# el/ted2020-1230.xml.gz
# lb/ted2020-1230.xml.gz
(src)="1"> Θέλω να σας πω την ιστορία μου .
(trg)="1"> Ech wollt iech mol meng Geschicht erzielen .
(src)="2"> Ξόδεψα πολύ χρόνο μαθαίνοντας σε ενήλικες πώς να χρησιμοποιούν οπτικό λεξιλόγιο και σκαριφήματα στο χώρο εργασίας .
(trg)="2"> Ech verbrengen vill Zäit Erwuessenen bäizebrengen wéi se kennen visuell Sprooch a krootzelen ob der Aarbechtsplaatz uwenden .
(src)="3"> Και προφανώς , συνάντησα αρκετή αντίσταση , επειδή θεωρείται χαζομάρα και εμπόδιο για τη μάθηση .
(trg)="3"> A natierlech stoußen ech do ob vill Resistenz , well et allgemeng als anti-intellektuell a géint eescht Léieren ugesin gett .
(src)="4"> Δε συμφωνώ όμως με αυτή την άποψη , επειδή γνωρίζω ότι οι καλικατζούρες έχουν σημαντική επίδραση στο τρόπο που επεξεργαζόμαστε πληροφορίες και στο τρόπο που λύνουμε προβλήματα .
(trg)="4"> Mee ech hun e Problem mat deerer Usiicht , well ech weess dass krootzelen en groußen Impakt huet ob d 'Art a Weis wéi mer Informatiounen veraarbechten a wéi mer Problemer léisen .
(src)="5"> Ήμουν περίεργη γιατί υπήρχε αυτή η ασυνέπεια μεταξύ του πώς η κοινωνία μας αντιλαμβάνεται τα σκαριφήματα και ποια είναι η πραγματικότητα .
(trg)="5"> Dofir war ech mol firwetzeg wisou di Diskrepanz entstanen as teschent der Art a Weis wéi d 'Gesellschaft krootzelen obfaasst an wéi d 'Realitéit as .
(src)="6"> Και ανακάλυψα μερικά πολύ ενδιαφέροντα πράγματα .
(trg)="6"> An do hun ech e puer interessant Saachen festgestallt .
(src)="7"> Για παράδειγμα , δεν υπάρχει ένας κολακευτικός ορισμός της καλικατζούρας .
(trg)="7"> Zum Beispill gett et keng firdeelhaft Definitioun vum ' doodelen ' .
(src)="8"> Στο 17ο αιώνα , ως σκαρίφημα , χαρακτηριζόταν ένας αφελής ή ανόητος -- όπως π.χ ένας επιδειξίας .
(trg)="8.1"> Am 17 .
(trg)="8.2"> Jorhonnert , war en ' doodle ' en Eefalt oder en Delpes sou wi e Yankee Doodle .
(src)="9"> Το 18ο αιώνα έγινε ρήμα , και σήμαινε να εξαπατήσω ή να κοροϊδέψω ή να ρεζιλέψω κάποιον .
(trg)="9.1"> Am 18 .
(trg)="9.2"> Jorhonnert , gouf et e Verb , an et huet bedréien oder lächerlech maan oder sech iwert een leschteg maachen bedeit .
(src)="10"> Το 19ο αιώνα , πήρε την έννοια του διεφθαρμένου πολιτικού .
(trg)="10.1"> Am 19 .
(trg)="10.2"> Jorhonnert wor et e korrupten Politiker .
(src)="11"> Και στις μέρες μας , έχουμε ίσως τον πιο προσβλητικό ορισμό , τουλάχιστον κατ ' εμένα , που είναι : Το σκαρίφημα επίσημα σημαίνει να χαζεύω , να χρονοτριβώ , να παιδιαρίζω , να κάνω ανούσια σχόλια , να μην κάνω κάτι αξιόλογο , ουσιώδες ή παραγωγικό , και -- το αγαπημένο μου -- να μην κάνω κάτι .
(trg)="11"> An haut , hu mer di wuel offensivst Definitioun , wéinstens menger Meenung no , nämlech di folgend : ' Doodelen ' heescht offiziell bummelen trellen , wurschtelen , sennlos Zeechen maachen , eppes mat nemmen wéineg Wert , Substanz oder Bedeitung maachen , an - mäi perséinleche Favorit - näicht maachen .
(src)="12"> Δεν είναι λοιπόν περίεργο που οι άνθρωποι είναι αντίθετοι στο να κάνουν μουτζούρες εν ώρα εργασίας .
(trg)="12"> Kee Wonner dass d 'Leit eppes géint krootzelen ob der Aarbecht hun .
(src)="13.1"> Το να μην κάνεις κάτι στη δουλειά σου είναι το ίδιο με το να αυνανίζεσαι στη δουλειά .
(src)="13.2"> Είναι εντελώς ανάρμοστο .
(trg)="13"> Näicht maachen ob der Aarbecht as ähnlech wéi masturbéieren ob der Aarbecht ; absolut net ubruecht .
(src)="14"> ( Γέλιο ) Επιπλέον , έχω ακούσει ιστορίες τρόμου από άτομα που οι δάσκαλοί τους τους μάλλωναν επειδή μουτζούρωναν μέσα στη τάξη .
(trg)="14"> ( Laachen ) Außerdem hun ech Horrorgeschichten héieren vu Leit déi vun hieren Schoulmeeschteren vernannt gi sin , natierlech , wéinst krootzelen am Klassesall .
(src)="15"> Και έχουν αφεντικά που τους επιπλήττουν επειδή μουτζουρώνουν εν ώρα εργασίας .
(trg)="15"> A Leit déi vun hieren Chefen vernannt gi sin wéinst krootzelen am Setzungssall .
(src)="16"> Υπάρχει μία ισχυρή πολιτισμική νόρμα ενάντια στο μουτζούρωμα σε πλαίσια στα οποία υποτίθεται ότι σκοπός είναι να μαθαίνουμε .
(trg)="16"> Et gett eng staark kulturell Norm géint krootzelen an Emfelder wou mer supposéiert sin eppes ze léieren .
(src)="17"> Και δυστυχώς , τα μέσα ενημέρωσης τείνουν να ενισχύουν αυτή τη νόρμα όταν περιγράφουν ένα περιστατικό καλικατζούρας · ενός σημαντικού προσώπου σε ένα συνέδριο π.χ. συνήθως χρησιμοποιούν λέξεις όπως « ανακάλυψα » ή « τσάκωσα » ή « μάθαμε , » λες και επρόκειτο για κάποια εγκληματική πράξη .
(trg)="17"> A leider tendéiert d 'Press dozou des Norm ze verstärken well wann se iwer d 'Krootzel-Szene bericht - vun enger wichteger Persoun ob enger Verhandlung oder ähnleches - benotzt se typescherweis Wierder wéi " entdeckt " oder " erwescht " oder " erausfonnt " , sou wi wann et e Verbriechen wär .
(src)="18"> Επιπλέον , υπάρχει μια ψυχολογική αποστροφή προς το μουτζούρωμα · ευχαριστούμε , Φρόιντ .
(trg)="18"> An außerdem gett et eng psychologisch Ofneigung géint krootzelen - merci , Freud .
(src)="19"> Στη δεκαετία του ' 30 , ο Φρόιντ μας είπε ότι μπορείς να αναλύσεις το ψυχικό κόσμο ενός ατόμου βάση των σκαριφημάτων που κάνουν .
(trg)="19"> An de 1930er huet de Freud eis all verzielt dass een de Leit hier Psychen kann duerch hiert krootzelen analyséieren .
(src)="20"> Δεν γνωρίζω αν ισχύει , αλλά αυτό συνέβη στον Τόνι Μπλερ στο Νταβός Φόρουμ το 2005 , όταν « ανακάλυψαν » τις καλικατζούρες του και χαρακτηρίστηκε τα ακόλουθα πράγματα .
(trg)="20.1"> Dat stemmt net , mee et as dem Tony Blair ob dem Davos Forum 2005 geschitt , wéi säi Gekrootzels , natierlech , " entdeckt " gin as an en as folgend Saachen genannt gin .
(trg)="20.2"> ( Aggressiv , net stabill , reizbar , enner Drock , megalomanesch )
(src)="21"> Όμως αποδείχτηκε ότι ήταν οι καλικατζούρες του Μπιλ Γκέιτς .
(trg)="21"> Lo huet sech awer rausgestallt dass et dem Bill Gates säi Gekrootzels war .
(src)="22"> ( Γέλιο ) Μπιλ , αν είσαι εδώ , κανείς δεν πιστεύει ότι είσαι μεγαλομανίας .
(trg)="22"> ( Laachen ) A Bill , wann der hei sollt sin , et denkt keen dass der megalomanesch sidd .
(src)="23"> Αλλά αυτό συμβάλλει στο να μην θέλουν οι άνθρωποι να μοιραστούν τα σκαριφήματα τους .
(trg)="23"> Mee dat dréit dozou bäi dass d 'Leit hiert Gekrootzels net wellen weisen oder matdeelen .
(src)="24"> Ορίστε η δική μου άποψη .
(trg)="24.1"> An hei as de wirkleche Grond .
(trg)="24.2"> Hei as wat ech mengen .
(src)="25"> Πιστεύω ότι ο πολιτισμός μας είναι τόσο φιξαρισμένος στη λεκτική πληροφορία που δεν μπορούμε να δούμε την αξία των σκαριφημάτων .
(trg)="25"> Menger Meenung no as eis Kultur sou intensiv ob d 'verbal Informatioun fokusséiert dass mer bal blann sin fir de Wert vum Krootzelen .
(src)="26"> Δεν νιώθω άνετα με αυτό .
(trg)="26"> An ech fille mech net wuel domadder .
(src)="27"> Και λόγω αυτής της πεποίθησης που πιστεύω πρέπει να σταματήσει , είμαι εδώ για να σας δείξω την αλήθεια .
(trg)="27"> An esou , well ech fannen dass dese Glaawen zerschloen gi muss sin ech hei fir eis all zreck an d 'Wirklechkeet ze rappen .
(src)="28"> Και η αλήθεια είναι πώς : τα σκαριφήματα είναι ένα πανίσχυρο εργαλείο , ένα εργαλείο που πρέπει να θυμηθούμε και να το επαναπροσδιορίσουμε .
(trg)="28"> An hei as d 'Wourecht : krootzelen as en immens staarkt Instrument an et as en Instrument un dat mer eis onbedingt mussen erenneren an dat mer rem mussen léieren .
(src)="29"> Ορίστε λοιπόν ένας νέος ορισμός .
(trg)="29"> Hei as also eng nei Denfinitioun fir krootzelen .
(src)="30"> Και ελπίζω να είναι στο κοινό κάποιος απο το Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης , επειδή θα ήθελα να του μιλήσω αργότερα .
(trg)="30"> An ech hoffen dat een hei as vum Oxford English Dictionary , well ech muss henno nach mat iech schwätzen .
(src)="31"> Ορίστε ο πραγματικός ορισμός : Τα σκίτσα-περιθωρίου είναι αυθόρμητες σημειώσεις για να σε βοηθήσουν να σκεφτείς .
(trg)="31"> Hei as di richteg Defintioun : Krootzelen as u sech spontan Zeechen maan fir sech ze hellefen ze denken .
(src)="32"> Γι 'αυτό εκατομμύρια άνθρωποι τα κάνουν .
(trg)="32"> Dat as et wisou Milliounen vu Leit krootzelen .
(src)="33"> Να μια άλλη ενδιαφέρουσα αλήθεια για τα σκαριφήματα : Άτομα που σχεδιάζουν όταν δέχονται λεκτικές πληροφορίες συγκρατούν μεγαλύτερο ποσοστό πληροφορίας σε σχέση με αυτούς που δεν σχεδιάζουν .
(trg)="33"> Hei as nach eng interessant Wourecht iwert krootzelen : Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen .
(src)="34"> Πιστεύουμε ότι τα σκίτσα είναι κάτι που κάνουμε όταν χάνουμε τη συγκέντρωσή μας , αλλά στη πραγματικότητα είναι ένα προληπτικό μέτρο για να μην αφαιρούμαστε .
(trg)="34"> Mär huelen am allgemengen un dass krootzelen eppes as wat ee mecht wann ee Fokus verléiert , mee a Wirklechkeet , as et eng präventiv Mesure déi iech vum Fokus verléieren ofhällt .
(src)="35"> Επιπλέον , έχει βαθιά επίδραση στη δημιουργική λύση προβλημάτων και τη βαθιά επεξεργασία πληροφοριών .
(trg)="35"> Außerdem huet et en déiwen Effekt ob kreativ Problem-Bewältegung an déif Informatiouns-Veraarbechtung .
(src)="36"> Υπάρχουν 4 τρόποι με τους οποίους δεχόμαστε πληροφορίες ώστε να παίρνουμε αποφάσεις .
(trg)="36"> Et geet 4 Méiglechkeeten wéi Leit di léieren Informatioun obhuelen kennen fir Decisiounen kennen ze huelen .
(src)="37"> Ο οπτικός , ακουστικός , το διάβασμα και το γράψιμο , και ο κιναισθητικός .
(trg)="37"> Visuell , auditoresch , liesen a schreiwen an kinesthetesch .
(src)="38"> Για να μπορούμε εμείς να αναλύσουμε αυτές της πληροφορίες και να βγάλουμε κάτι από αυτές , πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τουλάχιστον 2 απ ' αυτούς τους τρόπους , ή ένα τρόπο σε συνδυασμό με μια συναισθηματική εμπειρία .
(trg)="38"> Fir Informatiounen wirklech ze veraarbechten sou dass mer kennen eppes domadder ufänken , musse mer wéinstens zwou vun desen Modalitéiten an d 'Spill brengen oder zwou von desen Modalitéiten gekoppelt un eng emotional Erfahrung .
(src)="39"> Η απίστευτη συνεισφορά του σκαριφήματος είναι ότι χρησιμοποιεί και τους 4 τρόπους ταυτόχρονα με τη δυνατότητα μιας συναισθηματικής εμπειρίας .
(trg)="39"> Den onwarscheinlechen Bäitrag vum Krootzelen as dass et alle véier Modalitéiten simultan ureegt mat der Méiglechkeet vun enger emotionaler Erfahrung .
(src)="40"> Αυτή είναι μια αρκετά σημαντική συνεισφορά για κάτι που εξισώνεται με το να μην κάνεις τίποτα .
(trg)="40"> Dat as en zimlech zolitten Bäitrag fir e Verhalen wat gläich gestallt get mat näicht maachen .
(src)="41"> Είμαι τόσο σπασικλάκι , αλλά αυτό με έκανε να κλάψω όταν το ανακάλυψα .
(trg)="41"> Dat as u sech e besse blöd , mee ech hat musse kräischen wéi ech dat erausfonnt hat .
(src)="42"> Έκαναν μια ανθρωπολογική έρευνα για το πώς αναπτύσσεται η καλλιτεχνική δραστηριότητα στα παιδιά , και βρήκαν ότι , ανεξαρτήτως περιοχής και χρόνου , όλα τα παιδιά παρουσιάζουν την ίδια εξέλιξη στην οπτική λογική καθώς μεγαλώνουν .
(trg)="42"> Et goufen anthropologesch Recherchen gemaach iwert d 'Entfalen vun artisteschen Aktivitéiten bei Kanner , an se hu raus fonnt , dass iwert Raum an Zäit all Kanner di selwescht Evolutioun an der visueller Logic obweisen wann se grouß gin .
(src)="43"> Με άλλα λόγια , έχουν μια κοινή και αναπτυσσόμενη πολυπλοκότητα στην οπτική γλώσσα που εξελίσσεται με προβλέψιμο τρόπο .
(trg)="43"> An aaneren Wieder , se hun alleguer eng gemeinsam a wuessend Komplexitéit vun der visueller Sprooch di an enger prévisibler Reihefolg geschitt .
(src)="44"> Και πιστεύω ότι αυτό είναι φανταστικό .
(trg)="44"> An ech fannen dat as immens .
(src)="45"> Πιστεύω δείχνει ότι τα σκαριφήματα είναι εγγενή σε όλους μας και απλά μπλοκάρουμε αυτό το ένστικτο .
(trg)="45"> Ech ging soen dat heecht dass krootzelen eis all ugebuer as an dass mer ganz einfach eisen eegenen Instinkt ennerdrecken .
(src)="46"> Και τέλος , πολλοί δεν το γνωρίζουν αυτό , αλλά , οι μουτζούρες είναι ένας προάγγελος σε μερικά απο τα μεγαλύτερα πολιτισμικά αποκτήματα μας .
(trg)="46"> A schlussendlech , net vill Leit wessen dat , mee kootzelen as e Firleefer vun e puer vun eise gréißte kulturelle Schätz .
(src)="47"> Αυτό είναι ένα απο αυτά : Αυτός είναι ο προάγγελος του Φρανκ Γκέρι για το Γκουγκενχάιμ στο Αμπού Ντάμπι .
(trg)="47"> Hei as lo nemmen een : dest as dem Architekt Frank Gehry seng Firbereedung zum Guggenheim zu Abu Dhabi .
(src)="48"> Πού θέλω να καταλήξω : Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να εξαλειφτούν οι καλικατζούρες από μια τάξη ή από ένα γραφείο ή ακόμη και στο δωμάτιο πολέμου .
(trg)="48"> Wat ech well soen : Ennert kengen Emstänn sollt krootzelen aus dem Klassesall oder dem Setzungsall oder suguer dem Krischsall ofgeschaf gin .
(src)="49"> Αντιθέτως πρέπει να χρησιμοποιούνται σε ακριβώς τέτοιες καταστάσεις που η ροή πληροφορίας είναι πολύ υψηλή και η ανάγκη επεξεργασίας της επίσης πολύ υψηλή .
(trg)="49"> Am Géigendeel , krootzelen sollt eben grad an dese Situatiounen ennerstetzt gin wou d 'Informatiounsdensitéit besonneg héich as an de Besoin fir des Informatioun ze veraarbechten ganz héich as .
(src)="50"> Και να προσθέσω και αυτό .
(trg)="50"> An ech gin nach ee Schrett mi wäit .
(src)="51"> Επειδή οι μουτζούρες είναι προσιτές παγκοσμίως και δεν είναι εκφοβιστικές σαν μορφή τέχνης , μπορούν να χρησιμεύουν σαν πύλες μέσω των οποίων μετακινούμε άτομα σε υψηλότερα επίπεδα οπτικής παιδείας .
(trg)="51"> Well krootzelen sou universell accessibel as an et net eng aschüchternd Form vu Konscht as , kann et als Portal agesat gin duech dat Leit sech kennen ob mi héich Levelen vun visueller Bildung hiewen .
(src)="52"> Φίλοι μου , οι καλικατζούρες δεν ήταν ποτέ η νέμεσις του ορθολογισμού .
(trg)="52"> Léif Frenn , krootzelen war nach ni d 'Nemesis vum intellektuellen Gedanken .
(src)="53"> Στη πραγματικότητα , είναι από τους ισχυρότερους συμμάχους του .
(trg)="53"> A Wirklechkeet as et een vu sengem gréißten Verbündeten .
(src)="54"> Ευχαριστώ .
(trg)="54"> Merci .
(src)="55"> ( Χειροκρότημα )
(trg)="55"> ( Applaus )
# el/ted2020-1282.xml.gz
# lb/ted2020-1282.xml.gz
(src)="1"> Κυρίες και κύριοι , πλησιάστε .
(trg)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .
(src)="2"> Θέλω να μοιραστώ μαζί σας μία ιστορία .
(trg)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .
(src)="3"> Μια φορά κι έναν καιρό στη Γερμανία του 19ου αιώνα , υπήρχε το βιβλίο .
(trg)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .
(src)="4"> Εκείνη την εποχή , το βιβλίο ήταν ο βασιλιάς της αφήγησης .
(trg)="4"> Deemools war d 'Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .
(src)="5"> Ήταν ιερό .
(trg)="5"> Et war éierwierdeg .
(src)="6"> Ήταν παντού .
(trg)="6"> Et war allgéigewäerteg .
(src)="7"> Αλλά ήταν λιγάκι βαρετό .
(trg)="7"> Mee et war e bësse langweileg .
(src)="8"> Γιατί στα 400 χρόνια της ύπαρξής του , οι αφηγητές δεν εξέλιξαν το βιβλίο ως μηχανισμό αφήγησης .
(trg)="8"> Well a senger 400-järeger Existenz , hunn d 'Geschichtenerzieler d 'Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .
(src)="9"> Μέχρι που εμφανίστηκε ένας συγγραφέας , και άλλαξε τα πάντα .
(trg)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d 'Spill fir ëmmer geännert .
(src)="10"> ( Μουσική ) Ονομαζόταν Λόθαρ , Λόθαρ Μέγγεντόρφερ .
(trg)="10"> ( Musik ) Säi Numm war Lothar , Lothar Meggendorfer .
(src)="11.1"> Ο Λόθαρ Μέγγεντόρφερ πάτησε πόδι και είπε , « Γκένουγκ ιστ γκένουγκ ! »
(src)="11.2"> ( Ως εδώ ! )
(trg)="11"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot : " Genuch ass genuch ! "
(src)="12"> Άρπαξε το στυλό του , άρπαξε και το ψαλίδι .
(trg)="12"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .
(src)="13"> Αρνήθηκε να ενδώσει στους κοινότυπους κανόνες και αποφάσισε να διπλώσει .
(trg)="13"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .
(src)="14"> Η ιστορία θα γνώριζε το Λόθαρ Μέγγεντόρφερ ως -- τι άλλο ; -- τον παγκοσμίως πρώτο πραγματικό εφευρέτη του παιδικού βιβλίου με κινούμενα μέρη .
(trg)="14"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d 'Kanner .
(src)="15"> ( Μουσική ) Οι άνθρωποι αγαλλίασαν γι ' αυτό το θαύμα και αυτή την απόλαυση .
(trg)="15"> ( Musik ) Fir des Freed a Wonner hun d 'Leit gejubelt .
(src)="16"> ( Ζητωκραυγές ) Ήταν χαρούμενοι γιατί η ιστορία επιβίωσε , και γιατί ο κόσμος θα εξακολουθούσε να υπάρχει .
(trg)="16"> ( Jubel ) Si ware frou well d 'Geschichten haten iwerlieft , an d 'Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .
(src)="17"> Ο Λόθαρ Μέγγεντόρφερ δεν ήταν ο πρώτος που άλλαξε τον τρόπο αφήγησης μιας ιστορίας , και σίγουρα δεν ήταν ο τελευταίος .
(trg)="17"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d 'Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .
(src)="18"> Είτε το συνειδητοποιούσαν οι αφηγητές είτε όχι , χρησιμοποιούσαν το πνεύμα του Μέγγεντόρφερ όταν άλλαξαν την όπερα σε βοντβίλ , τα ραδιοφωνικά νέα σε ραδιοφωνικό θέατρο , το φιλμ σε κινούμενες ταινίες και μετά σε ομιλούσες ταινίες , έγχρωμες , τρισδιάστατες , σε κασέτες και DVD .
(trg)="18"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .
(src)="19"> Δεν φαινόταν να υπάρχει θεραπεία γι ΄ αυτή τη Μεγγεντορφερίτιδα .
(trg)="19"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d 'Meggendorferitis géif gin .
(src)="20"> Και τα πράγματα έγιναν πολύ πιο διασκεδαστικά με την άφιξη του διαδικτύου .
(trg)="20"> An d 'Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .
(src)="21"> ( Γέλια ) Γιατί οι άνθρωποι μπορούσαν όχι μόνο να μεταδώσουν τις ιστορίες τους παγκοσμίως , αλλά μπορούσαν να το κάνουν χρησιμοποιώντας ένα φαινομενικά απεριόριστο αριθμό συσκευών .
(trg)="21"> ( Laachen ) Well , net nemmen konnten d 'Leit hier Geschichten duech d 'Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .
(src)="22"> Για παράδειγμα , μία εταιρεία θα έλεγε μία ιστορία αγάπης χρησιμοποιώντας τη δική της μηχανή αναζήτησης .
(trg)="22"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .
(src)="23"> Ένα στούντιο παραγωγής στην Ταϊβάν ερμήνευε τρισδιάστατα την αμερικάνικη πολιτική .
(trg)="23"> Een Produktiouns-Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .
(src)="24"> ( Γέλια ) Και ένας άνδρας θα έλεγε τις ιστορίες του πατέρα του χρησιμοποιώντας μία πλατφόρμα που λέγεται Twitter για να μεταφέρει τα περιττώματα του πατέρα του .
(trg)="24"> ( Laachen ) An ee Mann kann d 'Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .
(src)="25"> Και τότε όλοι σταμάτησαν : έκαναν ένα βήμα πίσω .
(trg)="25"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .
(src)="26"> Συνειδητοποίησαν ότι σε 6.000 χρόνια αφήγησης , πήγαν από την απεικόνιση κυνηγιών στα τοιχώματα σπηλαίων στην απεικόνιση του Σέξπιρ στους τοίχους του Facebook .
(trg)="26"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .
(src)="27"> Και αυτό άξιζε να γιορταστεί .
(trg)="27"> An dat war e Grond fir ze feieren .
(src)="28"> Η τέχνη της αφήγησης ιστοριών δεν έχει αλλάξει .
(trg)="28"> D 'Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .
(src)="29"> Και γενικά , οι ιστορίες ανακυκλώνονται .
(trg)="29"> An zum gréißten Deel gin d 'Geschichten recycléiert .
(src)="30"> Αλλά ο τρόπος που οι άνθρωποι λένε τις ιστορίες αλλάζει συνεχώς με αγνή , συνεπή καινοτομία .
(trg)="30"> Mee d 'Art a Weis wi d 'Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .
(src)="31"> Και θυμούνται έναν άνθρωπο , έναν εκπληκτικό Γερμανό , κάθε φορά που μία νέα συσκευή αφήγησης ξεπηδούσε .
(trg)="31"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .
(src)="32"> Και γι ΄ αυτό , το κοινό -- το θαυμάσιο , όμορφο κοινό -- θα ζούσε καλά κι εμείς καλύτερα .
(trg)="32"> An dofir wärt d 'Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .
(src)="33"> ( Χειροκρότημα )
(trg)="33"> ( Applaus )