# de/ted2020-1429.xml.gz
# mg/ted2020-1429.xml.gz
(src)="1"> Es ist eine große Ehre , hier zu sein .
(trg)="1"> Voninahitra lehibe ho ahy ny mijoro eto .
(src)="2"> Es ist eine große Ehre , über Städte zu sprechen , über die Zukunft von Städten .
(trg)="2"> Voninahitra lehibe ho ahy ny fahazoako miresaka ireo tanan-dehibe , ny miresaka ny hoavin 'ireo tanan-dehibe .
(src)="3"> Es ist großartig , als Bürgermeister hier zu sein .
(trg)="3"> Voninahitra lehibe ho ahy ny mijoro eto amin 'ny maha ben 'ny tanana ahy .
(src)="4"> Ich bin überzeugt , dass politische Macht von Bürgermeistern das Leben der Menschen verändern kann .
(trg)="4"> Inoako tokoa fa ny ben 'ny tanana dia manana toerana politika ahafahany manova marina ny fiainan 'ny olona .
(src)="5"> Das ist genau der richtige Platz .
(trg)="5"> Eto no tokony hijoroana .
(src)="6"> Und es ist großartig , als der Bürgermeister von Rio hier zu sein .
(trg)="6"> Ary mahafinaritra ny mijoro eto amin 'ny maha ben 'ny tananan 'ny Rio ahy .
(src)="7"> Rio ist eine schöne Stadt , ein lebendiger , ein besonderer Ort .
(trg)="7"> Rio dia tanan-dehibe mahafinaritra , toerana feno fiainana , toerana hafa kely
(src)="8"> Sie sehen hier sogar einen Mann , der den besten Job der Welt hat .
(trg)="8"> Amin 'izao fotoana izao ianao dia mijery lehilahy manana ny asa tsara indrindra eran-tany .
(src)="9"> Und ich wollte einen besonderen Moment in meinem Leben und in der Geschichte von Rio mit Ihnen teilen .
(trg)="9"> Androany aho dia hizara aminareo fotoana manan-tantara tamin 'ny fiainako ary koa ny tantaran 'ny tananan 'i Rio .
(src)="10"> ( Video ) Stimme : Und nun , meine Damen und Herren , Der Umschlag mit dem Ergebnis .
(trg)="10"> ( Video ) Mpanolotra : Amin 'izao fotoana izao , tompokolahy sy tompokovavy , ny valopy misy ny valiny .
(src)="11"> Jacques Rogge : Ich habe die Ehre bekanntzugeben , dass die 31 . Olympischen Spiele an die Stadt Rio de Janeiro gehen .
(trg)="11"> Jacques Rogge : Voninahitra ho ahy ny manambara fa ny Lalao Olimpika faha- 31 dia hatao ao amin 'ny tanànan 'i Rio de Janeiro .
(src)="12"> ( Beifall ) EP : Okay , das ist sehr berührend , sehr emotional , aber der Weg dorthin war nicht leicht .
(trg)="12"> ( Tehaka mirefodrefotra ) EP : Eny , mampihetsi-po tokoa , ary tena manohina , fa tsy mora ny nahatongavana tamin 'izany .
(src)="13"> Es war eine große Herausforderung .
(trg)="13"> Eto aho dia milaza fa fanamby lehibe tokoa no nahazoana izany .
(src)="14"> Wir mussten die europäische Monarchie besiegen .
(trg)="14"> Nila nandresy ny fanjakan 'ny eropeanina .
(src)="15"> Dies ist Juan Carlos , König von Spanien .
(trg)="15"> Indro i Juan Carlos , mpanjakan 'i Espagne .
(src)="16"> Wir mussten die starken Japaner besiegen mit ihrer ganzen Technik .
(trg)="16"> Tsy maintsy nandresy ny firenena matanjaka japoney sy ireo teknolojiany izahay .
(src)="17"> Wir mussten den mächtigsten Mann der Welt besiegen , der seine eigene Stadt verteidigte .
(trg)="17"> Tsy maintsy noresena ihany koa ny lehilahy mahery indrindra eran-tany izay miaro ny tananany
(src)="18"> Es war überhaupt nicht einfach .
(trg)="18"> Tsy azo lazaina hoe mora izany .
(src)="19"> Und dieser letzte Mann hier sagte vor ein paar Jahren etwas , das perfekt zu Rios Gewinn der Olympia-Bewerbung passt .
(trg)="19"> Ary ity farany dia nilaza izao fehezan-teny izao taona vitsivitsy lasa izay izay inoako fa mifanentana tsara amin 'izao fahazoan 'i Rio ny fifidianana ny tanàna handray ny Lalao izao .
(src)="20"> Wir haben es gezeigt : Ja , wir schaffen es .
(trg)="20"> Nasehonay fa , " Yes , we can " [ Eny , Vitatsika ]
(src)="21"> Und dies ist der Grund , warum ich heute Abend hier bin .
(trg)="21"> Ka indro ary ny antony maha eto ahy androany hariva .
(src)="22"> Ich bin gekommen , um Ihnen zu sagen , dass Dinge getan werden können , dass man nicht immer reich und mächtig sein muss , um Dinge auf den Weg zu bringen , dass Städte eine große Herausforderung sind .
(trg)="22"> Tonga eto aho androany hariva hitantara aminareo fa azo atao ny zava-drehetra , tsy ilana akory ny fananana harena na ny hery ahatratrarana ny tanjona , ny filazana fa mila fanamby goavana ny tanan-dehibe .
(src)="23"> Es ist eine schwere Aufgabe , sich um Städte zu kümmern .
(trg)="23"> Sarotra ny miasa ho an 'ny tanan-dehibe .
(src)="24"> Aber mit einigen originellen Mitteln Sachen zu erledigen , mit einigen einfachen Geboten , kann man aus Städten einen großartigen Ort zum Leben machen .
(trg)="24"> Fa misy kosa fomba miavaka hanaovan-javatra , miaraka amin 'ny fametrahana didy tsotra , afaka tokoa ianareo manova ireny tanan-dehibe ireny ho tanana maha-tamàna .
(src)="25"> Stellen Sie sich Rio vor .
(trg)="25"> Tiako alainareo sary an-tsaina i Rio .
(src)="26"> Sie denken wahrscheinlich an eine Stadt voller Energie , eine dynamische , grüne Stadt .
(trg)="26"> Eritreretinareo angamba fa tanàna mihetsiketsika , tanàna feno fiainana ary maitso .
(src)="27"> Und niemand hat es besser gezeigt als Carlos Saldanha letztes Jahr in " Rio " .
(trg)="27"> Ary tsy nisy olona afaka nampiseho tsara izany toy i Carlos Saldanha tao amin 'ny sary mihetsika mitondra ny lohateny hoe " Rio " , tamin 'ny taona lasa .
(src)="28"> ( Musik ) ( Video ) Vogel : Das ist unglaublich .
(trg)="28"> ( Mozika ) ( Video ) Vorona : Tsy mampino
(src)="29"> ( Musik ) EP : Okay , einige Teile von Rio sehen so aus , aber es ist nicht überall so .
(trg)="29"> ( Mozika ) EP : Eny , ny ampahany sasan-tsasany amin 'ny Rio dia toy izao fa tsy izy rehetra .
(src)="30"> Wir sind wie jede Großstadt der Welt .
(trg)="30"> Izahay dia toy ny tanàna rehetra eran-tany .
(src)="31"> Wir haben viele Menschen , Verschmutzung , Autos , Beton , viel Beton .
(trg)="31"> Maro be ny mponina aty aminay , ny loto , ireo fiarakodia , ireo varafasy .
(src)="32"> Die Bilder , die ich hier zeige , sind Fotos aus Madureira .
(trg)="32"> Ireo sary nasehoko taminareo ireo , dia sarin 'i Madureira .
(src)="33"> Es ist das Herz der Vorstadt von Rio .
(trg)="33"> Hoatran 'ny hoe fon 'ny zanabohitr 'i Rio .
(src)="34"> Und ich will ein Beispiel aus Rio nehmen , das wir in Madureira , in dieser Gegend , umsetzen , um zu zeigen , was unser erstes Gebot sein sollte .
(trg)="34"> Ary eto aho dia hanome ohatra misy eto Rio zavatra hataonay any Madureira , amin 'ity faritra ity ahitantsika izay ho tokony ho adidy voalohany ho raisina .
(src)="35"> Jedes Mal , wenn Sie so einen Beton-Dschungel sehen , sollten Sie Freiräume finden .
(trg)="35"> Isaky ny mahita ala mikitroka vita amin 'ny simenitra matevina toy itony , ny tokony atao dia mitady toerana malalaka
(src)="36"> Falls Sie keine Freiräume haben , müssen Sie dorthin gehen und Freiräume schaffen .
(trg)="36"> Raha toa ka tsy misy toerana malalaka dia mila mankany an-toerana manokatra izany .
(src)="37"> Gehen Sie in diese Freiräume und lassen Sie Menschen hineingehen und diese Räume benutzen .
(trg)="37"> Mankanesa amin 'ireny toerana malalaka ary ataovy izay ahafan 'ny olona mankany sy mampiasa izany toerana izany .
(src)="38"> Dies wird der drittgrößte Park in Rio ab Juni diesen Jahres .
(trg)="38"> Ho lasa toeram-pilalaovana lehibe indrindra faha-telo eto Rio amin 'ny volana Jiona hoavy izao .
(src)="39"> Es wird ein Ort sein , wo sich Leute treffen können , wo Raum für Natur ist .
(trg)="39"> Ho toerana ahafahan 'ny olona mihaona , ho toerana hisy zavaboary .
(src)="40"> Die Temperatur wird um zwei , drei Grad Celsius sinken .
(trg)="40"> Hiiba roa na telo degre ny mari-pàna
(src)="41"> Das erste Gebot , das ich Ihnen heute Abend gebe , ist : Eine Stadt der Zukunft muss umweltfreundlich sein .
(trg)="41"> Ny didy voalohany tiako hapetraka aminareo androany hariva dia ny hoe , ny tanan-dehibe hoavy dia tokony haha-tamàna eo amin 'ny lafin 'ny tontolo iainana .
(src)="42"> Jedes Mal , wenn Sie an eine Stadt denken , müssen Sie grün denken .
(trg)="42"> Isaky ny mieritreritra tanàn-dehibe ianareo , dia tokony ho zava-maitso ny ao an-tsaina .
(src)="43"> Sie müssen grün und grün denken .
(trg)="43"> Mila mieritreritra zava-maitso ary zava-maintso hatrany .
(src)="44"> Nun zu unserem zweiten Gebot , das ich Ihnen zeigen wollte .
(trg)="44"> Hiroso amin 'ny fanapahan-kevitra faharoa izay tiako haseho aminareo aho .
(src)="45"> Stellen wir uns vor , dass Städte aus Menschen bestehen , viele Menschen zusammen .
(trg)="45"> Eritrereto hoe ny tanàn-dehibe dia nohon 'ny mponina ao aminy , olona maro an 'isa .
(src)="46"> Städte sind voll mit Menschen .
(trg)="46"> Ny tanàn-dehibe dia feno olona .
(src)="47"> Wie befördert man diese Menschen ?
(trg)="47"> Arak 'izany , ahoana ny fomba hifaneraseran 'ireny olona ireny ?
(src)="48"> Wenn 3,5 Milliarden Menschen in Städten leben – bis 2050 werden es 6 Milliarden sein .
(trg)="48"> Raha fantatra fa telo faingo dimy lavitr 'isa no isan 'ny olona miaina an-tanàn-dehibe -- amin 'ny taona 2050 , dia ho 6 lavitrisa izany .
(src)="49"> Jedes Mal , wenn man an den Transport dieser Menschen denkt , denkt man an Hochleistungs-Transport .
(trg)="49"> Ka , isaky ny mieritreritra ny fivezivezen 'ireo olona ireo ianareo , dia mila fomba fifamoivohizana mahazaka olona maro .
(src)="50"> Aber da gibt es ein Problem .
(trg)="50"> Nefa misy olana .
(src)="51"> Hochleistungs-Transport bedeutet sehr hohe Kosten .
(trg)="51"> Ny fananana ireo fitaovam-pifamoivoizana mahazaka olona maro ireo dia midika fandaniam-bola lehibe .
(src)="52"> Was ich hier zeigen werde , ist etwas , das bereits bei TED vorgestellt wurde vom ehemaligen Bürgermeister von Curitiba , der das entworfen hat , eine Stadt in Brasilien , Jaime Lerner .
(trg)="52"> Ny ho asehoko anareo eto dia zavatra efa naseho teto amin 'ny TED ihany , nasehon 'ny ben 'ny tanànan 'i Curitiba teo aloha izay namorona ity , tanàna iray eto brésil , Jaime Lerner .
(src)="53"> Und es ist etwas , das wir auch in Rio anwenden .
(trg)="53"> Io zavatra io ihany no averinay eto Rio .
(src)="54"> Es ist der BRT , der Bus-Schnell-Transit .
(trg)="54"> Io no antsoina hoe BRT , na koa " Bus Rapid Transit " .
(src)="55"> Es gibt einen Bus , einen einfachen Bus , den jeder kennt .
(trg)="55.1"> Misy Bus any aminareo .
(trg)="55.2"> Izy ity dia toy ny bus rehetra izay efa fantatry ny olona rehetra .
(src)="56"> Man gestaltet das Innere wie einen Zugwaggon .
(trg)="56"> Ny ao anatiny dia ovaina ho kalesin-dalamby .
(src)="57"> Man verwendet getrennte Fahrspuren , eigene Fahrwege .
(trg)="57"> Mampiasa zotra misaraka , zotra izay efa voatokana .
(src)="58"> Den Bauunternehmen gefällt das nicht .
(trg)="58"> Ny mpandraharaha , tsy dia tia loatra azy ity .
(src)="59"> Man muss nicht tief unter der Erde graben .
(trg)="59"> Tsy dia mila mangady lalina loatra .
(src)="60"> Man kann gute Haltestellen bauen .
(trg)="60"> Afaka manamboatra fiantsonana mahafinaritra .
(src)="61"> Das hier ist eine Haltestelle , die wir in Rio bauen .
(trg)="61"> Ity ohatra dia misy toerana fiantsonana izay amboarinay ao Rio .
(src)="62"> Nochmals , man muss nicht tief unter der Erde graben , um so eine Haltestelle zu errichten .
(trg)="62"> Averiko indray mandeha , tsy dia ilaina ny mangady lalina loatra raha hanao toerana fiantsonana toy itony .
(src)="63"> Diese Station hat den gleichen Komfort , die gleichen Eigenschaften wie eine U-Bahn-Station .
(trg)="63"> Ity fiantsonana ity dia mitovy hatsarana , mitovy zava-bita amin 'ny fiantsonana " métro "
(src)="64"> Ein Kilometer kostet ein Zehntel einer U-Bahn .
(trg)="64"> Iray kilometatra amin 'io anefa dia am-pahafolon 'ny vidin 'ny métro .
(src)="65"> Mit weniger Kosten und schnellerer Herstellung kann man den Transport der Menschen verändern .
(trg)="65"> Tsy dia mandany vola betsaka , kanefa mahavita haingana kokoa , afaka manova marina ny fivezivezen 'ny olona .
(src)="66"> Dies ist ein Stadtplan von Rio .
(trg)="66"> Indro misy sarintanin 'i Rio .
(src)="67"> Alle Linien , die farbigen Linien hier , das ist unser Hochleistungs-Transport-Netzwerk .
(trg)="67"> Ireo làlana rehetra , ny làlana rehetra miloko hitanao eto , dia tamba-jotra fitanterana mahazaka olona maro .
(src)="68"> In der heutigen Zeit befördern wir nur 18 Prozent der Bevölkerung mit Hochleistungs-Transportmitteln .
(trg)="68"> Amin 'izao fotoana izao , dia mitatitra 18 % n 'ny mponina misy ao aminay izahay amin 'ny alalan 'ireo fomba fitanterana mahazaka olona maro ireo
(src)="69"> Mit den BRTs , dem günstigsten und schnellsten Mittel , werden wir 63 Prozent der Bevölkerung mit Hochleistungs-Transportmitteln befördern .
(trg)="69"> Miaraka amin 'ny BRT izay ataonay , marihiko eto indray , fa mora vidy sy haingam-pandeha , hisondrotra 63 % ny mponina ho tanterina amin 'itony fomba fitanterana mahazaka olona maro itony .
(src)="70"> Denken Sie daran , was ich gesagt habe : Man muss nicht reich oder mächtig sein , um Dinge zu bewegen .
(trg)="70"> Tadidio ny teniko teo : Tsy ilaina akory ny manan-karena sy matanjaka ahavitana zavatra .
(src)="71"> Es gibt originelle Wege , um etwas zu erreichen .
(trg)="71"> Afaka mahita fomba hafa ianao hanaovan-javatra .
(src)="72"> Hier ist das zweite Gebot heute Abend : Eine Stadt der Zukunft muss sich um die Mobilität und Integration ihrer Einwohner kümmern .
(trg)="72"> Ny didy faharoa homeko anareo androany hariva dia , ny tanànan 'ny ampitso dia mila miatrika ny fitanterana ny olona rehetra monina ao aminy .
(src)="73"> Kommen wir zum dritten Gebot .
(trg)="73"> Hojerentsika ny didy fahatelo .
(src)="74"> Dies ist das umstrittenste .
(trg)="74"> Izy ity no miteraka ny ady hevitra betsaka indrindra .
(src)="75"> Es geht um die Favelas , die Slums – wie man sie auch nennt , es gibt verschiedene Bezeichnungen auf der Welt .
(trg)="75"> ary mahakasika ny faritra iva , ireo fokontany mahantra antsoy amin 'izay tianareo iantsoana azy , omena anarana isan-karazany izy ireny eran-tany .
(src)="76"> Aber der Punkt ist , die Favelas sind nicht immer ein Problem .
(trg)="76"> Fa ny tiana hotsipihina eto androany dia : tsy voatery ho olana ireny faritra iva ireny .
(src)="77"> Ich meine , die Favelas können manchmal auch eine Lösung sein , wenn man sich um sie kümmert , wenn man eine öffentliche Ordnung in die Favelas bringt .
(trg)="77"> Ny tiako ho lazaina dia izao , ny faritra iva ihany koa dia mety ho vaha-olana , raha toa ka karakaraintsika izy ireny , raha toa ka asiana mpitandro ny filaminana amin 'ireny faritra iva ireny .
(src)="78"> Hier ist noch ein Stadtplan von Rio .
(trg)="78"> Aleo asehoko anareo amin 'ny sarintany .
(src)="79"> Rio hat 6,3 Millionen Einwohner – Mehr als 20 Prozent , 1,4 Millionen , leben in den Favelas .
(trg)="79"> Rio dia misy mponina 6,3 tapitrisa -- Maherin 'ny 20 % , 1,4 tapitrisa , dia miaina amin 'izany faritra iva izany .
(src)="80"> Diese ganzen roten Bereiche sind Favelas .
(trg)="80"> Ireny faritra menamena ireny dia faritra iva avokoa .
(src)="81"> Sie sehen , sie sind über die ganze Stadt verteilt .
(trg)="81"> Raha jerenareo , dia miparitaka manerana ny renivohitra izy ireny .
(src)="82"> Dies ist ein typischer Blick auf eine Favela in Rio .
(trg)="82"> Toy izao ohatra izany faritra iva ao Rio izany raha jerena .
(src)="83"> Man sieht den Kontrast zwischen den Reichen und Armen .
(trg)="83"> Hita miavaka tokoa ny mpanan-karena sy ny mahantra .
(src)="84"> Ich möchte zwei Punkte über die Favelas aufzeigen .
(trg)="84"> Anio dia zavatra roa no tiako hasongadina mikasika ny faritra iva .
(src)="85"> Der erste : Man kann einen , nennen wir es Teufelskreis in einen virtuellen Kreis ändern .
(trg)="85"> Ny voalohany dia ity , afaka ovany avy amin 'ny olana tsy misy fetra ho vahaolana tsy manam-petra izy ireny .
(src)="86"> Aber um das zu erreichen , muss man in die Favelas gehen , die Grundeinrichtungen schaffen – besonders Bildung und Gesundheit – von hoher Qualität .
(trg)="86"> Mba hatongavana amin 'izany kosa dia mila miditra any anatin 'ireny faritra iva ireny , mitondra ireo filàna fototra -- indrindra indrindra fa ny fanabeazana , ny fahasalamana -- manara-penitra .
(src)="87"> Ich gebe Ihnen hier ein kurzes Beispiel .
(trg)="87"> Omeko ohatra maimaika ianareo .
(src)="88"> Dies war ein altes Gebäude in einer Favela in Rio – Colônia Juliano Moreira – das wir gerade in eine Grundschule ungebaut haben , mit hoher Qualität .
(trg)="88"> Ity dia trano avo antitrantitra amin 'ny faritra iva iray ao Rio -- [ tsy dia mazava ny anaran 'ilay toerana ] izay novainay ho sekoly ambaratonga fototra , manara-penitra .
(src)="89"> Dies ist ein erster medizinischer Anlaufpunkt , den wir in einer Favela gebaut haben , auch von hoher Qualität .
(trg)="89"> Ity dia toeram-piandraiketana ara-pahasalamana ifotony izay naorinay tamina faritra iva iray , manara-penitra ihany koa .
(src)="90"> Wir nennen es eine Familienklinik .
(trg)="90"> Toera-pitsaboana hoan 'ny fianakaviana no iantsoanay azy .
(src)="91"> Der erste Punkt ist , eine Grundversorgung in die Favelas zu bringen , mit hoher Qualität .
(trg)="91"> Ny tokony atao voalohany dia ny fitondrana ny filàna fototra amin 'ireny faritra iva ireny ary manara-penitra izany .
(src)="92"> Der zweite Punkt über die Favelas ist der : Man muss Freiräume in den Favelas schaffen .
(trg)="92"> Ny teboka faharoa tiako hapetraka dia izao , mila anokafana sehatra malalaka amin 'ireny faritra iva ireny .
(src)="93"> Infrastruktur in die Favelas bringen , in die Slums , wo auch immer man lebt .
(trg)="93"> Manorena fotodrafitrasa any amin 'ny faritra iva , any amin 'ny fokontany mahantra , n 'aiza n 'aiza misy anareo .
(src)="94"> Rio hat die Absicht , bis 2020 alle Favelas komplett zu urbanisieren .
(trg)="94"> Rio dia manana tanjona tratrarina amin 'ny 2020 , dia ny mba ho tanàn-dehibe tanteraka ny faritra iva ao aminy .
(src)="95"> Ein weiteres Beispiel , dies war mit Häusern zugebaut , und dann haben wir dies gebaut , was wir einen Wissensplatz nennen .
(trg)="95"> Ohatra iray hafa , ity toerana ity taloha dia feno trano , avy eo izahay nanangana an 'ity , izay antsoinay hoe toeran 'ny fahalalàna .
(src)="96"> Das ist ein Platz mit hoher Technologie , wohin Kinder aus den armen Häusern in der Umgebung gehen können und Zugang zu der ganzen Technik haben .
(trg)="96"> Toerana misy ny teknolojia farany ny ankizy mipetraka amin 'ny trano manodidina ity toerana ity dia miditra ao ary mampiasa ireo teknolojia farany izay misy ao .
(src)="97"> Wir haben sogar ein Kino dort errichtet – ein 3D-Kino .
(trg)="97"> Nasianay trano fijerena sary mihetsika mihitsy ary tao -- ary sary mihetsika 3D .
(src)="98"> Und dies ist die Veränderung , die man dafür erhält .
(trg)="98"> Ary toy izany ny fiovana azonao amin 'izany .
(src)="99"> Und am Ende des Tages bekommt man etwas besseres als einen Preis von TED , nämlich dieses herzliche Lachen von einem Kind , das in der Favela lebt .
(trg)="99"> Ary mandra-pahariva ny andro dia betsaka nohon 'ny loka " TED prize " no ho azonao amin 'izany , dia ny tsiky feno hafaliana atolotry ny ankizy miaina amin 'ireny faritra iva ireny .
(src)="100"> Das dritte Gebot ist : Eine Stadt der Zukunft muss sozial integriert sein .
(trg)="100"> Ny didy fahatelo apetrako aminareo anio dia : ny tanàn-dehibe ho avy dia tokony hampidirana ny resaka sosialy .