# de/ted2020-10.xml.gz
# nb/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> Trotz der berechtigten Angst vor AIDS und der Vogelgrippe - und hierüber wird später noch der brilliante Dr. Brilliant sprechen - möchte ich über die andere Pandemie sprechen : Herz-Erkrankungen , Diabetes , Bluthochdruck - alle restlos vermeidbar , bei mindestens 95 % der Menschen , wenn sie Ernährung und Lebensstil ändern würden .
(trg)="1"> Med all den berettigede bekymring for AIDS og fugleinfluensa -- og vi skal høre om dette fra den glimrende Dr. Glimrende senere i dag -- Jeg vil gjerne snakke om den andre pandemien , som er hjerte-kar sykdom , diabetes , høyt blodtrykk -- alle disse kan fullstendig unngås for minst 95 prosent av folket , utelukkende ved å endre kosthold og livsstil .

(src)="2.1"> Und was passiert ist , dass eine Globalisierung von Krankheiten auftaucht , dass Menschen überall anfangen sich wie Amerikaner zu ernähren , so zu leben und so zu sterben .
(src)="2.2"> Die Quote von Herzleiden Übergewichtigkeit und Diabetes stieg in Asien innerhalb einer Generation von einer der niedrigsten zu einer der höchsten .
(src)="2.3"> In den meisten Ländern Afrikas sterben ebenso viele an Herzleiden , wie an AIDS .
(trg)="2.1"> Og det som skjer er at det skjer en globalisering av sykdom , at folk som begynner å spise som oss , og leve som oss , og dø som oss .
(trg)="2.2"> Og i en generasjon , for eksempel , Asia har gått fra å ha den laveste hyppighet av hjertesykdom , og fedme , og diabetes til en av de høyeste .
(trg)="2.3"> Og i Afrika , er hjerte-kar sykdom like vanlig som HIV og AIDS dødsfall i de fleste landene .

(src)="3"> Wir haben nur begrenzt Zeit , um grundlegend etwas zu verändern , das Leben von Millionen von Menschen zu beeinflussen und so Präventivmedizin auf einem weltweiten Level zu praktizieren .
(trg)="3"> Vi har et avgjørende tidsvindu for å gjøre en vesentlig forskjell som kan påvirke livene til bokstavelig talt millioner av mennesker , og praktisere forebegyggende medisin på en verdensomspennende målestokk .

(src)="4.1"> Herzkrankheiten bringen immer noch mehr Menschen um - nicht nur in Amerika , sondern auf der ganzen Welt - als alles andere zusammen .
(src)="4.2"> Dabei sind sie bei fast allen Menschen vermeidbar .
(trg)="4"> Hjerte-kar sykdommer dreper fremdeles flere folk -- ikke bare i dette landet , men også over hele verden -- enn alt annet til sammen , og likevel kan det forebygges fullt og helt for de fleste .

(src)="5.1"> Nicht nur das .
(src)="5.2"> Man kann sie sogar heilen .
(src)="5.3"> In den letzten fast 29 Jahren haben wir das durch Änderung der Ernährung und des Lebensstils zeigen können .
(src)="5.4"> Mit teuren , modernen High-Tech Geräten haben wir bewiesen wie wirksam diese sehr einfachen und günstigen Eingriffe sein können .
(src)="5.5"> Quantitative Arteriographie , zu Beginn und nach einem Jahr , sowie PET-Scans des Herzen .
(trg)="5.1"> Ikke bare kan det forebygges , det kan faktisk snus .
(trg)="5.2"> Og i de siste nesten 29 årene , har vi vært i stand til å vise at ved å ganske enkelt endre kostholdet og livsstil , ved hjelp av veldig høyteknologiske , kostbare , toppmoderne tiltak for å vise hvor effektive disse veldig enkle og lite teknologiske og lite kostnadskrevende inngrep kan være .
(trg)="5.3"> Kvantitativ arteriografi , før og etter et år , i tillegg til PET scanning av hjertet .

(src)="6.1"> Vor einigen Monaten veröffentlichten wir die erste Studie die zeigt , dass man Prostatakrebs aufhalten oder heilen kann , indem man einfach seine Ernährung und seinen Lebensstil ändert .
(src)="6.2"> In 70 % der Fälle wurde das Wachstum des Tumors gehemmt oder verringert .
(src)="6.3"> In der Kontrollgruppe waren es nur 9 % .
(trg)="6"> Vi påviste for noen måneder siden -- vi publiserte den første studiet som viser at du faktisk kan stanse eller snu fremgangen av prostatakreft ved å gjøre endringer i kosthold og livsstil , og 70 prosent tilbakegang i svulstvekst , eller veksthemming av tumoren , sammenliknet med kun 9 prosent i kontrollgruppen .

(src)="7"> Und bei dieser Kernspintomographie - der Tumor ist rot - sehen Sie , dass er nach einem Jahr kleiner wird .
(trg)="7"> Og i MRI og MR spektroskopien her , er prostata tumor aktiviteten vises med rødt -- du kan se den minske etter et år .

(src)="8.1"> Wir erleben eine Fettleibigkeits-Epidemie .
(src)="8.2"> 2 / 3 aller Erwachsenen und 15 % aller Kinder .
(src)="8.3"> Was mich wirklich beunruhigt ist , dass Diabetes in den letzten 10 Jahren um 70 % anstieg .
(src)="8.4"> Unsere Kinder sind wohlmöglich die erste Generation , die kürzer lebt als ihre Eltern .
(src)="8.5"> Das ist traurig und vermeidbar .
(trg)="8.1"> Vi opplever nå en fedmeepidemi .
(trg)="8.2"> To tredeler av de voksne og 15 prosent av barna .
(trg)="8.3"> Det som virkelig bekymrer meg er at diabetes har økt med 70 prosent i de siste 10 årene , og dette er muligens den første generasjon der barna vil komme til å leve kortere liv enn vi gjør i dag .
(trg)="8.4"> Det er sørgelig , og det kan forebygges .

(src)="9.1"> Dies hier sind keine Wahlergebnisse , sondern die Anzahl von Fettleibigen Menschen pro US-Bundesstaat .
(src)="9.2"> Wir beginnen 1985 , ' 86 , ' 87 , die Zahlen kommen von der Gesundheitsbehörde .
(src)="9.3"> ' 88 , bis ' 91 - wir brauchen eine neue Kategorie - ' 92 , bis ' 96 ' 97 bis 2001 - es wird immer schlimmer .
(src)="9.4"> Wir entwickeln uns zurück .
(src)="9.5"> Was können wir dagegen tun ?
(src)="9.6"> Wir haben herausgefunden , dass asiatische Ernährung Herzkrankheiten und Krebs heilen kann .
(trg)="9.1"> Dette er ikke valgresultater , dette er antall mennesker som er fete sortert etter stat , fra og med ' 85 , ' 86 , ' 87 -- de er fra CDC websiden -- ' 88 , ' 89 , ' 90 , ' 91 -- her kommer en ny gruppe -- ' 92 , ' 93 , ' ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- det blir verre .
(trg)="9.2"> Vi er på en måte " tilbake-utviklende " Hva kan vi gjøre her ?
(trg)="9.3"> Vel , kostholdet som vi har funnet kan reversere hjerte sykdom og kreft er et asiatisk kosthold .

(src)="10"> Doch die Menschen in Asien beginnen sich wie Amerikaner zu ernähren und werden genau so krank .
(trg)="10"> Men folk i Asia begynner å spise som oss som er grunnen til at de begynner å bli syke som oss .

(src)="11.1"> Ich habe mit großen Lebensmittelkonzernen zusammen gearbeitet .
(src)="11.2"> Die können gesunde Ernährung hip , sexy , günstig und bequem machen .
(src)="11.3"> Ich bin z.B. im Aufsichtsrat bei McDonalds , Pepsi , ConAgra , Safeway und bald auch bei Del Monte .
(src)="11.4"> Und die sehen , dass es sich es sich lohnt .
(trg)="11.1"> Derfor har jeg jobbet en hel del med de store mat selskapene .
(trg)="11.2"> De kan gjøre det morsomt og sexy og hipt og sprø og bekvemt å spise sunnere mat , som -- jeg er formann for de rådgivende gruppene for McDonald 's , og PepsiCo , og ConAgra , og Safeway , og snart DelMonte , og de oppdager at det er god forretning .

(src)="12.1"> Die Salate bei McDonalds stammen aus dieser Arbeit .
(src)="12.2"> Sie werden bald einen asiatischen Salat anbieten .
(src)="12.3"> 2 / 3 der Gewinne von Pepsi stammen von ihren gesunden Lebensmitteln .
(trg)="12.1"> Salatene som du kan se på McDonald 's kommer fra dette arbeidet -- de vil få en asiatisk salat .
(trg)="12.2"> Ved Pepsi , to tredeler av deres omsetningsvekst kommer fra de bedre matvarene .

(src)="13.1"> Wenn wir das also schaffen , dann können wir das gesparte Geld in Medikamente gegen AIDS , HIV und Malaria oder auch die Vogelgrippe investieren .
(src)="13.2"> Vielen Dank .
(trg)="13.1"> Og kan vi gjøre dette , så kan vi frigjøre ressurser for å kjøpe legemidler som du virkelig trenger for å behandle AIDS og HIV og malaria og for å forebebygge fugleinfluensa .
(trg)="13.2"> Takk skal dere ha .

# de/ted2020-1006.xml.gz
# nb/ted2020-1006.xml.gz


(src)="1"> Fühlen Sie sich auch manchmal völlig verwirrt , wenn Sie mit einem komplexen Problem zu tun haben ?
(trg)="1"> Føler du deg noen ganger overrumplet når du står ovenfor et komplekst problem ?

(src)="2"> Nun , ich werde versuchen , das in weniger als drei Minuten zu ändern .
(trg)="2"> Vel , dette håper jeg på å få endret innen tre minutter .

(src)="3"> Ich hoffe , Sie davon überzeugen zu können , dass komplex und kompliziert nicht immer dasselbe sind .
(trg)="3"> Jeg ønsker å overbevise dere om at kompleksitet ikke alltid er det samme som komplisert .

(src)="4.1"> Für mich ist z.B. ein gut gemachtes Baguette , frisch aus dem Backofen , eine komplexe Sache .
(src)="4.2"> Ein Curry-Zwiebel-Oliven-Mohn-Käse-Brot dagegen ist für mich kompliziert .
(trg)="4"> For meg , er en godt bakt baguette , rett ut av ovnen , komplekst , mens et karri-løk-grønn oliven-valmue-ostebrød er komplisert .

(src)="5"> Ich bin Ökologe und untersuche Komplexität .
(trg)="5"> Jeg er en økolog , og jeg studere kompleksitet .

(src)="6.1"> Ich mag Komplexität .
(src)="6.2"> Ich untersuche sie in unsrerer natürlichen Welt , in der Vernetzung der verschiedenen Spezies .
(trg)="6.1"> Jeg elsker kompleksitet .
(trg)="6.2"> Og jeg studerer dette i den naturlige verden , samhørigheten mellom artene .

(src)="7"> Hier ist ein Nahrungsnetz , ein Karte , die die Nahrungsverkettung zwischen den Spezies darstellt , die in den Bergseen der Gebirge von Kalifornien leben .
(trg)="7"> Her er et næringsnett , eller et kart over næringskjedene mellom arter som lever ved innsjøer i fjellene i California .

(src)="8"> Und dies hier passiert mit dem Nahrungsnetz , sobald es mit fremden Fischen angereichert wird , die dort nie zuvor gelebt haben :
(trg)="8"> Og dette er hva som skjer med næringsnettet når det tilføres fisker som verken er innfødte eller har levd der tidligere .

(src)="9"> All die grau eingefärbten Arten verschwinden .
(trg)="9"> Alle de nedtonede artene forsvinner .

(src)="10"> Einige sind tatsächlich kurz vor dem Aussterben .
(trg)="10"> Noen er faktisk på grensen til å utryddelse .

(src)="11"> Seen mit Fischen haben mehr Mücken , obwohl die von ihnen gefressen werden .
(trg)="11"> Og innsjøene med fisk har mer mygg , selv om fiskene spiser de .

(src)="12"> All diese Folgen hat man nicht vorausgesehen , und doch entdecken wir gerade , dass sie voraussagbar sind .
(trg)="12"> Disse effektene var uventet , men i tillegg oppdager vi at de er forutsigbare .

(src)="13"> Ich möchte Ihnen von einigen wesentlichen Einsichten erzählen , die wir bei der Erforschung der Natur über Komplexität gewonnen haben und die vielleicht auf andere Probleme übertragen werden können .
(trg)="13"> Så jeg vil dele et par viktige innblikk om kompleksiteten vi lærer ved å studere naturen som kanskje kan brukes på andre områder .

(src)="14"> An erster Stelle steht die simple Überzeugungskraft guter Visualisierungsmittel , die uns helfen , Komplexes zu entwirren , und uns ermutigen , Fragen zu stellen , an die wir zuvor gar nicht gedacht hatten .
(trg)="14"> Først har vi fordelen av gode visualiseringverktøy for å løse opp kompleksiteten og oppmuntre dere til å spørre spørsmål dere ikke har tenkt over .

(src)="15"> Aufzeichen könnte man zum Beispiel den Durchfluss von Kohlenstoff durch verbundene Versorgungsketten in einem geschlossenen Ökosystem oder die Querverbindungen zwischen Kleinstbiotopen für die vom Aussterben bedrohten Arten im Yosemite Nationalpark .
(trg)="15"> For eksempel kan du plotte strømmen av karbon gjennom bedriftens leverandørkjeder i bedriftens økosystem , eller forbindelsene mellom inndelte leveområder for truede arter i Yosemite National Park .

(src)="16.1"> Wenn man die Auswirkung der einen Spezies auf die andere vorhersagen möchte , konzentriert man sich zunächst ausschließlich auf diese Verbindung , und ignoriert den Rest .
(src)="16.2"> Denn sonst ist es in der Tat weniger voraussagbar , als wenn man einen Schritt zurücktritt , das gesamte System betrachtet - alle Arten mit allen Verbindungen - und von dort aus den Blick verfeinert auf den Einflussbereich , auf den es am meisten ankommt .
(trg)="16"> Tingen er at , hvis du ønsker å spå effekten av en arts innflytelse på en annen , og fokuserer på denne koblingen , og så stryker resten , er det faktisk mindre forutsigbart enn om du tar et steg tilbake , ser på hele systemet -- alle arter og koblinger -- og fra dette stedet , peiler deg inn på påvirkningsområdet som teller mest .

(src)="17"> Wir haben bei unseren Untersuchungen herausgefunden , dass das oft den zu untersuchenden Verbindungspunkt bis auf ein , zwei Stufengrade eingrenzt .
(trg)="17"> Vi oppdager med forskningen vår at dette ofte er veldig nærme punktet du interesserer deg for , faktisk innenfor 1-2 grader .

(src)="18"> Je mehr man also zurücktritt und die ganze Komplexität erfasst , desto größer die Chance , einfache Lösungen zu entdecken , die oft ganz anders ausfallen , als die einfachen Antworten , mit denen man begonnen hatte .
(trg)="18"> Jo flere steg du går bakover , og omfavner kompleksitet , desto større sjanse er det for at du finner enkle svar , som ofte er ulike de enkle svarene du startet med .

(src)="19"> Lassen Sie mich noch einen Schritt weiter gehen und - mit Erlaubnis der US-Regierung - ein wirklich komplexes Problem betrachten .
(trg)="19"> La oss bytte gir og se på et veldig komplekst problem , takket være USAs myndigheter .

(src)="20"> Dies hier ist ein Diagramm der US-Strategie gegen die Aufständischen in Afghanistan .
(trg)="20"> Dette er USAs antiopprørs-strategi i Afghanistan .

(src)="21"> Es war vor ein paar Monaten die Titelseite der New York Times
(trg)="21"> For noen måneder siden var den på forsiden av New York Times .

(src)="22"> und wurde sofort von den Medien lächerlich gemacht , weil es auf eine so verrückte Weise kompliziert war .
(trg)="22"> Den ble latterliggjort av media for å være overkomplisert .

(src)="23"> Das angestrebte Ziel war , die öffentliche Unterstützung der afghanischen Regierung zu fördern .
(trg)="23"> Målet var å øke folkets støtte til den afghanske regjeringen .

(src)="24"> Ganz klar ein komplexes Problem , aber ist es auch kompliziert ?
(trg)="24"> Et opplagt komplekst problem , men er det så komplisert ?

(src)="25.1"> Als ich dies auf der Titelseite der Times sah , dachte ich : " Super .
(src)="25.2"> Endlich etwas , auf das ich mich beziehen kann .
(trg)="25.1"> Når jeg så dette på forsiden av The Times , tenkte jeg : " Flott !
(trg)="25.2"> Endelig noe jeg kan relatere til .

(src)="26"> Das ist doch mal eine echte Aufgabe für mich . "
(trg)="26"> Jeg kan fordype meg i dette . "

(src)="27.1"> Also los .
(src)="27.2"> Lassen Sie uns den weltweit ersten Versuch unternehmen , die Weltpremiere , dieses Spaghetti-Diagramm als geordnetes Netzwerk darzustellen .
(trg)="27.1"> La oss gjøre det .
(trg)="27.2"> La oss gjøre dette for første gang , et nytt blikk på denne spaghettien , som et ordnet nettverk .

(src)="28"> Der eingekreiste Knotenpunkt ist derjenige , den wir beeinflussen wollen - die öffentliche Unterstützung für die Regierung .
(trg)="28"> De sirkulære nodene er de vi prøver å påvirke -- folkets støtte overfor regjeringen .

(src)="29"> Und jetzt nehmen wir ein , zwei , drei Stufen weiter weg von diesem Punkt ins Blickfeld und blenden drei Viertel des Diagramms außerhalb jenes Einflussbereichs aus .
(trg)="29"> Og nå kan vi se , en grad .. to grader .. tre grader vekk fra noden og fjerne tre-kvart av diagrammet , alt utenfor påvirkningskulen .

(src)="30"> Innerhalb jenes Bereichs lassen sich die meisten dieser Punkte , z.B. die Unwirtlichkeit des Geländes , nicht verfolgen , und eine sehr kleine Anzahl davon sind militärische Schritte .
(trg)="30"> Innenfor denne kulen , er mesteparten av punktene ikke brukbare , slik som det kuperte terrenget , og en liten minoritet er faktisk militære tiltak .

(src)="31"> Die meisten sind gewaltlos und lassen sich in zwei Hauptkategorien unterteilen : einerseits die aktive Beschäftigung mit ethnischen Rivalitäten und religiösen Überzeugungen , andererseits die gerechte , durchschaubare ökonomische Entwicklung und Versorgung der Dienstleistungen .
(trg)="31"> De fleste er ikke-voldelige og de føyes inn i to brede kategorier : aktivt engasjement med etnisk rivalisering og religiøs tro , og enkel , oversiktlig økonomisk utvikling og servicetilbud .

(src)="32"> Ich verstehe nichts davon , aber das ist es , was ich in 24 Sekunden aus diesem Diagramm entziffern kann .
(trg)="32"> Jeg vet ikke helt , men dette er hva jeg klarer å lese ut fra diagrammet på 24 sekunder .

(src)="33"> Ich möchte , dass Sie keine Angst bekommen , wenn Sie so ein Diagramm wie dies hier sehen .
(trg)="33"> Når du ser et diagram som dette , vil jeg ikke at dere skal bli redde .

(src)="34.1"> Ich möchte , dass Sie gespannt sind .
(src)="34.2"> Ich möchte , dass Sie erleichtert sind .
(trg)="34"> Jeg vil at dere skal bli begeistret .

(src)="35"> Denn es könnten einfache Antworten dabei herauskommen .
(trg)="35.1"> Og lettet .
(trg)="35.2"> Fordi enkle svar kan oppstå .

(src)="36"> In der Natur entdecken wir gerade , dass Einfachheit oft nur die Kehrseite der Komplexität ist .
(trg)="36"> I naturen oppdager vi at enkelheten often ligger på den andre siden av kompleksiteten .

(src)="37"> Für jedes Problem gilt : Je weiter Sie zurückzoomen und die Komplexität erfassen , desto größer die Chance , sich auf die einfachen Details draufzoomen zu können , auf die es ankommt .
(trg)="37"> For et annet problem , jo mer du zoomer ut og omfavner kompleksiteten , desto større er sjansen for å zoome in på det enkle detaljene som betyr mest .

(src)="38"> Vielen Dank .
(trg)="38"> Takk skal dere ha .

(src)="39"> ( Applaus )
(trg)="39"> ( Applaus )

# de/ted2020-1010.xml.gz
# nb/ted2020-1010.xml.gz


(src)="1"> Ich bin in einem ganz kleinen Dorf in Kanada aufgewachsen und ich bin ein Legastheniker Legastheniker .
(trg)="1"> Jeg vokste opp i en liten bygd i Canada , og jeg er en udiagnostisert dyslektiker .

(src)="2"> Die Schulzeit war für mich wirklich hart .
(trg)="2"> Jeg hadde en vanskelig tid på skolen .

(src)="3"> Jedenfalls erzählte mir meine Mutter eines Tages , dass ich das kleine Bürschchen war , das auf dem ganzen Schulweg weinte .
(trg)="3"> Moren min fortalte meg faktisk senere at jeg var den lille ungen i bygda som gråt hele veien til skolen .

(src)="4"> Ich rannte weg .
(trg)="4"> Jeg rømte .

(src)="5.1"> Als ich 25 Jahre alt war , ließ ich alles zurück und ging nach Bali .
(src)="5.2"> Und dort lernte ich meine unglaubliche Frau , Cynthia , kennen .
(src)="5.3"> Zusammen bauten wir über 20 Jahre lang ein wunderbares Juweliergeschäft auf .
(trg)="5.1"> Jeg dro da jeg var 25 år gammel for å reise til Bali .
(trg)="5.2"> Det var der jeg møtte min fantastiske kone , Cynthia , og sammen i løpet av 20 år , bygget vi opp en fantastisk juveler-forretning .

(src)="6"> Es war märchenhaft , und dann setzten wir uns zur Ruhe .
(trg)="6"> Det var et eventyr , og deretter pensjonerte vi oss .

(src)="7"> Dann zeigte sie mir einen Film , den ich wirklich nicht sehen wollte .
(trg)="7"> Så tok hun meg med for å se en film som jeg egentlig ikke hadde noe lyst til å se .

(src)="8"> Er ruinierte mein Leben ( Gelächter ) " Eine unbequeme Wahrheit " von Herrn Gore .
(trg)="8"> Den ødela livet mitt -- ( Latter ) " En ubehagelig sannhet " og Mr. Gore .

(src)="9"> Ich habe vier Kinder , und selbst wenn nur ein Teil dessen wahr ist , was er sagt , werden sie kein solches Leben haben , wie ich es hatte .
(trg)="9"> Jeg har fire barn , og om bare deler av det han sier er sant , kommer de ikke til å ha det livet jeg har hatt .

(src)="10"> Und ich entschied in diesem Moment , dass ich den Rest meines Lebens dafür einsetzen werde , um alles mir mögliche zu tun , um ihre Möglichkeiten zu verbessern .
(trg)="10"> Og jeg bestemte der og da for at jeg ville bruke resten av livet på å gjøre det jeg kunne for å forbedre deres muligheter .

(src)="11"> Das ist die Welt , und wir sind in Bali .
(trg)="11"> Så her er verden , og her er vi på Bali .

(src)="12"> Es ist eine winzig kleine Insel -- 90 auf 144 Kilometer gross .
(trg)="12"> Det er en bitte liten øy -- 100 km ganger 150 km .

(src)="13"> Bali hat eine intakte Hindu-Kultur .
(trg)="13"> Den har en intakt Hindu kultur .

(src)="14"> Cynthia und ich waren dort .
(trg)="14"> Cynthia og jeg var der .

(src)="15"> Wir hatten ein wundervolles Leben dort , und wir entschieden , etwas außergewöhnliches zu machen .
(trg)="15"> Vi hadde et fantastisk liv der , og vi bestemte oss for å gjøre noe uvanlig .

(src)="16"> Wir entschieden , etwas vor Ort zurückzugeben .
(trg)="16"> Vi bestemte oss for å gi tilbake lokalt .

(src)="17"> Und hier ist sie : sie heißt die Grüne Schule .
(trg)="17"> Og der er den ; den kalles den Grønne Skolen .

(src)="18.1"> Ich weiß , dass sie nicht aussieht wie eine Schule .
(src)="18.2"> Wir entschieden uns , etwas zu tun und - sie ist extrem , extrem grün .
(trg)="18"> Jeg vet den ikke ser ut som en skole , men det er noe vi bestemte oss for å gjøre og den er ekstremt , ekstremt grønn .

(src)="19"> Die Klassenzimmer haben keine Wände .
(trg)="19"> Klasserommene har ingen vegger .

(src)="20"> Der Lehrer schreibt auf eine Bambustafel .
(trg)="20"> Læreren skriver på en bambustavle .

(src)="21"> Die Pulte sind nicht rechteckig .
(trg)="21"> Pultene er ikke firkantede .

(src)="22"> In der Grünen Schule lächeln die Kinder- ungewöhnlich für eine Schule , speziell für mich .
(trg)="22"> På den Grønne Skolen smiler barna -- en uvanlig ting for en skole , spesielt for meg .

(src)="23"> Und wir praktizieren den Holismus .
(trg)="23"> Og vi praktiserer holisme .

(src)="24"> Und für mich ist es einfach die Idee , dass dieses kleine Mädchen den Schulabschluss als ganze Person macht , besteht die Chance , dass sie eine ganze Welt fordert- eine ganze Welt , um darauf zu leben .
(trg)="24"> Og for meg er ideen at , om denne lille jenta uteksamineres som en hel person , er det en sjanse for at hun vil kreve en hel verden -- en hel verden -- til å leve på .

(src)="25"> Unsere Kinder gehen 181 Tage in die Schule : in eine Box .
(trg)="25"> Våre barn tilbringer 181 dager på å gå på en skole i en boks .

(src)="26"> Die Leute , die meine Schule gebaut haben , bauten auch das Gefängnis und die Irrenanstalt aus dem gleichen Material .
(trg)="26"> De som bygde skolen min bygde også fengselet og galehuset av de samme materialene .

(src)="27"> Wenn also dieser Herr eine ganzheitliche Erziehung gehabt hätte , würde er hier sitzen ?
(trg)="27"> Så dersom denne herren har hatt sin holistiske utdannelse , ville han da sittet der ?

(src)="28"> Hätte er mehr Möglichkeiten in seinem Leben gehabt ?
(trg)="28"> Ville han hatt flere muligheter i livet sitt ?

(src)="29"> Die Klassenzimmer haben natürliches Licht .
(trg)="29"> Klasserommet har naturlig lys .

(src)="30.1"> Sie sind wunderschön .
(src)="30.2"> Sie sind aus Bambus .
(trg)="30.1"> De er nydelige .
(trg)="30.2"> De er av bambus .

(src)="31"> Der Wind geht durch .
(trg)="31"> Brisen trekker gjennom dem .

(src)="32"> Und wenn der natürliche Wind nicht genug ist , setzen die Kinder Blasen ein , aber nicht die Art von Blasen , die man kennt .
(trg)="32"> Og når den naturlige brisen ikke er nok , kan barna åpne bobler men ikke den typen bobler som du kjenner .

(src)="33"> Diese Blasen sind aus natürlicher Baumwolle gemacht und Gummi vom Gummibaum .
(trg)="33"> Disse boblene er laget av naturlig bomull og gummi fra gummi-treet .

(src)="34"> So haben wir die Box in eine Blase verwandelt .
(trg)="34"> Så vi har egentlig forvandlet boksen til en boble .

(src)="35"> Und diese Kinder wissen , dass Klimaanlagen ohne Anstrengung kein Teil ihrer Zukunft sein werden .
(trg)="35"> Og disse barna vet at smertefri klimakontroll muligens ikke blir en del av deres fremtid .

(src)="36"> Wir zahlen die Rechnung am Ende des Monats , aber die Leute , die die Rechnung am Ende zahlen werden , sind unsere Enkel .
(trg)="36"> Vi betaler regningen på slutten av måneden men de folkene som egentlig ender opp med å måtte betale regningen er våre barnebarn .

(src)="37"> Wir müssen unseren Kindern beibringen , dass die Welt nicht unzerstörbar ist .
(trg)="37"> Vi må lære barna at verden ikke er uknuselig .

(src)="38"> Diese Kinder machten eine kleines Graffiti auf ihre Pulte , und dann meldeten sie sich an für zwei zusätzliche Kurse .
(trg)="38"> Disse barna laget en liten grafitti på pultene sine , og da meldte de seg opp til to ekstra kurs .

(src)="39"> Der erste hieß Abschleifen , und der zweite Neu-Wachsen .
(trg)="39"> Det første var kalt sandpussing , og den andre var kalt re-voksing .

(src)="40"> Aber seit das passiert ist , gehören ihnen diese Pulte .
(trg)="40"> Men etter at det skjedde eier de nå sine egne pulter .

(src)="41"> Sie wissen , dass sie ihre Welt in der eignenen Hand haben .
(trg)="41"> De vet at de kan kontrollere verden sin .

(src)="42"> Wir sind ans Stromnetz angeschlossen , wir sind nicht stolz darauf .
(trg)="42"> Vi er koblet til strømnettet ; vi er ikke stolt av det .

(src)="43"> aber eine tolle Firma für Alternativenergien aus Paris nimmt uns den aus dem Stromnetz heraus mit Solarenergie .
(trg)="43"> Men et fantastisk alternativ energi firma i Paris skal koble oss fra strømnettet med solenergi .

(src)="44"> Und das hier ist das zweite Wirbelkraftwerk , das auf der Welt gebaut wird , in einem zweieinhalbmetrigen Gefälle in einem Fluss .
(trg)="44"> Og dette er den andre spiralen som er bygget i verden i et to og en halv meter fall på en elv .

(src)="45.1"> Wenn die Turbine eingesetzt ist , wird sie 8000 Watt Elektrizität erzeugen .
(src)="45.2"> Tag und Nacht .
(trg)="45"> Når turbinen settes inn , vil den produsere 8,000 watt med elektrisitet , dag og natt .

(src)="46"> Und ihr wisst , was das ist .
(trg)="46"> Og dere vet hva disse er .

(src)="47"> Es gibt keine Spülung .
(trg)="47"> Det er ingen steder man trekker ned .

(src)="48"> Und solange wir unseren Abfall nehmen und ihn mit einer Riesenmenge Wasser mischen , dann könnt ihr es euch ausrechnen .
(trg)="48"> Og så lenge vi tar vårt avfall og blander med enorme mengder vann -- dere er alle veldig smarte , bare gjør regnestykket .