(src)="30.2"> Εάν είναι άσχημα , είναι δική σου δημιουργία .
(trg)="30"> त्य ंच आनंद घ्य . व ईट असल्य तर त तुमच न र्म त असते .

(src)="31.1"> Μάθε από αυτά .
(src)="31.2"> 10 είναι σταλμένα από τη φύση για τα οποία δεν μπορείς να κάνεις κάτι .
(trg)="31"> त्य प सून श क . उरलेल्य दह न सर्ग ने द लेल्य असत त ; त्य बद्दल तुम्ह क ह च करू शकत न ह .

(src)="32"> Όπως είναι ο θάνατος ενός συγγενή , ή ένας κυκλώνας , ένας τυφώνας ή ένας σεισμός .
(trg)="32"> एख द्य न तेव इक च्य मृत्युस रखे क ंव व दळ , झंझ व त क ंव भूकंप य स रखे ते असते .

(src)="33"> Δεν μπορείς να κάνεις κάτι .
(trg)="33"> त्य बद्दल तुम्ह ल क ह च करत येत न ह .

(src)="34"> Πρέπει απλά να ανταπεξέλθεις στις καταστάσεις .
(trg)="34"> तुम्ह ल फक्त त्य पर स्थ त ल स म रे ज यचे असते , त ंड द्य यचे असते .

(src)="35"> Αλλά αυτή η αντίδραση έρχεται από αυτούς τους 90 πόντους .
(trg)="35"> पण प्रत स द न घत त त्य तुम्ह न र्म ण केलेल्य ९० घटन तून .

(src)="36"> Εφόσον είμαι προϊόν αυτής της φιλοσοφίας. του 90 / 10 , και δεύτερον , η ζωή σε ένα κεκλιμμένο επίπεδο , αυτός είναι ο τρόπος με τον οποίο μεγάλωσα -- να αξιολογώ αυτό που έχω .
(trg)="36"> म य ९० / १० च्य तत्वज्ञ न चे अपत्य असल्य मुळे , आण दुसरे " आयुष्य त रप्य फळ वरचे असल्य मुळे " म अश व ढले . मल म ळ लेल्य च य ग्य क ंमत करण्य त .

(src)="37.1"> Είμαι ένα προιόν από ευκαιρίες , σπάνιες ευκαιρίες τη δεκαετία του ' 50 και του ' 60 , που τα κορίτσια δεν είχαν .
(src)="37.2"> Και ήμουν συνειδητοποιημένη για το γεγονός ότι οι γονείς μου έδιναν κάτι το οποίο είναι μοναδικό .
(trg)="37"> ' ५० आण ' ६० य दशक ंमध ल मुल ंन कध म ळ ल्य न ह त अश मल म ळ लेल्य दुर्म ळ संध न म घडले आहे , आण म झे आई वड ल मल जे देत ह ते ते क ह तर अस ध रण आहे य वस्तुस्थ त च मल ज ण व ह त .

(src)="38"> Επειδή όλες οι πιο καλές σχολικές μου φίλες στολιζόντουσαν για να παντρευτούν με μεγάλη προίκα , και εγώ ήμουν με μια ρακέτα του τένις και πήγαινα στο σχολείο και έκανα όλα τα είδη εξωσχολικών δραστηριοτήτων .
(trg)="38"> क रण म झ्य श ळेत ल सगळय ज वलग मैत्र ण भरपूर हुंड देऊन लग्न करण्य स ठ नट्ट पट्ट करत ह त्य . आण इथे म टेन स रॅकेट घेऊन श ळेत ज त ह ते . आण सर्वे तऱ्हेचे अभ्य स व्यत र क्त उपक्रम कर त ह ते .

(src)="39"> Ένιωσα ότι έπρεπε να σας το πω αυτό .
(trg)="39"> मल व टते म तुम्ह ल हे स ंग यल च प ह जे . मल व टते म तुम्ह ल हे स ंग यल च प ह जे .

(src)="40"> Το γιατί το είπα είναι στο βάθος .
(trg)="40"> म हे स ंग तले क रण त्य ल एक प र्श्वभूम आहे .

(src)="41"> Αυτό ακολουθεί .
(trg)="41"> आण आत पुढे स ंगते

(src)="42"> Πήρα μέρος στην Ινδική αστυνομική υπηρεσία σα σκληρή γυναίκα , μια γυναίκα με ακούραστο σθένος , επειδή συνήθιζα να τρέχω για τους τίτλους τένις , κ.α.
(trg)="42"> म एक कडक मह ल म्हणून भ रत य प ल स सेवेत द खल झ ले . दमछ क न ह ण र , त कद असलेल स्त्र क रण प र त ष क ंस ठ टेन स खेळत न म ध वत असे

(src)="43.1"> Αλλά πήρα μέρος στην Ινδική αστυνομική υπηρεσία .
(src)="43.2"> Και έπειτα υπήρχε ένα νέο πρότυπο αστυνόμευσης .
(trg)="43"> पण म भ रत य प ल स सेवेत आले , आण श प ईग र च त एक नव नच नमुन ह त .

(src)="44"> Για εμένα η αστυνόμευση ήταν η δύναμη να διορθώνω , η δύναμη να εμποδίζω και η δύναμη να εντοπίζω .
(trg)="44"> म झ्य लेख श प ईग र म्हणजे चुक दुरुस्त करण्य च , प्रत बंध करण्य च , तप स करण्य च अध क र .

(src)="45"> Είναι κάτι σα νέος ορισμός που δόθηκε ποτέ στην αστυνόμευση στην Ινδία -- η δύναμη να εμποδίζεις .
(trg)="45"> भ रत त ल श प ई ग र च आजपर्यंत कध ह न केल गेलेल अश ह जणुक ह नव न व्य ख्य असेल -- प्रत बंध करण्य च अध क र .

(src)="46"> Επειδή συνήθως πάντα λεγόταν , δύναμη να εντοπίζω , και αυτό ήταν , ή η δύναμη να τιμωρώ .
(trg)="46"> क रण स ध रणपणे श प ईग र म्हणजे श ध घेण्य च अध क र इतकेच म्हटले ज ते . बस्स एवढेच क ंव श क्ष करण्य च अध क र .

(src)="47"> Αλλά αποφάσισα όχι , είναι η δύναμη να εμποδίζεις , επειδή αυτό ήταν που έμαθα όταν μεγάλωνα :
(trg)="47"> पण म ठरव ले , न ह , त प्रत बंध च अध क र आहे . क रण म ठ ह त असत न म हेच श कले ह ते .

(src)="48"> πώς να εμποδίζω το 10 και ποτέ να μην το κάνω πάνω από 10 ;
(trg)="48"> य दह घटन म कश थ पवू शकेन आण अश दह पेक्ष ज स्त घटन घडण र न ह त असे म कसे करू शकेन ?

(src)="49"> Και αυτό ήταν το πώς πήγα στην υπηρεσία μου , και ήταν διαφορετικά από τους άντρες .
(trg)="49"> आण य व च र तून हे तत्व म झ्य क रक र्द त आले . आण हे पुरुष ंपेक्ष वेगळे ह ते

(src)="50"> Και δεν ήθελα να είναι διαφορετικά από τους άντρες , αλλά ήταν διαφορετικά , επειδή αυτός ήταν ο τρόπος που ήμουν διαφορετική .
(trg)="50"> मल ते पुरुष ंपेक्ष वेगळे कर यचे नव्हते पण ते वेगळे ह ते , क रण म अश च वेगळ ह ते .

(src)="51"> Και αναπροσδιόρισα αστυνομικές έννοιες στην Ινδία .
(trg)="51"> आण श प ईग र च भ रत य व्य ख्य म पुनर्लेखन केले .

(src)="52"> Και θα σας πάω σε δύο διαδρομές , την αστυνομική μου διαδρομή και τη διαδρομή μου στη φυλακή .
(trg)="52"> म तुम्ह ल द न प्रव स घडव ण र आहे . म झ श प ईग र च व टच ल आण म झ क र गृह च प्रव स .

(src)="53"> Αυτό που βλέπετε , εάν δείτε τον τίτλο είναι " Πρωθυπουργικό αυτοκίνητο κρατείται "
(trg)="53"> तुम्ह बघ तले तर " प . एम . चे व हन धरले " असे श र्षक तुम्ह ल द सेल .

(src)="54"> Ήταν η πρώτη φορά που ένας πρωθυπουργός στην Ινδία πήρε κλήση .
(trg)="54"> भ रत च्य पंतप्रध न ंन प्रथमच प र्क ंग स ठ त क द द ल ह त

(src)="55"> ( Γέλια ) Ήταν η πρώτη φορά στην Ινδία , και μπορώ να σας πω , είναι η τελευταία φορά που ακούτε για αυτό .
(trg)="55"> ( हंश ) हे भ रत त प्रथमच घडत ह ते . आण तुम्ह ल म स ंगु शकते क तुम्ह हे असे शेवटचे ऐकलेले असेल .

(src)="56"> Δεν θα ξανασυμβεί στην Ινδία , επειδή ήταν για μία και μοναδική φορά .
(trg)="56"> क रण य नंतर भ रत त पुन ते कध ह घडण र न ह . क रण ते एकद च आण क यमचेच घडण रे ह ते .

(src)="57"> Και ο κανόνας ήταν , επειδή ήμουν ευαίσθητη , ήμουν συμπονετική , ήμουν πολύ ευαίσθητη στην αδικία , και ήμουν πολύ υπέρ της δικαιοσύνης .
(trg)="57"> आण न यम अस ह त क म हळव , भ वन प्रध न ह ते , म कनव ळू ह ते अन्य य बद्दल अत्यंत संवेदनश ल ह ते . आण म क यद ध र्ज ण ह ते .

(src)="58"> Αυτός είναι ο λόγος που ως γυναίκα , πήρα μέρος στην Ινδική αστυνομική υπηρεσία .
(trg)="58"> म एक स्त्र म्हणून प ल स ख त्य त द खल झ ले त्य चे हेच क रण आहे ,

(src)="59"> Είχα άλλες επιλογές αλλά δεν τις διάλεξα .
(trg)="59"> मल इतर पर्य य ह ते , पण म ते न वडले न ह त .

(src)="60"> Οπότε θα προχωρήσω .
(trg)="60"> म पुढे व टच ल करण र आहे .

(src)="61"> Είναι σχετικά με τη σκληρή αστυνόμευση , τη δίκαιη αστυνόμευση .
(trg)="61"> हे कडक श प ईग र आण सम न श प ईग र बद्दल आहे .

(src)="62"> Τώρα με γνώριζαν ως μία γυναίκα που δεν ακούει .
(trg)="62"> " क ह ह ऐकून न घेण र स्त्र . " अश म झ ओळख तय र झ ल ह त .

(src)="63"> Οπότε με έστειλαν σε όλες τις τυχαίες θέσεις , θέσεις στις οποίες άλλοι θα έλεγαν όχι .
(trg)="63"> म्हणून म झ्य बदल्य इतर ंन ज ण र न ह असे म्हटले असते अश भलभलत्य ज ग , कुठेह , कश ह झ ल्य .

(src)="64"> Πήγα σε μία μετάθεση στην φυλακή σαν αστυνόμος .
(trg)="64"> म झ आत तुरुंग अध क र म्हणून नेमणुक झ ल ह त .

(src)="65"> Συνήθως οι αστυνόμοι δεν θέλουν να πάνε στη φυλακή .
(trg)="65"> स ध रणत प ल स अध क ऱ्य न तुरुंग त नेमणूक नक असते .

(src)="66"> Με έστειλαν στη φυλακή να με κλειδώσουν , πιστεύοντας , εκεί δεν θα υπάρχουν αυτοκίνητα και VIP να πάρουν κλήση .
(trg)="66"> मल ड ंबून ठेवण्य स ठ त्य ंन म झ तुरुंग त नेमणूक केल अश व च र ने क " तुरूंग त आत व हने नसत ल आण प र्क ंगच गुन्ह द खल करण्य स अत महत्व च्य व्यक्त ह नसत ल .

(src)="67"> Ας την κλειδώσουμε .
(trg)="67"> ड ंबून ठेव ह ल "

(src)="68"> Εδώ πήρα μια μετάθεση στη φυλακή .
(trg)="68"> तर ह तुरूंग त ल नेमणूक .

(src)="69"> Ήταν μια μετάθεση στη φυλακή που ήταν άντρο εγκληματιών .
(trg)="69"> ह नेमणूक ह त एक म ठ्य गुन्हेग र ंच्य गुहेत .

(src)="70"> Φυσικά , ήταν .
(trg)="70"> उघडच ह ते हे .

(src)="71"> Αλλά 10.000 άτομα , από τα οποία μόνο 400 ήταν γυναίκες -- 10.000 -- 9.000 και 600 ήταν άντρες ,
(trg)="71"> पण १०,००० कैद , त्य त ल फक्त ४०० स्त्र य -- १०,००० -- ९,००० अध क सुम रे ६०० पुरुष ह ते .

(src)="72"> τρομοκράτες , βιαστές , διαρρήκτες , γκάνγκστερ -- κάποιους από τους οποίους έστειλα φυλακή σαν αστυνομικός έξω .
(trg)="72"> दहशतव द , बल त्क र , च र , दरवडेख र , ट ळ्य ब ळगण रे -- म ब हेर प ल स अध क र असत न क ह न तर म च तुरुंग त प ठव ले ह ते .

(src)="73"> Και έπειτα το πώς θα τους αντιμετώπιζα .
(trg)="73"> . आण आत म त्य न कसे ह त ळले ?

(src)="74"> Την πρώτη ημέρα που μπήκα , δεν ήξερα πώς να τους κοιτάξω .
(trg)="74"> पह ल्य द वश जेव्ह म आत गेले तेव्ह त्य ंच्य कडे कसे बघ वे हे मल कळेन

(src)="75"> Και είπα , " Προσεύχεστε ; " Όταν κοίταξα το πλήθος ρώτησα , " Προσεύχεστε ; "
(trg)="75"> मग म व च रले , " तुम्ह प्र र्थन करत क ? " आण त्य ंच्य कडे बघून म म्हण ले " तुम्ह प्र र्थन करत क ? "

(src)="76"> Με είδανε σα μια νέα , κοντή γυναίκα που φορούσε ένα σκούρο κοστούμι .
(trg)="76"> त्य ंन एक तरुण , बुटक , पठ ण सूट घ तलेल ब ई अश दृष्ट ने म झ्य कडे प ह ले .

(src)="77"> Εγώ είπα , " Προσεύχεστε ; "
(trg)="77"> म व च रले " तुम्ह प्र र्थन करत क ? "

(src)="78"> Και δεν είπαν τίποτα .
(trg)="78"> ते क ह च ब लले न ह त .

(src)="79"> Εγώ είπα , " Προσεύχεστε ; Θέλετε να προσεύχεστε ; "
(trg)="79"> म व च रले " तुम्ह प्र र्थन क रत क ? तुम्ह ल प्र र्थन कर यच आहे क ? "

(src)="80.1"> Και είπαν , " Ναι . "
(src)="80.2"> Οπότε είπα , " Εντάξει , ας προσευχηθούμε " .
(trg)="80"> ते म्हण ले " ह " . म म्हटले " ठ क आहे , आपण प्र र्थन करू य " ?

(src)="81"> Προσευχήθηκα γι ' αυτούς και τα πράγματα άρχισαν να αλλάζουν .
(trg)="81"> म त्य ंच्य स ठ प्र र्थन केल आण ग ष्ट बदलू ल गल्य .

(src)="82"> Αυτή είναι μια εικόνα της εκπαίδευσης στη φυλακή .
(trg)="82"> हे तुरुंग त ल श क्षण चे एक दृक श्र व्य च त्र आहे .

(src)="83"> Φίλοι μου , αυτό δεν είχε γίνει ποτέ , όλοι στη φυλακή να σπουδάζουν .
(trg)="83"> म त्र ंन , हे कध ह घडले नव्हते . तुरुंग त सर्वजण अभ्य स करत आहेत .

(src)="84"> Το ξεκίνησα με υποστήριξη από την κοινότητα .
(trg)="84"> म हे सम ज च्य प ठ ंब्य वर सुरु केले .

(src)="85"> Η κυβέρνηση δεν είχε προϋπολογισμό .
(trg)="85"> श सन कडे खर्च स ठ तरतूद नव्हत .

(src)="86"> Ήταν μία από τις μεγαλύτερες , εθελοντικές κινήσεις σε οποιαδήποτε φυλακή στον κόσμο .
(trg)="86"> जग त ल क णत्य ह तुरुंग ंमध ल ह एक उत्कृष्ट म ठ स्वयंसेव ह त .

(src)="87"> Αυτό άρχισε στη φυλακή του Δελχί .
(trg)="87"> ह च द ल्ल त ल तुरुंग त प्र रंभ झ ल

(src)="88"> Βλέπετε ένα δείγμα ενός κρατούμενου να διδάσκει μία τάξη .
(trg)="88"> एक कैद तुरुंग त श कव त न च एक नमुन बघ .

(src)="89"> Υπάρχουν εκατοντάδες τάξεις .
(trg)="89"> असे शेकड वर्ग आहेत .

(src)="90"> Από τις 9 ως τις 11 , κάθε κρατούμενος έπαιρνε μέρος στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα -- στο ίδιο άντρο στο οποίο πίστευαν ότι με έβαλαν πίσω από τα κάγκελα και ότι θα ξεχνιόταν .
(trg)="90"> ९ ते ११ , प्रत्येक कैद शैक्षण क क र्यक्रम ल गेल -- त्य च गुहेत ज्य त मल गज आड केले क सगळे व स्मृत त ज ईल असे त्य ंन व टले ह ते .

(src)="91"> Το μετατρέψαμε αυτό σ ' ένα άσραμ -- από μία φυλακή σ ' ένα άσραμ μέσω της εκπαίδευσης .
(trg)="91"> पण आम्ह त्य चे आश्रम त पर वर्तन केले -- श क्षण द्व रे तुरुंग चे आश्रम त पर वर्तन .

(src)="92"> Πιστεύω πως αυτή είναι η μεγαλύτερη αλλαγή .
(trg)="92"> मल व टते ह फ र म ठ बदल ह त .

(src)="93"> ' Ηταν η αρχή μιας αλλαγής .
(trg)="93"> ह एक बदल च सुरुव त ह त .

(src)="94.1"> Οι καθηγητές ήταν κρατούμενοι .
(src)="94.2"> Οι καθηγητές ήταν εθελοντές .
(trg)="94"> श क्षक कैद ह ते , श क्षक स्वयंसेवक ह ते .

(src)="95"> Τα βιβλία προέρχονταν από δωρεές σχολικών βιβλίων .
(trg)="95"> पुस्तके देणग च्य स्वरूप त म ळ ल .

(src)="96"> Τα χαρτικά ήταν δωρεά .
(trg)="96"> लेखन स मुग्र देणग त म ळ ल .

(src)="97"> ' Ολα ήταν δωρεές , επειδή δεν υπήρχε προϋπολογισμός για εκπαίδευση στη φυλακή .
(trg)="97"> सर्वच देणग च्य रूप त ह ते . क रण तुरुंग त श क्षण स ठ खर्च च तरतूद नव्हत .

(src)="98"> Τώρα εάν δεν το είχα κάνει αυτό , θα ήταν κόλαση .
(trg)="98"> आत म जर हे केले नसते , तर त नरकच र ह ल असत .

(src)="99"> Αυτό είναι το δεύτερο ορόσημο .
(trg)="99"> ह दुसर मैल च दगड ह त .

(src)="100"> Θέλω να σας δείξω κάποιες στιγμές της διαδρομής μου , τα οποία πιθανώς δεν θα βλέπατε ποτέ στον κόσμο .
(trg)="100"> म झ्य य प्रव स च्य इत ह स त ल क ह क्षण म तुम्ह ल द खवते जे कद च त तुम्ह ल जग त कध ह कुठेह पह यल म ळण र न ह त .