# dz/ted2020-2452.xml.gz
# ro/ted2020-2452.xml.gz
(src)="1"> ཁྱེད ་ ཚུ ་ ག ་ དེམ ་ ཅིག ་ སྦེ ་ མནོ ་ བསམ ་ རེ ་ བཏང ་ པ ་ ཅིན ། ང ་ སྤྱིར ་ བཏང ་ གི ་ གོ ་ ལ ་ གྱོནམ ་ ཡང ་ མེན ། ང ་ ནང ་ ན ་ གོ ་ ལ ་ ག ་ ཅི ་ གྱོནམ ་ གི ་ སྐོར ་ ལས ་ ཡང ་ སླབ ་ མེན །
(trg)="1"> În caz că vă întrebați , nu , nu port o rochie , și nici nu vă spun ce port pe sub ea .
(src)="2"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ཨ ་ ནཱི ་ འདི ་ གོ ་ ཨིན །
(trg)="2"> ( Râsete ) Acesta este un gho .
(src)="3"> ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ གྱོན ་ ཆས ་ ཨིན །
(trg)="3"> E portul nostru național .
(src)="4"> འབྲུག ་ པའི ་ ཕོ ་ རྒྱ ་ ག ་ ར ་ གིས ་ དེ ་ སྦེ ་ གྱོནམ ་ ཨིན །
(trg)="4"> Așa se îmbracă toți bărbații din Bhutan .
(src)="5"> ཨ ་ ཕི ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཨམ ་ སྲུ ་ ཚུ ་ གིས ་ གྱོན ་ ཆས ་ ཨིན །
(trg)="5"> Așa se îmbracă femeile de la noi .
(src)="6"> ང ་ བཅས ་ ཨམ ་ སྲུ ་ བཟུམ ་ སྦེ ཕོ ་ རྒྱ ་ ཚུ ་ ཡང ་ ཚོན ་ མདངས ་ ཆེ ་ བའི ་ གོ ་ ལ ་ གྱོནམ ་ ཨིན ། དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཨམ ་ སྲུ ་ ཚུ ་ བཟུམ ་ མེན ་ པར ་ ང ་ བཅས ་ རྐངམ ་ ཕྱི ་ ཁར ་ བཏོན ་ ནི ་ ཡོད །
(trg)="6"> Ca și femeile noastre și noi , bărbații , purtăm culori destul de deschise , dar , spre deosebire de ele , noi ne putem mândri cu picioarele noastre .
(src)="7"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ གྱོན ་ ཆས ་ འདི ་ གཞན ་ དང ་ མ ་ འདྲཝ ་ སྦེ ་ ཡོད ། ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ནང ་ འདི ་ གཅིག ་ རྐྱངམ ་ གཅིག ་ གིས ་ མ ་ དོ ་ བར ་ ཨ ་ རྟག ་ དང ་ མ ་ འདྲཝ ་ གཞན ་ ཡང ་ ཡོད །
(trg)="7"> ( Râsete ) Portul nostru tradițional e unic , dar acesta nu e singurul lucru deosebit al țării noastre .
(src)="8"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནིའི ་ ཁས ་ བླངས ་ འདི ་ ཡང ་ གཞན ་ དང ་ མ ་ འདྲཝ ་ སྦེ ་ ཡོད ། ད ་ རིས ་ ང ་ གིས ་ སྦེ ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནིའི ་ ཁས ་ བླངས ་ ཀྱི ་ སྐོར ་ ལས ་ སླབ ་ ནི ་ ཨིན །
(trg)="8"> Deosebită e și promisiunea noastră de a fi carbon neutri , și despre asta vreau să vă vorbesc azi : promisiunea noastră de a rămâne carbon neutri .
(src)="9"> དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ འདི ་ མ ་ སླབ ་ པའི ་ ཧེ ་ མ ་ ང ་ གིས ་ ཁྱེད ་ ལུ ་ དེའི ་ གནས ་ སྟངས ་ ཅིག ་ བཤད ་ ནི ་ ཨིན །
(trg)="9"> Dar , înainte de a începe , ar trebui să vă prezint contextul .
(src)="10"> ང ་ གིས ་ ཁྱེད ་ ལུ ་ སྲུང ་ ཅིག ་ གཏང ་ གེ །
(trg)="10"> Vă voi spune povestea noastră .
(src)="11"> འབྲུག ་ འདི ་ ཧི ་ མ ་ ལ ་ ཡའི ་ གངས ་ རི ་ ནང ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཅིག ་ ཨིན །
(trg)="11"> Buthan e o mică țară din Himalaya .
(src)="12"> ང ་ བཅས ་ ལུ ་ ཤང ་ རི ་ ལ ་ ཟེར ་ ཡང ་ སླབ ་ སྟེ ་ ཡོད ། རེ ་ ཅིག ་ མཐའ ་ མཇུག ་ གི ་ ཤང ་ རི ་ ལ ་ ཟེར ་ ཡང ་ སླབ ་ མས །
(trg)="12"> Ni s-a spus Shangri-La , chiar ultimul Shangri-La .
(src)="13"> དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ ང ་ ད ་ ལྟོ ་ ར ་ སླབ ་ ད ་ གེ ། ང ་ བཅས ་ ཤང ་ རི ་ ལ ་ མེན །
(trg)="13"> Dar vă spun sincer : nu suntem Shangri-La .
(src)="14"> ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ འདི ་ ལྷ ་ ཁང ་ སྦོམ ་ ཅིག ་ ནང ་ དགེ ་ སློང ་ ཚུ ་ གིས ་ གང ་ སྦེ ་ ཡོད ་ མི ་ ཅིག ་ བཟུམ ་ མེན །
(trg)="14"> Țara mea nu e o mare mănăstire populată cu călugări fericiți .
(src)="15"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ དངོས ་ སུ ་ ལུ ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ མི ་ རློབས ་ ༧༠༠,༠༠༠ ཙམ ་ ཅིག ་ ཡོད ་ པའི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ འདི ་ མི ་ རློབས ་ མང ་ ཆེ ་ ཤོས ་ ཡོད ་ པའི ་ འཛམ ་ གླིང ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ རྒྱ ་ མི ་ དང ་ རྒྱ ་ ནག གཉིས ་ ཀྱི ་ བར ་ ན ་ གནས ་ ཏེ ་ སྡོད ་ མི ་ ཅིག ་ ཨིན །
(trg)="15"> ( Râsete ) În realitate , suntem aproape 700.000 de locuitori prinși între două dintre cele mai populate țări din lume : China și India .
(src)="16"> དངོས ་ སུ ་ ལུ ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ གོང ་ འཕེལ ་ མ ་ འགྱོ ་ བའི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཅིག ་ འཚོ ་ སྐྱོང ་ རྩ ་ འགེངས ་ འཐབ ་ སྟེ ་ སྡོད ་ མི ་ ཅིག ་ ཨིན །
(trg)="16"> În realitate , suntem o țară mică , subdezvoltată , care face tot posibilul să supraviețuiască .
(src)="17"> ཨིན ་ རུང ་ ང ་ བཅས ་ ཀྲིག ་ ཀྲི ་ ཅིག ་ སྦེ ་ ར ་ སྡོད ་ དོ །
(trg)="17.1"> Dar suntem OK .
(trg)="17.2"> Supraviețuim .
(src)="18"> ང ་ བཅས ་ འཚོ ་ སྐྱོང ་ འཐབ ་ ཚུགས ་ དོ ། མ ་ གཞི ་ གིས ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཡར ་ རྒྱས ་ ཡང ་ འགྱོ ་ དོ ། ཡར ་ རྒྱས ་ འགྱོ ་ དགོ ་ པའི ་ རྒྱུ ་ མཚན ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ར ་ ཚུ ་ གི ་ སྔོན ་ བསགས ་ བསོད ་ ནམས ་ ཀྱི ་ ཁ ་ རྗེ ་ བཟང ་ པོའི ་ སྒོ ་ ལས ་ གཞན ་ དང ་ མ ་ འདྲ ་ བའི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལ ་ པོ ་ ཚུ ་ བྱོན ་ ཡོད །
(trg)="18.1"> De fapt , prosperăm .
(trg)="18.2"> Motivul pentru care prosperăm e pentru că am fost binecuvântați cu niște regi extraordinari .
(src)="19"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཁྱད ་ དུ ་ འཕགས ་ པའི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལ ་ པོ ་ ཚུ ་ གིས ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ གོང ་ འཕེལ ་ གཏང ་ ནིའི ་ དོན ་ ལུ ་ ལྷོད ་ མེད ་ བརྩོན ་ ཤུགས ་ ཀྱི ་ སྒོ ་ ལས ་ ཕྱག ་ ལཱ ་ གནང ་ སྟེ ་ ཡོདཔ ་ ད ་ འདི ་ ཚུ ་ ཡང ་ དྲན ་ ཤེས ་ ཀྱི ་ སྒོ ་ ལས ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ གོང ་ འཕེལ ་ དང ་ མི ་ སྡེ ་ གོང ་ འཕེལ ་ འདྲ ་ མཉམ ་ བཟོ ་ ནི ་ དང ་ མཐའ ་ སྐོར ་ ཡུན ་ བརྟན ་ བཞག ་ ནི ། དེ ་ ལས ་ ལམ ་ སྲོལ ་ ཉམས ་ སྲུང ་ འབད ་ ནི ་ ཚུ ་ ག ་ ར ་ གཞུང ་ སྐྱོང ་ ལེགས ་ ལྡན ་ གྱི ་ སྒྲིག ་ བཀོད ་ དང ་ འཁྲིལ ་ མཛད ་ གནང ་ ནུག
(trg)="19.1"> Monarhii noștri iluminați s-au străduit neobosit să dezvolte țara , să echilibreze cu atenţie creșterea economică cu dezvoltarea socială , sustenabilitatea ecologică și conservarea culturii .
(trg)="19.2"> Toate acestea în cadrul unei bune guvernări .
(src)="20"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཐབས ་ ལམ ་ ཧྲིལ ་ བུམ ་ གྱི ་ ཐོག ་ ལས ་ གནང ་ བའི ་ གོང ་ འཕེལ ་ ལུ ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ སྤེལ ་ འཛོམས ་ ཟེར ་ སླབ ་ ཨིན །
(trg)="20"> Am denumit acestă abordare holistică a dezvoltării : „ Indicele Național de Fericire ” sau INF .
(src)="21"> དེ ་ བསྒང ་ སྤྱི ་ ལོ ་ ༡༩༧༠ གི ་ ལོ ་ གྲངས ་ ནང ་ མི ་ དབང ་ འབྲུག ་ རྒྱལ ་ བཞི ་ པ ་ མཆོག ་ གིས ་ གསལ ་ བསྒྲགས ་ ཡོངས ་ བསྒྲགས ་ ཅན ་ ཅིག ་ གནང ་ མིའི ་ ནང ་ འབྲུག ་ ལུ ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ ཐོན ་ སྐྱེད ་ ཡོངས ་ བསྡོམས ་ བ ་ འདི ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ དཔལ ་ འཛོམས ་ འདི ་ གནམ ་ མེད ་ ས ་ མེད ་ ཁག ་ ཆེ ་ ཟེར ་ གསུངས ་ གནང ་ ཡོད །
(trg)="21"> În anii ' 70 , cel de-al patrulea rege al nostru a declarat că pentru Bhutan Indicele Național de Fericire e mai important decât Produsul Intern Brut .
(src)="22"> ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ དུས ་ འདི ་ ལས ་ འགོ ་ བཙུགས ་ ཏེ ་ འབྲུག ་ གི ་ གོང ་ འཕེལ ་ ལས ་ སྣ ་ ག ་ ར ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ དཔལ ་ འཛོམས ་ དང ་ མཐུནམ ་ སྦེ ་ གནང ་ མི ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ མི ་ སེར ་ ཚུ ་ གི ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ དང ་ བདེ ་ སྐྱིད ་ ཡར ་ དྲག ་ གཏང ་ ནི ་ གི ་ འགོ ་ ཐོག ་ འཆར ་ སྣང ་ ཨིན ་ པས །
(trg)="22.1"> ( Aplauze ) De atunci , toată dezvoltarea Bhutanului se face din perspectiva INF .
(trg)="22.2"> E o viziune inovatoare , ce dorește să îmbunătățească nivelul de fericire și bunăstarea poporului nostru .
(src)="23"> དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ ཁ ་ ལས ་ སླབ ་ དོ ་ བཟུམ ་ འཇམ ་ ཏོང ་ ཏོ ་ མིན ་ འདུག དེ ་ ཡང ་ གཙོ ་ བོ ་ ར ་ མི ་ ངོམ ་ རང ་ བཟུམ ་ ཅིག ་ འཛམ ་ གླིང ་ ནང ་ གི ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ ཆུང ་ ཤོས ་ ཅིག ་ ནང ་ སྡོདཔ ་ ད ་ ཧ ་ གོ ་ བས །
(trg)="23"> Dar e ușor de spus şi greu de făcut , mai ales atunci când suntem una dintre cele mai mici economii din lume .
(src)="24"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ནང ་ འཁོད ་ ཐོན ་ སྐྱེད ་ ཡོངས ་ བསྡོམས ་ འདི ་ ཌོ ་ ལར ་ དུང ་ ཕྱུར ་ གཉིས ་ ཡང ་ མེདཔ ་ ཨིན །
(trg)="24"> PIB-ul nostru e sub 2 miliarde de dolari .
(src)="25"> ང ་ གིས ་ བལྟ ་ བ ་ ཅིན ་ ནཱ ་ ལུ ་ ཡོད ་ པའི ་ མི ་ ངོམ ་ ཁྱེད ་ ལ ་ ལུ ་ ཅིག ་ འདི ་ ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཀྱི ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ ཡོངས ་ བསྡོམས ་ བ ་ འདི ་ ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ཁྱེད ་ ཀྱི ་ རྒྱུ ་ ནོར ་ འདི ་ མང ་ དོ ་ ཡོདཔ ་ འོང །
(trg)="25.1"> Știu că unii dintre cei prezenți aici valorează mai mult ...
(trg)="25.2"> ( Râsete ) individual decât întreaga economie a țării mele .
(src)="26"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ འདི ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཅིག ་ ལས ་ མེད ་ རུང ་ ཡིད ་ ཆེས ་ སི ་ སི ་ འབྱུང ་ ས ་ ཅིག ་ ཨིནམ ་ དང ་ དེ ་ ཡང ་
(trg)="26"> Așadar , economia noastră e mică , dar lucrurile devin interesante abia acum .
(src)="27"> ཤེས ་ རིག ་ འདི ་ རིན ་ མེད ་ སྟོང ་ པ ་ སྦེ ་ བྱིན ་ ཡོད །
(trg)="27"> Învățământul e complet gratuit .
(src)="28"> མི ་ སེར ་ ག ་ ར ་ ལུ ་ སློབ ་ གྲྭའི ་ ནང ་ ཤེས ་ ཡོན ་ འདི ་ སྟོང ་ པར ་ བྱིན ་ ནི ་ སྦེ ་ ཁས ་ ལེན ་ འབད ་ ཡོདཔ ་ དང ་ དེ ་ ལས ་ ལཱ ་ རྩ ་ འགེངས ་ འབད ་ མི ་ ཚུ ་ ལུ ་ མཐོ ་ རིམ ་ ཤེས ་ ཡོན ་ ཡང ་ སྟོང ་ པར ་ བྱིན ་ ཡོད །
(trg)="28"> Tuturor cetățenilor le e garantat învățământul de bază gratuit , iar cei merituoși au dreptul la studii universitare gratuite .
(src)="29"> གསོ ་ བའི ་ ཞབས ་ ཏོག ་ འདི ་ ཡང ་ སྟོང ་ པ ་ སྦེ ་ བྱིན ་ ཡོད །
(trg)="29"> Asistența medicală e și ea gratuită .
(src)="30"> གསོ ་ བའི ་ གྲོས ་ སྟོན ་ སྨན ་ བཅོས ་ དང ་ སྨན ་ ཚུ ་ ག ་ ར ་ རྒྱལ ་ ཁམས ་ ཀྱིས ་ གནང ་ སྟེ ་ ཡོད །
(trg)="30"> Consultațiile medicale , tratamentele , medicamentele : toate sunt oferite de stat .
(src)="31"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཞབས ་ ཏོག ་ ཚུ ་ འཛིན ་ སྐྱོང ་ འབད ་ ཚུགས ་ པའི ་ རྒྱུ ་ མཚན ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རྒྱུ ་ ཆས ་ ཚུ ་ ག ་ དེ ་ གཟབ ་ གཟབ ་ སྦེ ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ ་ མ ་ ཚད ་ ང ་ བཅས ་ ཚུ ་ བརྩི ་ མཐོང ་ ཡོད ་ པའི ་ གོང ་ འཕེལ ་ ལུ ་ དམིགས ་ པའི ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ དཔལ ་ འཛོམས ་ འདི ་ ལུ ་ ཚུལ ་ མཐུན ་ སྒོ ་ ལས ་ གནས ་ ཏེ ་ སྡོདཔ ་ ཨིན ། ་
(trg)="31"> Reușim să facem asta pentru că administrăm cu mare grijă resursele noastre limitate și pentru că respectăm misiunea de bază a INF , adică dezvoltare cu păstrarea valorilor .
(src)="32"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ འདི ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཡོདཔ ་ དང ་ འདི ་ སྒྲིང ་ སྒྲི ་ བཟོ ་ དགོཔ ་ ཡོད །
(trg)="32"> Economia noastră e mică , iar noi trebuie să o întărim .
(src)="33"> དཔལ ་ འབྱོར ་ གོང ་ འཕེལ ་ གཏང ་ ནི ་ འདི ་ ཁག ་ ཆེ ་ བས ། ཨིན ་ རུང ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ གོང ་ འཕེལ ་ འགྱོ ་ ལུགས ་ འདི ་ གིས ་ ང ་ བཅས ་ ལུ ་ ཡོད ་ པའི ་ གཞན ་ དང ་ མ ་ འདྲ ་ བའི ་ ལམ ་ སྲོལ ་ ཡང ་ ན ་ རང ་ བཞིན ་ གནས ་ སྟངས ་ འདི ་ སྣང ་ མེད ་ བསྐྱུར ་ བཞག ་ ཐོག ་ ལས ་ གཏང ་ ནི ་ མི ་ འོང །
(trg)="33"> Creșterea economică e importantă , dar creșterea economică nu trebuie să submineze cultura noastră unică sau mediul nostru imaculat .
(src)="34"> ད ་ རེས ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ལམ ་ སྲོལ ་ འདི ་ དར ་ ཁྱབ ་ འགྱོ ་ དོ །
(trg)="34"> În prezent , cultura noastră prosperă .
(src)="35"> ང ་ བཅས ་ འཕྲོ ་ མཐུད ་ དེ ་ ར ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རིག ་ རྩལ ་ དང ་ བཟོ ་ བཀོད ་ གཞེས ་ སྒོ ་ དང ་ དགའ ་ སྟོན ་ དགེ ་ སློང ་ དང ་ དགོན ་ སྡེ ་ ཚུ ་ གོང ་ ལུ ་ བཀུརཝ ་ ཨིན །
(trg)="35"> Continuăm să celebrăm arta și arhitectura noastră , mâncarea și festivalurile , călugării și mănăstirile .
(src)="36"> དེ ་ དང ་ གཅིག ་ ཁར ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ གྱོན ་ ཆས ་ ལུ ་ ཡང ་ གུས ་ བཀུར ་ ཡོད །
(trg)="36"> Și da , celebrăm și portul nostru național .
(src)="37"> དེ ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ དཔའ ་ ཉམས ་ ཀྱི ་ སྒོ ་ ལས ་ ང ་ རའི ་ གོ ་ གྱོན ་ དོ །
(trg)="37"> De asta îmi port gho-ul cu mândrie .
(src)="38"> ད ་ ཁྱེད ་ ལུ ་ དགོད ་ བྲོ ་ ཅིག ་ ཞུ ་ གེ ། ཁྱེད ་ ཀྱིས ་ ད ་ ལྟོ ་ འཛམ ་ གླིང ་ གི ་ ཧེམ ་ ཅུ ་ སྦོམ ་ ཤོས ་ འདི ་ བལྟ ་ བའི ་ བསྒང ་ ཡོད །
(trg)="38"> Iată un lucru hazliu : aveți în față cel mai mare buzunar din lume .
(src)="39"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ཨ ་ ནཱ ་ ལས ་ འགོ ་ བཙུགས ་ ཏེ ་ རྒྱབ ་ ལས ་ སྦེ ་ འགྱོ ་ སྟེ ་ ཨ ་ ནཱ ་ ནང ་ ན ་ ལས ་ འཐོནམ ་ ཨིན །
(trg)="39"> ( Râsete ) Începe de-aici , merge prin spate , și iese la suprafață aici .
(src)="40"> ཧེམ ་ ཅུ ་ འདི ་ ནང ་ རང ་ ལུ ་ དགོ ་ པའི ་ ཅ ་ ཆས ་ མ ་ འདྲཝ ་ ག ་ ར ་ བཙུགས ་ བཏུབ ། འགྲུལ ་ འཕྲིན ་ དང ་ དངུལ ་ ཁུག གློག ་ རིག ་ ཆུང ་ བ ། ཡིག ་ སྣོད ། དེ ་ ལས ་ དཔེ ་ དེབ ་ ཚུ །
(trg)="40"> În acest buzunar , ținem tot felul de lucruri personale , de la telefon și portofel , la iPad , documente și cărți .
(src)="41"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ སྐབས ་ སྐབས ་ ལུ ་ རིན ་ ཐང ་ ཆེ ་ བའི ་ དོ ་ ཡང ་ བཙུགསཔ ་ ཨིན །
(trg)="41"> ( Râsete ) ( Aplauze ) Dar uneori ... uneori , chiar și cel mai prețios lucru .
(src)="42"> དེ ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ ལམ ་ སྲོལ ་ དང ་ དེ ་ བཟུམ ་ སྦེ ་ ར ་ རང ་ བཞིན ་ གནས ་ སྟངས ་ ཡང ་ དར ་ ཏེ ་ ཡོད །
(trg)="42"> Așadar , cultura noastră prosperă , dar și mediul nostru prosperă .
(src)="43"> ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཀྱི ་ སའི ་ རྒྱ ་ ཆ ་ ༧༢ འདི ་ ནགས ་ ཚལ ་ སྦེ ་ ཡོད །
(trg)="43"> 72 % din țara mea e acoperită de pădure .
(src)="44"> ང ་ བཅས ་ རའི ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོ ་ ལྟར ་ འབད ་ བ ་ ཅིན ་ འབྲུག ་ པའི ་ ས ་ ཆ ་ ཡོངས ་ བསྡོམས ་ ལས ་ ཉུང ་ མཐའ ་ ལུ ་ བརྒྱ ་ ཆ ་ ༦༠ ཐམ ་ པ ་ འདི ་ གཏན ་ རྐྱང ་ ནགས ་ ཚལ ་ སྦེ ་ བཞག ་ དགོཔ ་ ཨིན །
(trg)="44"> Constituția noastră cere ca minimum 60 % din suprafața totală a Bhutanului să rămână acoperită de pădure , pentru totdeauna .
(src)="45"> ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོ ་ ཨ ་ ནཱི ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོ ་ གིས ་ ང ་ བཅས ་ ལུ ་ ནགས ་ ཚལ ་ བཞག ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ བཀོད ་ ཡོད །
(trg)="45"> ( Aplauze ) Constituția noastră , această constituție , impune să fim acoperiți de pădure .
(src)="46"> འདི ་ དང ་ འབྲེལ ་ ང ་ བཅས ་ རའི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལཔོ ་ མཆོག ་ གིས ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོ ་ འདི ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ ་ ཐོག ་ ལས ་ དམངས ་ གཙོའི ་ ལམ ་ ལུགས ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ བཟོ ་ ཡོད །
(trg)="46"> Pe de altă parte , regele nostru a folosit această constituție pentru a ne impune democrația .
(src)="47"> ཁྱེད ་ ཀྱིས ་ ཤེས ་ དོ ་ འོང ་ ང ་ བཅས ་ མི ་ སེར ་ ཚུ ་ ལུ ་ དམངས ་ གཙོའི ་ ལམ ་ ལུགས ་ དགོཔ ་ མེད །
(trg)="47"> Înțelegeți , noi , poporul , nu am vrut democrație .
(src)="48"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ འདི ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ ཡང ་ མ ་ ཞུཝ ་ མ ་ ཚད ་ དགོས ་ འདོད ་ ཡང ་ མ ་ བསྐྱེད ་ པའི ་ གུ ་ ངེས ་ པར ་ དུ ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ བརྩོན ་ ཤུགས ་ ཡང ་ མ ་ བསྐྱེད །
(trg)="48"> Nu am cerut-o , nu am impus-o și cu siguranță , nu am luptat pentru ea .
(src)="49"> ཨིན ་ རུང ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལཔོ ་ མཆོག ་ གིས ་ དམངས ་ གཙོའི ་ ལམ ་ ལུགས ་ འདི ་ ངེས ་ པར ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ སྤྲོད ་ གནངམ ་ མ ་ ཚད ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོའི ་ ནང ་ ཡང ་ འཁོད ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ ཨུ ་ ཚུགས ་ བསྐྱེད ་ ཅི །
(trg)="49"> În schimb , regele nostru ne-a impus democrația insistând să o includă în Constituție .
(src)="50"> ད ་ རུང ་ དེ ་ གིས ་ ཡང ་ མ ་ དོ ་ བར ་
(trg)="50"> Dar nu s-a oprit aici .
(src)="51"> མངའ ་ ཞབས ་ མཆོག ་ ལས ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོའི ་ ནང ་ མངའ ་ མདག ་ རྒྱལཔོ ་ མཆོག ་ ལུ ་ གནས ་ དབྱུང ་ འབད ་ ཆོགཔ ་ དང ་ གཞན ་ ཡང ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ མ ་ འོངས ་ འབྲུག ་ རྒྱལ ་ པོ ་ མཆོག ་ ཚུ ་ དགུང ་ ལོ ་ ༦༥ ལུ ་ རྒྱལ ་ ཁྲི ་ རྩིས ་ སྤྲོད ་ གནང ་ དགོ ་ པའི ་ དོན ་ ཚན ་ ཡང ་ བཙུགས ་ ཏེ ་ མི ་ སེར ་ ཚུ ་ ལུ ་ དབང ་ ཆ ་ སྤྲོད ་ དེ ་ ཡོད ། ་
(trg)="51"> A inclus în Constituție prevederi ce le permite cetățenilor să-și demită regii , și a mai inclus prevederi care cer tuturor regilor să iasă la pensie la vârsta de 65 de ani .
(src)="52"> ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ ད ་ ལྟོའི ་ གནས ་ སྟངས ་ ནང ་ ང ་ བཅས ་ འབྲུག ་ གི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལ ་ པོ ་ གཅིག ་ གསེར ་ ཁྲི ་ ལས ་ ཟུར ་ བཞུགས ་ འབད ་ དེ ་ བཞུགས ་ ཡོད ། ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ འབྲུག ་ རྒྱལ ་ བཞི ་ པ ་ མཆོག ་ འདི ་ ལོ ་ ངོ ་ བཅུ ་ ཐམ ་ གྱི ་ ཧེ ་ མ ་ ཟུར ་ བཞུགས ་ གནང ་ ཡོདཔ ་ དང ་ དེ ་ ཡང ་ སྐད ་ ཅན ་ མིང ་ ཅན ་ སྦེ ་ བཞུགས ་ པའི ་ བསྒང ་ ར ་ ཨིན །
(trg)="52"> ( Aplauze ) De fapt , noi avem deja un rege la pensie : Al Patrulea Mare Rege , cel anterior s-a retras acum 10 ani , în culmea popularității sale .
(src)="53"> འདི ་ བསྒང ་ འབྲུག ་ རྒྱལ ་ བཞི ་ པ ་ མཆོག ་ དགུང ་ ལོ ་ ༥༡ ལངམ ་ ཅིག ་ ཨིན །
(trg)="53"> În acel moment , avea doar 51 de ani .
(src)="54"> ང ་ གིས ་ སླབ ་ དོ ་ བཟུམ ་ སྦེ ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ས ་ ཆ ་ བརྒྱ ་ ཆ ་ ༧༢ འདི ་ ནགས ་ ཚལ ་ གྱིས ་ གང ་ སྟེ ་ ཡོདཔ ་ དང ་ ནགས ་ ཚལ ་ འདི ་ སྔོན ་ དང ་ ཕུ ་ ག ་ ཨིནམ ་ སྦེ ་ ར ་ ཡོད །
(trg)="54"> Revenind la ce spuneam , 72 % din teritoriul țării noastre e acoperit de păduri , iar toată această pădure e imaculată .
(src)="55"> དེ ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ འཛམ ་ གླིང ་ སྐྱེ ་ ལྡན ་ རིགས ་ སྣའི ་ ས ་ ཁོངས ་ ཕུད ་ དོ ་ དག ་ པ ་ ཅིག ་ ཡོད ་ མིའི ་ གྲས ་ ལས ་ གཅིག ་ ཨིནམ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ ཀྱི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཅིག ་ ཨིན །
(trg)="55"> De asta suntem unul dintre ultimele teritorii cu biodiversitate globală din lume , și tot de asta suntem o țară cu emisii neutre de carbon .
(src)="56"> ད ་ རེས ་ ཀྱི ་ འཛམ ་ གླིང ་ འདི ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ ཀྱིས ་ གནོད ་ དེ ་ ཡོད ་ པའི ་ ནང ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ མིའི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཅིག ་ ཨིན །
(trg)="56"> Într-o lume amenințată de schimbările climatice , noi suntem o țară cu emisii neutre de carbon .
(src)="57"> འ ་ ནཱི ་ འདི ་ ཁག ་ ཆེ ་ ཏོག ་ ཏོ ་ ཅིག ་ ཨིན ་ པས །
(trg)="57"> E o mare realizare .
(src)="58"> ད ་ རེས ་ ཀྱི ་ འཛམ ་ གླིང ་ ནང ་ བལྟ ་ བ ་ ཅིན ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ༢༠༠ དེ ་ ཅིག ་ ཡོདཔ ་ དང ་ འདི ་ ནང ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ མི ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ རྐྱངམ ་ གཅིག ་ ཨིན ་ པས ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ མི །
(trg)="58"> Dintre cele aproape 200 de țări din lume , se pare că suntem singura cu emisii neutre de carbon .
(src)="59"> མ ་ པ ་ ར ་ འབད ་ བ ་ ཅིན ་ འདི ་ ཡང ་ མི ་ བདེན །
(trg)="59"> De fapt , nu e chiar așa .
(src)="60"> འབྲུག ་ འདི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ མི ་ མེན །
(trg)="60"> Bhutan nu e carbon neutră .
(src)="61"> འབྲུག ་ འདི ་ བརྩོག ་ རླུང ་ ནང ་ ཚད ་ ལས ་ ཉུངམ ་ སྦེ ་ ཡོདཔ ་ ཡོད །
(trg)="61"> Bhutan e carbon negativă .
(src)="62"> ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ གཅིག ་ ལས ་ དུ ་ རླངས ་ འདི ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༢.༢ དེ ་ ཅིག ་ འཐོནམ ་ ཨིན ། དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ནགས ་ ཚལ ་ གྱི ་ ཚད ་ འདི ་ བཟུམ ་ ཚར ་ གསུམ ་ དེ ་ ཅིག ་ བཙགཔ ་ ཨིན ། དེ ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ ལོ ་ རེ ་ ནང ་ དུ ་ རླངས ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༤ བ ་ ལྷགཔ ་ རེ ་ བཙག ་ དོ ་ ཡོདཔ ་ ལས ་ ངེས ་ ཏིག ་ སྦེ ་ བཙོག ་ རླུང ་ ཐིམ ་ སའི ་ ས ་ གོ ་ ཅིག ་ ཨིན །
(trg)="62"> Întreaga noastră economie generează 2,2 milioane tone de CO2 , dar pădurile noastre înmagazinează de peste 3 ori această cantitate , deci scoatem din atmosferă peste patru milioane tone de CO2 , în fiecare an .
(src)="63"> དེ ་ གིས ་ ཡང ་ མི ་ དོ ་
(trg)="63"> Dar asta nu e totul .
(src)="64"> ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ ང ་ བཅས ་ ཕྱིར ་ ཚོང ་ སྦེ ་ སླར ་ འབྱུང ་ གློག ་ མེ ་ ཚོང ་ སྒྱུར ་ འཐབ ་ མི ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ མགྱོགས ་ འགྲོས ་ འགྱོ ་ མིའི ་ གཙང ་ ཆུ ་ ཚུ ་ ལས ་ བཟོཝ ་ ཨིན །
(trg)="64"> ( Aplauze ) Exportăm cea mai mare parte din energia electrică regenerabilă pe care o producem din râurile noastre repezi .
(src)="65"> ད ་ རེས ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གཙང ་ ཏོག ་ ཏོ ་ ཕྱིར ་ ཚོང ་ འཐབ ་ མི ་ གིས ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཁྱིམ ་ ཚང ་ ས ་ ཁོངས ་ ནང ་ གི ་ དུ ་ རླངས ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༦ ལྷགཔ ་ ཅིག ་ བཙག ་ དོ །
(trg)="65"> Astfel , energia curată pe care o exportăm reduce emisiile cu aproximativ șase mil. de tone de CO2 în vecinătatea noastră .
(src)="66"> སྤྱི ་ ལོ ་ ༢༠༢༠ ནང ་ འཁོད ་ གློག ་ མེ ་ ཕྱིར ་ ཚོང ་ ལས ་ དུ ་ རླངས ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༡༧ དེ ་ ཅིག ་ བཙག ་ ཚུགས །
(trg)="66"> Până în 2020 , vom exporta suficientă energie electrică pentru a reduce emisiile cu 17 milioane de tone de CO2 .
(src)="67"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཆུའི ་ གློག ་ མེ ་ གི ་ ནུས ་ པ ་ ཕྱེད ་ དེ ་ ཅིག ་ བཏོན ་ ཏེ ་ འབད ་ རུང ་ མ ་ པ ་ ང ་ བཅས ་ ལཱ ་ འདི ་ ལུ ་ བརྩོན ་ ཤུགས ་ སྐྱེད ་ དོ ། ནུས ་ ཤུགས ་ གཙང ་ ཏོག ་ ཏོ ་ དང ་ གནོད ་ པ ་ མེད ་ མི ་ འདི ་ ཕྱིར ་ ཚོང ་ འཐབ ་ པ ་ ཅིན ་ དུ ་ རླངས ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༥༠ དེ ་ ཅིག ་ བཙག ་ ཚུགས །
(trg)="67"> Dacă ar fi să exploatăm măcar jumătate din potențialul nostru hidroenergetic , și tocmai la asta lucrăm acum , energia curată , verde , pe care o exportăm , va compensa circa 50 milioane tone de CO2 pe an .
(src)="68"> འ ་ ནཱི ་ འདི ་ ནིའུ ་ ཡོཀ ་ ཁྲོམ ་ སྡེ ་ གིས ་ ལོ ་ གཅིག ་ ནང ་ བཟོ ་ བའི ་ དུ ་ རླངས ་ བ ་ མང ་ ཟེར ་ ཞུ ་ ནི །
(trg)="68"> Această cantitate de CO2 e mai mare decât cea produsă de New York într-un an .
(src)="69"> ང ་ བཅས ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ནང ་ ན ་ འདི ་ ངེས ་ ཏིག ་ བཙོག ་ རླུང ་ ཐིམ ་ ས ་ སྦེ ་ ཨིནམ ་ དང ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཕྱི ་ ཁ ་ ལུ ་ འདི ་
(trg)="69"> Pe plan intern , țara noastră înghite carbon .
(src)="70"> བཙོག ་ རླུང ་ ནུས ་ མེད ་ བཟོ ་ དོ ་ ཡོདཔ ་ ཨིན །
(trg)="70"> Pe plan extern , îi diminuăm producerea .
(src)="71"> འ ་ ནཱི ་ འདི ་ ཁག ་ ཆེ ་ ཏོག ་ ཏོ ་ ཨིན ། ཁྱེད ་ ཀྱིས ་ ཤེས ་ དོ ་ བཟུམ ་
(trg)="71"> Și acesta e un lucru important .
(src)="72"> འཛམ ་ གླིང ་ གི ་ ཚ ་ དྲོད ་ ཡར ་ འཕར ་ འགྱོ ་ དོ ་ ཡོདཔ ་ ལས ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ འདི ་ ངོ ་ མ ་ ཨིན ་ པས །
(trg)="72"> După cum vedeți , lumea devine tot mai călduroasă , iar schimbările climatice sunt o realitate .
(src)="73"> གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ ཀྱིས ་ ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ལུ ་ གནོད ་ དོ །
(trg)="73"> Țara mea e afectată de schimbările climatice .
(src)="74"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ འཁྱེག ་ རི ་ ཚུ ་ བཞུ ་ འགྱོཝ ་ ལས ་ ཆུ ་ རུད ་ དང ་ ས ་ རུད ་ ཚུ ་ ཐོན ་ ཏེ ་ ཡོད ། དེ ་ གིས ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ནང ་ རྐྱེན ་ ངན ་ དང ་ ཁྱབ ་ ཆེ ་ བའི ་ གནོད ་ པ ་ ཚུ ་ བྱུང ་ ཡོད །
(trg)="74"> Ghețarii noștri se topesc , provocând inundații și alunecări de teren , ce cauzează dezastre și distrugere în țara noastră .
(src)="75"> ང ་ འ ་ ནཱི ་ མཚོ ་ ནང ་ འཕྲལ ་ ཁམས ་ ཅིག ་ ཁར ་ ལྷོད ་ ཡོད །
(trg)="75"> Recent , am vizitat acest lac .
(src)="76"> མཚོ ་ འདི ་ སེམས ་ ཤོར ་ སི ་ སི ་ སྦེ ་ ཡོད །
(trg)="76"> E șocant .
(src)="77"> ལོ ་ ངོ ་ ༡༠ གྱི ་ ཧེ ་ མ ་ འ ་ ནཱེ ་ སྦེ ་ མཐོངམ ་ ཨིནམ ་ དང ་ དེ ་ ལས ་ ལོ ་ ངོ ་ ༢༠ གི ་ ཧེ ་ མ ་ འ ་ ནཱེ ་ སྦེ ་ མཐོངམ ་ ཨིན ་ པས །
(trg)="77"> Așa arăta acum 10 ani , și așa arăta acum 20 de ani .
(src)="78"> ལོ ་ ངོ ་ ༢༠ གི ་ ཧེ ་ མ ་ འདི ་ མཚོ ་ འདི ་ ཡོད ་ ར ་ མིན ་ འདུག
(trg)="78"> Acum doar 20 de ani , lacul ăsta nu exista .
(src)="79"> དེ ་ བསྒང ་ ག ་ ར ་ འཁྱེག ་ སྦེ ་ ཨིན ་ པས །
(trg)="79"> Era un ghețar solid .
(src)="80"> ལོ ་ ངོ ་ དག ་ པ ་ ཅིག ་ གི ་ ཧེ ་ མ ་ དེ ་ བཟུམ ་ མའི ་ མཚོ ་ ཅིག ་ གི ་ མཐའམ ་ བེད ་ འགྱོ ་ སྟེ ་ འོག ་ གི ་ ལུང ་ ཤོང ་ ཚུ ་ ནང ་ གནོད ་ སྐྱོན ་ རྐྱབ ་ ཅི །
(trg)="80"> Acum câțiva ani , un lac similar a rupt barajul și a provocat un dezastru în văile de mai jos .
(src)="81"> གནོད ་ སྐྱོན ་ འདི ་ མཚོ ་ གཅིག ་ རྐྱངམ ་ གཅིག ་ གིས ་ རྐྱབ ་ ཡོདཔ ་ ཨིན །
(trg)="81"> Aceste distrugeri au fost cauzate doar de un lac glaciar .
(src)="82"> ང ་ བཅས ་ ཚུ ་ འདི ་ མཚོ ་ ༢༧༠༠ དེ ་ ཅིག ་ གི ་ གདོང ་ ལེན ་ འབད ་ དགོཔ ་ ཡོད །
(trg)="82"> Noi avem peste 2.700 de lacuri de care trebuie să ne îngrijim .
(src)="83"> འདི ་ ནང ་ ཤེས ་ དགོཔ ་ འདི ་ ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ དང ་ མི ་ སེར ་ ཚུ ་ གིས ་ འཛམ ་ གླིང ་ ཚ ་ དྲོད ་ ཡར ་ འཕར ་ འགྱོ ་ ནི ་ ལུ ་ གནོད ་ པའི ་ ལཱ ་ འབད ་ འབདཝ ་ མེད ། ཨིན ་ རུང ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ གི ་ གནོད ་ པའི ་ བྱེམ ་ ཕོག ་ སྟེ ་ ཡོད །
(trg)="83"> Ideea e următoarea : țara și poporul meu nu au făcut nimic pentru a contribui la încălzirea globală , dar noi suferim deja consecințele sale .
(src)="84"> ང ་ བཅས ་ བཟུམ ་ མའི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ དང ་ སྤྱང ་ ཀ ་ གངས ་ རིའི ་ བར ་ ན ་ སྐོབས ་ ཚུད ་ སྦེ ་ ལུས ་ ཡོད ་ པ ་ ལས ་ གནམ ་ མེད ་ ས ་ མེད ་ ལཱ ་ ཁག ་ གཏངམ ་ མས །
(trg)="84"> E foarte dificil pentru o țară mică , izolată , cu relief muntos .
(src)="85"> ཨིན ་ རུང ་ ངབཅས ་ ཙང ་ ཙ ་ འབད ་ དེ ་ མི ་ སྡོད །
(trg)="85"> Dar nu vom sta cu mâinile în sân , nefăcând nimic .
(src)="86"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཡང ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ ལུ ་ གདོང ་ ལེན ་ འབད ་ འོང །
(trg)="86"> Vom lupta împotriva schimbărilor climatice .
(src)="87"> འདི ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནི ་ ལུ ་ ཁས ་ ལེན ་ འབད ་ ཡོད །
(trg)="87"> De aceea am promis că vom rămâne carbon neutri .
(src)="88"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཁས ་ ལེན ་ དང ་ པ ་ འདི ་ སྤྱི ་ ལོ ་ ༢༠༠༩ ནང ་ ཀོ ་ པེན ་ ཧེ ་ གེན ་ ལུ ་ ཚོགས ་ པའི ་ ཀོཔ ་ ༡༥ ཞལ ་ འཛོམས ་ ནང ་ ཕུལ ་ ཡོད ། དེ ་ བསྒང ་ ག ་ གིས ་ ཡང ་ མ ་ ཤེས ་ པས །
(trg)="88"> Am făcut această promisiune prima dată în 2009 în timpul COP 15 , în Copenhaga , dar nimeni nu a observat .
(src)="89"> གཞུང ་ ཆ ་ ཁྱབ ་ ཁོང ་ ར ་ གཅིག ་ གིས ་ གཅིག ་ ལུ ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ འཐོན ་ བཅུག ་ པའི ་ སྐོར ་ ལས ་ ཁ ་ ཉེས ་ བཀལ ་ ཏེ ་ འུར ་ བྱེལ ་ འཐབ ་ སྡོད ་ ནུག རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཅིག ་ གིས ་ ལགཔ ་ ཡར ་ འཐུ ་ སྟེ ་ ང ་ བཅས ་ ནཱ ་ ལས ་ ཕར ་ དུས ་ གཏན ་ རྐྱང ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནི ་ ཟེར ་ སླབ ་ ད ་ ག ་ གིས ་ ཡང ་ ཉན ་ ཁུག ་ མ ་ བཏབ ་ པས །
(trg)="89"> Guvernele erau prea ocupate să se certe și să dea vina unul pe altul pentru provocarea schimbărilor climatice , așa că , atunci când o țară mică a ridicat mâna și a anunțat că „ Promitem să rămânem carbon neutri pentru totdeauna , ” nu ne-a auzit nimeni .
(src)="90"> ག ་ ལུ ་ ཡང ་ ཚ ་ གྱང ་ མིན ་ འདུག
(trg)="90"> Nimănui nu i-a păsat .
(src)="91"> པེ ་ རིས ་ ལུ ་ ན ་ ཧིང ་ སྤྱི ་ ཟླ ་ ༡༢ པའི ་ ནང ་ ཀོཔ ་ ༢༡ པའི ་ ཞལ ་ འཛོམས ་ ནང ་ ལོག ་ སྟེ ་ ར ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ དུས ་ གཏན ་ རྐྱང ་ སྡོད ་ ནི ་ ཟེར ་ ད ་ རུང ་ ཁས ་ ལེན ་ ཕུལ ་ ཡི །
(trg)="91"> În decembrie , anul trecut , la Paris , la COP 21 , am reafirmat promisiunea noastră de a rămâne carbon neutri pentru totdeauna .
(src)="92"> ད ་ རེས ་ ནཱ ་ འབདན ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཞུ ་ མི ་ ལུ ་ ག ་ ར ་ གིས ་ ཉན ་ ཅི །
(trg)="92"> De data asta , am fost auziți .
(src)="93"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཞུ ་ མི ་ སྙན ་ གསནམ ་ མ ་ ཚད ་
(trg)="93"> Am fost observați și tuturor le-a păsat .
(src)="94"> ག ་ ར ་ གིས ་ རྩིས ་ མཐོང ་ འབད ་ ཡི ། པེ ་ རིས ་ ལུ ་ མ ་ འདྲཝ ་ འབྱུང ་ མི ་ འདི ་ གཞུང ་ ཆ ་ ཁྱབ ་ མཉམ ་ འབྲེལ ་ ཐོག ་ ལས ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ འཐོན ་ མི ་ འདི ་ ངོས ་ ལེན ་ འབད ་ ཡོདཔ ་ མ ་ ཚད ་ ག ་ ར ་ གཅིག ་ ཁར ་ སྡོད ་ ཞིནམ ་ ལས ་ ལཱ ་ གཅིག ་ ཁར ་ འབད ་ ནི ་ གི ་ གྲོས ་ འཆམ ་ བྱུང ་ ཡོད །
(trg)="94"> Diferit la Paris a fost că guvernele s-au reunit pentru a accepta realitățile schimbărilor climatice și au fost de acord să discute , să acționeze și să colaboreze .
(src)="95"> རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཤོས ་ ལས ་ སྦོམ ་ ཤོས ་ ཚུན ་ ག ་ ར ་ གིས ་ བཙོག ་ རླུང ་ ཕྱིར ་ བཏོན ་ འབད ་ ནི ་ འདི ་ མར ་ ཕབ ་ འབད ་ ནི ་ གི ་ ཁས ་ བླངས ་ ཕུལ ་ ཡོད །
(trg)="95"> Toate țările , de la cea mai mică la cea mai mare , s-au angajat să reducă emisiile de gaze cu efect de seră .
(src)="96"> འཛམ ་ གླིང ་ སྤྱི ་ ཚོགས ་ ཀྱི ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ ཀྱི ་ བཀོད ་ ཁྲམ ་ ཞལ ་ འཛོམས ་ དང ་ འཁྲིལ ་ བ ་ ཅིན ་ ག ་ ར ་ གིས ་ ཁས ་ བླངས ་ འབད ་ མི ་ འདི ་ གུ ་ གནས ་ ཚུགས ་ པ ་ ཅིན ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ འཛམ ་ གླིང ་ ཚ ་ དྲོད ་ ཡར ་ འཕར ་ འདི ་ བསིལ ་ དྲོད ་ ཚད ་ གཞི ་ སེལ ་ ཤི ་ ཡཱསི ་ གཉིས ་ ཀྱི ་ ནང ་ འཁོད ་ བཞག ་ ཚུགས ་ པའི ་ རེ ་ བ ་ ཡོད །
(trg)="96"> Convenția Cadru a Națiunilor Unite privind încălzirea globală apreciază că dacă aceste angajamente vor fi respectate , vom fi mai aproape de a menţine încălzirea globală la + 2 ° Celsius .
(src)="97"> ད ་ ག ་ ཁྱབ ་ རུང ་ ང ་ གིས ་ ནཱ ་ གི ་ ཊེཏ ་ འགོ ་ འདྲེན ་ པ ་ ཚུ ་ ལུ ་ ནཱ ་ གི ་ དྲོད ་ ཚད ་ འདི ་ ཌི ་ གི ་ རི ་ གཉིས ་ ཀྱིས ་ ཡར ་ སེང ་ འབད ་ ད ་ སླབ ་ ཅི ། ཁྱེད ་ ལ ་ ལུ ་ ཅིག ་ ཨ ་ རྟག ་ དང ་ མ ་ འདྲ ་ བའི ་ དྲོད ་ ཚོར ་ བ ་ ཅིན ་ ག ་ ལུ ་ ཁ ་ གཏང ་ ནི ་ ཨིན ་ ན ་ མཁྱེན ་ དོ ་ འོང །
(trg)="97"> A propos , am cerut organizatorilor TED de aici să crească temperatura aici cu 2 ° , așa că dacă unora vă e mai cald decât de obicei , știți pe cine să dați vina .
(src)="98"> ང ་ བཅས ་ ག ་ ར ་ གི ་ ཁ ་ ཐུག ་ ལས ་ ཁས ་ བླངས ་ འདི ་ ལུ ་ གནས ་ དགོཔ ་ འདི ་ ཁག ་ ཆེ །
(trg)="98"> E esențial ca toți să ne respectăm angajamentele .
(src)="99"> འབྲུག ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ གི ་ ཐད ་ ཁར ་ ལྷོདཔ ་ ད ་ འདི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནིའི ་ ཁས ་ ལེན ་ ལུ ་ གནས ་ ཏེ ་ ར ་ སྡོད ་ འོང ་ །
(trg)="99"> În ce privește Bhutanul , noi ne vom respecta promisiunea de a rămâne carbon neutri .
(src)="100"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཐབས ་ ལམ ་ བཏོན ་ མི ་ ལ ་ ལུ ་ ཅིག ་ ཞུ ་ བ ་ ཅིན ་
(trg)="100"> Iată și câteva moduri în care o facem .